В роскошной карете, покидавшей поместье графа Холла.
Люк непринуждённо болтал с леди Мари о только что увиденных высокопоставленных гостях: о председателе Комитета по расследованию загрязнения воздуха, директоре Национального метеорологического бюро, сэре Десе Шоу; о члене комитета, президенте Королевского метеорологического общества и члене парламента, мистере Кейве; о директоре Департамента здравоохранения Междуморья, известном враче, мистере Хоксли.
Это были люди, обладавшие широким влиянием в правительстве, королевской семье или парламенте. Итоговый доклад, подготовленный этим комитетом, должен был стать важнейшей основой для запланированных «Закона о борьбе с загрязнением» и «Закона о сокращении дымовых выбросов».
Компания «Коим», специализирующаяся на бездымном угле и древесном угле, стремилась ускорить этот процесс, чтобы их старые, но крупные конкуренты не успели перестроиться.
— Они не пожалеют фунтов и обязательно будут лоббировать влиятельных парламентариев, чтобы помешать нашему расследованию. У нас должен быть чёткий план ответных действий. Как сказал мистер Хибберт Холл, мы должны контролировать общественное мнение, чтобы газеты и журналы снова и снова твердили об ужасах дымового загрязнения… — Люк, старший менеджер «Коим» и важный помощник мажоритарной акционерши Мари в управлении компанией, сам был весьма компетентен.
Во время непринуждённой беседы Люк внезапно заметил, что его жена сидит рядом молча, словно потеряв душу.
— Сталин, что случилось? — с беспокойством спросил Люк.
Сталин пришла в себя и выдавила улыбку: — Ничего, просто немного устала.
— Да, встретить столько важных персон, твои нервы, должно быть, были на пределе. Теперь, когда можно наконец расслабиться, усталость — это нормально. Честно говоря, я тоже устал, — улыбнулся Люк.
Сталин ничего не ответила. Вместо этого она задумчиво уставилась в окно на парк с озером.
В её ушах всё ещё отдавались небрежные слова той юной аристократки: — 450 фунтов.
— Хорошо обученная охотничья собака стоит от 450 до 700 фунтов.
...
Серебряный город, основание Круглой башни.
Ещё день-другой, и он сможет выйти… Постоянно находиться в такой обстановке — это просто удушье… Бывший командир разведотряда по соседству, просидевший взаперти целых сорок два года, всё ещё сохранял ясность ума и рассудительность. Будь я на его месте, точно сошёл бы с ума… Но истории об экспедициях и странных монстрах, которые он рассказывает, очень увлекают, даже пугают… — Деррик сидел на краю кровати, глядя на догоревшую до конца свечу.
До того как надзиратель принесёт следующую порцию еды и лекарств, он будет в полной темноте.
В этот момент перед его глазами внезапно заклубился серый туман, а в ушах раздался низкий голос «Дурака»: — Готовься к собранию.
Перемена произошла и исчезла мгновенно. Деррик вернул внимание в реальность и по привычке начал мысленно считать удары сердца.
Однако он быстро понял, что это излишне, так как сейчас он был один и ему не нужно было остерегаться кого-либо.
Перестав считать удары сердца, Деррик быстро подумал об одной проблеме:
Сейчас он находится в зоне действия печати того магического предмета, что хранится в основании Круглой башни. Не будет ли последующее действие господина «Дурака», втягивающего людей в серый туман, обнаружено из-за этого?
Ведь это был один из двух магических предметов, которые не позволили Серебряному городу быть полностью уничтоженным в нескольких кризисах!
В тревоге и беспокойстве, так и не приняв решения, Деррик увидел, как из пустоты хлынул бескрайний алый свет, который одним потоком накрыл его.
В тесной, замкнутой комнате стояла полная тишина, даже дыхание было едва слышно.
Внезапно со стороны металлической стены, отделявшей Деррика от бывшего командира отряда, раздался тихий стук «тук».
Это был их условный сигнал для начала разговора.
— Тук!
Собеседник согнул палец и постучал снова.
Затем третий стук, который должен был последовать почти сразу, долго не раздавался.
Спустя долгое время нерешительно прозвучало «тук». После этого обе комнаты погрузились в молчание, и больше не было никаких звуков.
...
Одри, закончившая ланч, немного поиграла на пианино и, рассчитав время, направилась в свою спальню.
Проходя мимо кабинета своего отца, графа Холла, она увидела, что дверь приоткрыта, а на столе лежит толстая стопка документов.
«Раньше её здесь не было…» — проснулось любопытство Одри. Она замедлила шаг и многозначительно посмотрела на большую золотистую собаку Сьюзи.
Будучи «Зрителем», Сьюзи часто было достаточно малейшего намёка, чтобы понять, что от неё хочет хозяйка. Конечно, иногда она делала вид, что не поняла, предпочитая просто лежать без дела.
Получив сигнал, Сьюзи бесшумно подбежала к кабинету и проскользнула внутрь. Затем она вытянула передние лапы, упёрлась ими в край стола и встала на задние.
Она быстро взглянула на титульную страницу стопки документов и, вернувшись к Одри, понизила голос: — «Обзор условий жизни различных слоёв населения в Ист-Энде, портовом районе и промышленной зоне». — Одри, что это значит?
Обзор условий жизни в Ист-Энде, портовом районе и промышленной зоне? Почему папа вдруг решил провести такое исследование? Я помню, что не говорила ему ничего подобного… — Одри была озадачена и не успела ответить на вопрос Сьюзи.