— Какое это место? — Одри спросила, почти не меняя выражения лица, словно уточняла, где пройдёт сегодняшний бал.
Паули Делауэр, называвший себя председателем Психологического алхимического общества, тоже перевёл взгляд к окну и улыбнулся:
— Это город в душе каждого человека.
— Где есть люди, там он есть.
Одри задумчиво кивнула:
— Выходит, сюда можно попасть из любой точки человеческого общества?
Делауэр погладил подлокотники коляски:
— Да.
Он не стал объяснять подробнее и вместо этого указал на прохожих за окном кареты:
— Всё здесь несёт определённую психологическую символику. Их называют «звериным влечением».
Звериное влечение… Одри мысленно повторила это слово и, сохраняя безупречную осанку, перевела взгляд ещё дальше.
Среди этих «прохожих», помимо оборотней, попадались медведи, ходившие на задних лапах, лениво уставившиеся кошки, чудовища с лицами в виде пёстрых пауков, гигантские крысы с красными глазами, шипящие языком питоны и какая-то псова, озирающая каждого мимо проходящего взглядом, полным звериного желания…
Одни носили цилиндры и плащи, другие — изысканные, сложные, тёмные платья. Все они изо всех сил старались во всех деталях подражать людям, но так и не могли стать по-настоящему человечными.
Карета скользила в полумраке, минуя этих «прохожих» и всевозможные готические постройки, и вскоре достигла центральной части города, где стояла церковь.
Церковь возвышалась более чем на восемьдесят метров и поддерживалась чёрными колоннами-гигантами; на каждой из них были вмурованы черепа — человеческие и принадлежавшие самым разным существам, — но все они пустыми глазницами были обращены вниз, словно вглядывались в каждое существо, входящее в храм.
Как и большинство строений здесь, церковь поражала тщательностью каждого элемента, но составляли её элементы кошмарные, жуткие, ужасающие и мистические.
Сойдя с кареты и войдя через главный вход, Одри увидела величественный, но пустой зал.
В глубине зала возвышался огромный крест, вокруг которого обвивалась скульптура белёсого гигантского дракона.
В отличие от обычных церквей, здесь не было рядов скамей для молящихся прихожан и подсвечников — лишь перед статуей дракона стоял небольшой длинный стол, по обе стороны которого располагались по пять кресел, а места во главе и внизу оставались пустыми.
Паули Делауэр подкатил на коляске к главному месту за столом и указал на кресло слева от себя:
— Присаживайтесь.
Одри не спеша последовала за ним, бросила взгляд то влево, то вправо, невозмутимо отодвинула одно из кресел и села.
Расстояние до председателя Психологического алхимического общества было не слишком большим и не слишком маленьким — она в точности продемонстрировала свою настороженность, но при этом не выглядела напуганной.
Паули Делауэр поднял руки, переплёл пальцы и упёрся ими в поверхность стола:
«Мисс Одри, у меня есть кое-что, о чём я хотел бы вас спросить.»
«Ну, спрашивайте.» Одри слегка повернула голову, встречая взгляд собеседника изумрудными глазами.
Дель Лоу слегка кивнул и произнёс:
«Мне хотелось бы узнать, как вы прошли в Последовательность 4 "Манипулятор" — откуда вы получили рецепт зелья и сверхъестественную характеристику?»
Одри спокойно ответила:
«В результате сделки.
«Один заказчик нуждался в помощи полубога по пути Зрителя и в качестве предоплаты предоставил рецепт зелья и сверхъестественную характеристику Манипулятора.»
Дель Лоу тут же рассмеялся:
«Да неужели? Условия настолько щедры, будто отец ищет повод, чтобы сделать подарок дочери.
«Не могли бы вы рассказать, какую именно помощь вы оказали?»
«Совместная охота на другого полубога. В этом деле контроль над разумом оказался ключевым.» Одри коротко пояснила.
Её манера была совершенно безмятежной, будто она говорила о домашнем задании, которое задал репетитор.
Длинные пушистые брови Дель Лоу дрогнули:
«Удалось?»
«Результат говорит сам за себя.» Одри дала ответ в максимально мягкой формулировке.
Дель Лоу окинул её оценивающим взглядом, словно только сейчас осознав, что сидящая слева юная дворянка — это Манипулятор, способный убивать других полубогов.
Одри прочитала его мысли и добавила:
«Я была лишь одним из участников.»
Дель Лоу кивнул:
«А вы знаете, откуда достался заказчику рецепт зелья и сверхъестественная характеристика Манипулятора?»
«Он не уточнял этот вопрос.» Одри ответила заранее продуманной фразой.
«Он? Не могли бы вы сказать мне, кто он?» Дель Лоу взвешенно спросил.
Одри всё это время была начеку — опасалась, что противник выделит «виртуальную личность» и проникнет в остров её разума, но с самого начала и до сих пор она не обнаруживала ничего подозрительного.
Это заставило её задуматься: возможно, ему вовсе не нужно проникать внутрь — достаточно лишь наблюдать за колебаниями окружающего океана коллективного бессознательного, чтобы проникнуть в её самые сокровенные мысли.
Она не стала ничего скрывать и спокойно ответила: