Перейти к содержанию

Воинственный Бог Асура · Глава 4676

Глава 4677. Доброта Чу Фэна

17 января 2020 г. · 4 мин чтения · 899 слов

После расспросов Чу Фэн узнал об обстановке в этом месте.

Все местные жители оказались отравлены из-за того, что в лесу внезапно появилось ядовитое существо.

То существо было стометровой длины, уродливой наружности и атаковало жителей ядовитыми парами — именно так они и были отравлены.

Однако вместе с появлением чудовища появилась и каменная стела.

На стеле было написано, что появление чудовища — это их наказание, но явится спасатель, который избавит их от беды.

«Господин, спасите нас.»

После того как они рассказали Чу Фэну о случившемся, те продолжали горячо молить о помощи.

Без сомнения, Чу Фэн уже стал для этих людей спасителем.

«Где сейчас то чудовище?» — спросил Чу Фэн.

«Чудовище прячется в глубине джунглей, где именно — мы не знаем», — ответили жители.

«Не торопитесь. По моему предположению, развязать узел может лишь тот, кто его завязал.»

«Чтобы полностью избавиться от яда в ваших телах, нужно найти решение у того чудовища.»

«Я отправлюсь на поиски того чудовища, и когда найду способ, непременно вернусь, чтобы спасти вас.»

сказал Чу Фэн.

«Стой!»

Но стоило Чу Фэну это сказать, как кто-то встал у него на пути.

«Средство от яда — твоя плоть и кровь. Если не хочешь помогать — скажи прямо, зачем искать отговорки?»

Житель, преградивший Чу Фэну путь, указал на него пальцем.

И едва эти слова были произнесены, многие подхватили их и окружили Чу Фэна со всех сторон.

«Моя плоть действительно может избавить от яда, но её явно недостаточно, чтобы хватило на всех. Даже если бы хватило — я умру, а чудовище останется. Оно продолжит атаковать вас. Разве потом найдётся кто-нибудь, кто снова придёт вам на помощь?»

возразил Чу Фэн.

«Мне всё равно. Небеса послали тебя, чтобы ты спас нас.»

«Даже если ты умрёшь — это твой долг.»

Те из жителей, что преградили Чу Фэну путь, говорили угрожающе.

Судя по обстановке, Чу Фэну было не уйти — даже если бы он не стал помогать добровольно, они бы сами срезали с него плоть и съели.

«Эти негодяи и в самом деле ищут смерти.»

«Выпусти меня! Я покажу им, что такое жить хуже, чем умереть!»

Даньдань стиснула зубы от злости.

«Госпожа, это все испытания — испытание доброты Чу Фэна.»

«Чу Фэн, тебе тоже нужно проявить терпение.»

Но Юйша, напротив, стала уговаривать Чу Фэна.

Что касается Чу Фэна, он не выпустил Даньдань, но и не стал слушать Юйшу.

Вместо этого он холодно усмехнулся и спросил: «Вы все так считаете? Что моя жизнь принадлежит вам? Что даже чужой человек должен отдать за вас жизнь?»

«Я думаю, господин прав. Чтобы избавиться от яда, нужно найти источник у того чудовища. Иначе... даже если сегодня господин спасёт нас, в следующий раз, встретив это чудовище, мы снова обречены на гибель.»

«К тому же господин действительно ничем нам не обязан. У него нет ни малейшей необходимости жертвовать жизнью ради нас — и мы не имеем права требовать от него подобного.»

«Все, успокойтесь и подчинитесь указаниям господина.»

К удивлению Чу Фэна, нашлись те, кто поддержал его слова.

Это был молодой человек невзрачной наружности, но с открытым, честным лицом.

И когда он произнёс эти слова, немало людей поддержало и его.

Но столько же было и тех, кто боялся, что Чу Фэн сбежит и бросит их на произвол судьбы, — они хотели, чтобы он прямо сейчас разделил свою плоть ради их спасения.

На мгновение внутри племени разом зазвучали два голоса.

Эти люди вступили в жаркий спор, перерастающий во взаимные оскорбления и нападки.

В итоге тех, кто хотел, чтобы Чу Фэн помог им прямо сейчас, оказалось больше половины.

Тех же, кто сохранял здравый смысл и поддерживал выбор Чу Фэна, оказалось лишь меньшинство.

«Все ваши соплеменники здесь?»

Чу Фэн обратился к тому жителю, который первым выразил поддержку.

«Господин, кроме уже умерших, все наши соплеменники практически здесь.»

ответил молодой житель.

«Хорошо.» Чу Фэн кивнул и перевёл взгляд на тех, кто отказывался его отпускать.

«Итак, вы не намерены меня отпускать?» — спросил Чу Фэн строго.

«Мы можем тебя отпустить, но ты должен вылечить нас от яда.»

«Верно. Твоё появление — дело рук Небес. Мы не бесчинствуем — Небеса возложили на тебя задачу спасти нас.»

«Если ты откажешься нас спасать, мы можем тебя и отпустить, но Небеса тебя точно не пощадят.»

Те люди говорили свирепо.

«Хорошо, я вас понял.»

«Раз вы так решили — не пожалейте потом.»

Произнеся это, Чу Фэн устремился наружу.

«Стой! Не спасёшь нас — и не думай уйти!»

Один из них не только преградил Чу Фэну путь, но и, вооружившись кинжалом, бросился на Чу Фэна — намереваясь сам срезать с него кусок мяса.

Хлоп!

Однако стоило Чу Фэну лишь взмахнуть широким рукавом, как тот отлетел прочь.

При падении он не только получил переломы и выплюнул кровь, но и свернул шею — и тут же потерял сознание.

«Это...»

Эта сцена привела в ужас тех, кто собирался было преградить Чу Фэну путь.

«Чу Фэн, ты...»

Но в ужасе оказались не только жители — даже Юйша была потрясена.

«Ещё есть те, кто не дорожит жизнью — можете попробовать остановить меня.»

«Не обязательно отравлять вас тем чудовищем — я могу покончить с вами прямо сейчас.»

Произнеся это, Чу Фэн выпустил мощную духовную силу, что мгновенно обернулась невидимым ураганом, пронёсшимся от него во все стороны.

Когда эта давящая мощь высвободилась, земля и небо содрогнулись.

Почувствовав эту силу, все отступили один за другим.

Лишь тогда они осознали, что этот так называемый спаситель невероятно силён — и подчинить его они не в состоянии.

«Чу Фэн, тебе нужно проявить терпение — всё это испытание.»

Увидев, что Чу Фэн разгневался, Юйша поспешно напомнила ему об этом.

Конец главы 4676