Увидев, что команда «Золотой Грёзы» собирается накинуться на Андерсона, Клейн шагнул вперёд и сказал, повернувшись к Дэнизу:
— Отведи меня в каюту капитана.
— …Хорошо-хорошо. — Дэниз отвёл свой яростный взгляд от Андерсона Гуда.
Спасти капитана важнее всего, спасти капитана важнее всего… он снова и снова твердил себе.
С «Золотой Грёзы» спустили шлюпку, а затем и трап, так что Клейну не пришлось прибегать к помощи чар, чтобы легко и просто ступить на палубу.
Андерсон следовал за ним, полностью игнорируя кровожадные взгляды всей команды «Золотой Грёзы». С улыбкой на губах он прогулочным шагом оглядывался по сторонам, словно вернулся домой.
У него просто выдающаяся психологическая устойчивость… Даже поссорившись с полубогом, вынужденный извиниться на людях и взять заказ, он всё равно может повернуться и с улыбкой шутить, наслаждаясь едой… Клейн вздохнул про себя, направляясь к третьему помощнику Йодсону и остальным.
— Здравствуйте, мистер Спарроу. Я старший помощник этого корабля, Флоу Уолтерс. — Мужчина с моноклем, почти метр восемьдесят ростом, вежливо поклонился.
«Гурман» с наградой в 6200 фунтов… Уровень наград на пиратском корабле «Ледяной Генеральши» значительно ниже, чем у «Адмирала Звёзд», и не зря, ведь они охотники за сокровищами, которые лишь по совместительству пираты… Клейн, используя обычную для него вежливую манеру общения, сказал:
— Здравствуйте. Я слышал о вас.
— …Ха-ха, это честь для меня. Я всего лишь охотник за сокровищами, мечтавший стать ремесленником, но вынужденный встать на путь гурмана. — Флоу Уолтерс самоиронично заметил, указывая на стоящего рядом мужчину. — Наш второй помощник, «Певец» Орфей.
Награда 5500 фунтов… У всех сверхъестественных на «Золотой Грёзе» очень странные прозвища. Если бы я заранее не знал, что это подчинённые пиратского генерала, я бы точно подумал, что это морская туристическая группа: поют, едят, устраивают вечеринки у костра, ищут легендарные сокровища — звучит просто прекрасно… Клейн перевёл взгляд на Орфея и небрежно кивнул.
У этого «Певца» был вырезанный, словно из камня, профиль и копна золотистых волос. Сейчас он с меланхоличной улыбкой сказал:
— На самом деле я просто восхвалял солнце, но теперь моё солнце исчезло.
…Клейн едва не покрылся мурашками.
— Тьфу, как и подобает интисцу, говорит, словно поёт. Жаль, я вырос в Сигаре, а потом учился в Лене, так и не научился этому таланту, — прокомментировал Андерсон, то ли хваля, то ли высмеивая его, улыбаясь. В конце концов, он сам был наполовину интисцем.
Родился в Сигаре, потом уехал учиться в Лен. Хм, скорее всего, в церковную школу, учился вместе с «Ледяной Генеральшей» Эдвиной… Мистер Орфей определённо идёт по пути «Солнца», но, скорее всего, не из Церкви Вечного Пылающего Солнца. Судя по его награде, он последователь 6-го круга, «нотариус»… Чуть не забыл, нужно сказать маленькому «Солнцу», его рецепт уже готов. Интересно, что он сможет предложить в обмен на этот раз… Прежде чем «Гурман» Флоу Уолтерс закончил представлять остальных, Клейн повернулся к «Бабочке» Йодсону, «Бочке» Дэниэлсу и сказал:
— Мы уже встречались.
— Не будем терять время.
— Хорошо. — Флоу Уолтерс с облегчением вздохнул, погладил свою короткую бородку и первым направился в каюту.
Если бы не бешеная репутация Германа Спарроу, которая гремела на корабле, он бы не стал так церемониться.
В этот момент Андерсон намеренно отстал на несколько шагов, поравнявшись с Дэнизом, Орфеем и остальными.
Он оглянулся по сторонам, совершенно не обращая внимания на взгляды Дэниза и остальных, которые, казалось, хотели разорвать его на части и проглотить, и цокнул языком с улыбкой:
— Вам стоит опасаться не меня.
— Верно, мы тебя не опасаемся. Мы просто хотим засунуть тебя в… видишь вон ту пушку? — Дэниз ничуть не боялся сильнейшего охотника, ведь это была «Золотая Грёза», на которой было немало пиратов, в том числе сверхъестественные 7-го и 6-го кругов.
Андерсон усмехнулся:
— Такие, как я, на самом деле не представляют угрозы. Подумайте сами, ваш капитан, должно быть, меня ненавидит, презирает, и даже слова со мной не скажет. Разве это не идеальное положение?
— … — Дэниз открыл рот, но не нашёлся что сказать, потому что внезапно понял, что в словах этого куска дерьма есть смысл.
Орфей, Йодсон и остальные невольно смягчили свои оценивающие взгляды на Андерсона.
Андерсон хмыкнул, глядя прямо перед собой, и слегка задумчиво произнёс:
— На самом деле вам стоит опасаться Германа Спарроу.
— Почему? — выпалил Дэниз.
Хотя он и псих, и его действительно стоит опасаться, но сейчас он же не враг… молча добавил про себя Дэниз.
Андерсон слегка улыбнулся:
— Я просто предполагаю, предполагаю. Что, если на этот раз Герману удастся найти вашего капитана и спасти её? Не возникнет ли у вашего капитана к нему симпатия? К тому же он неплохо выглядит, у него такая холодная красота, он силён, на уровне пиратского генерала, и у него особенно загадочное прошлое, вполне подходящее для…
Как… это… возможно… Дэниз хотел возразить, но у него не нашлось слов, и чем больше он думал, тем больше ему казалось, что что-то не так.
Выражения лиц Орфея, Йодсона и остальных постепенно помрачнели, и в их взглядах, устремлённых вслед уходящему Герману Спарроу, появилась странная настороженность и осторожность.