— Как мы посмели бы на это пойти? Трое почтенных господ могут сами проверить возраст колокольчиков, — маленький зверёк вздрогнул и поспешно ответил.
В тот же момент гигантская золотистая обезьяна перевернула обе шерстяные лапы; перед ней мелькнул белый свет, и две нефритовые шкатулки, наполненные деревянными колокольчиками, оказались перед ней. Затем она протянула каждую шкатулку, держа по одной в каждой лапе.
Молодой тяньпэн с недоверием принял обе шкатулки и открыл их.
Тотчас перед ними разлилось золотистое сияние, а вместе с ним ударил густой, приятный аромат.
Трое тяньпэнов сначала замерли, а затем расплылись в восторге.
— Действительно, деревянные колокольчики старше тысячи лет, и качество первоклассное, — молодая женщина-тяньпэн вытащила один цветок и, тщательно осмотрев его, с воодушевлением произнесла.
— Верно. Редко бывает, чтобы вы предоставили столь ценные духовые растения. Сначала перечислите, каких из остальных подношений не хватает, — тяньпэн лет тридцати сдержал выражение радости на лице и спросил в спокойном тоне.
Четверо зверей при этих словах внутренне расслабились, понимая, что на этот раз, скорее всего, удастся пройти проверку.
Они один за другим извлекли подношения и предоставили трём тяньпэнам для тщательного подсчёта.
— Хм, кристальных золотых червей и золотого кораллового песка немного не хватает, деревьев голубого сияния только половина от нужного количества… — молодой тяньпэн один за другим перечислил недостающие позиции.
— К счастью, недостающего немного. Избыточные деревянные колокольчики в целом могут восполнить пробел. На этот раз считайте, что вы предоставили все подношения. Вот вам вознаграждение — пилюли для подавления метки рабства. В следующий раз, когда мы прибудем, деревянных колокольчиков чем больше — тем лучше, — тяньпэн лет тридцати кивнул и, дёрнув рукавом, выпустил четыре голубых нефритовых флакончика, которые приземлились в руки четвёрки.
Четверо зверей один за другим приняли флакончики и засыпали благодарностями.
Трое тяньпэнов забрали подношения и, не задерживаясь ни на мгновение, немедленно покинули пещеру маленького зверька.
Четверо зверей почтительно проводили тяньпэнов до самых ворот и лишь убедившись, что трое тяньпэнов превратились в трёх огромных птиц и улетели, с облегчением вернулись в пещеру, чтобы продолжить обсуждение своего дела.
Эти создания, разумеется, не заметили, что в углу зала незаметно для всех появилась крошечная золотая жучка, неподвижно лежавшая, словно мертвец.
В тот же самый момент Хань Ли, скрыв своё тело, следовал за тремя огромными птицами; его взгляд непрестанно мерцал.
Только что в пещере маленького зверька он воочию видел, как тяньпэны принимали подношения. По всей видимости, они обязательно направятся обратно к сборищу рода тяньпэнов.
Его нынешняя задача — проследовать за трёх тяньпэнов какое-то время и найти безопасный путь обратно на материк Тяньюань.
Ведь этот морской регион столь огромен — кто знает, где таится неизвестная опасность. Хань Ли не хотел бы незаметно для себя ворваться на территорию какого-нибудь могущественного существа.
К тому же Летающие Духи настолько похожи на людей, что, найдя сборище тяньпэнов, с помощью своих способностей он сможет влиться в их среду, собрать нужные сведения и добыть необходимые материалы и духовые травы — и вряд ли это окажется слишком сложной задачей.
Быть может, у этих чужеземных племён найдётся немало драгоценных сокровищ, подобных кристальным золотым червям.
Ведь Летающие Духи отличаются от людей: одна и та же вещь для людей может представлять несметную ценность, а для Летающих Духов оказаться лишь обычным предметом.
Размышляя об этом, Хань Ли почувствовал, как его охватило предвкушение, и стал следить за трёх тяньпэнов ещё осторожнее.
При своих способностях Хань Ли, пока тройка не выйдет за пределы ста ли, охваченных его духовным восприятием, он, разумеется, не так просто их потеряет.
Так три птицы и один человек помчались вдоль побережья полуострова, и только спустя более двух месяцев полёта Хань Ли наконец увидел вдалеке тёмную полоску на горизонте.
Он наконец добрался до береговой линии материка Тяньюань.
Трое тяньпэнов перед ним уже давно устремились вглубь суши.
Вдоль побережья раскинулась местность, где холмы различных размеров тянулись один за другим.
Хань Ли не стал терять времени и ускорил полёт, сократив расстояние наполовину.
Но в этот самый момент впереди внезапно произошло нечто неожиданное!
Перед трёх тяньпэнов неожиданно возникла огромная двухголовая птица и ещё семь-восемь представителей чужеземного племени, также имевших по два крыла за спиной.
Едва появившись, они тут же окружили трёх тяньпэнов, выглядя весьма недоброжелательно.
Хань Ли замер на мгновение, но не притормозил и вскоре оказался всего в двух сотнях чжанов от места происшествия, где скрыл свой полёт.
Он увидел, что эта двухголовая птица была чрезвычайно свирепа — десять чжанов в длину: одна голова напоминала тигриную, другая — драконью; оперение пестрело пятью цветами, сверкая необычайной яркостью. А семь-восемь крылатых фигур были не менее устрашающими — их парные крылья за спиной не только превосходили по размеру крылья трёх тяньпэнов, но и горели алым, словно раскалённое пламя.
Трое тяньпэнов мгновенно вернулись в человеческий облик и, с серьёзными лицами, встали рядом.
— Тяньминь, что это значит? Здесь — территория под управлением нашего рода тяньпэнов! Почему вы, красноплавные, появились здесь и преградили нам путь? Неужели вас не страшит кара Десяти Заповедей? — тяньпэн лет тридцати строго окрикнул высокого мужчину, выдвинувшегося из числа окружавших.
Этот мужчина был одет в красную мантию, рослый и крупный, с головой, на которой не росло ни единой травинки.