Перейти к содержанию

Повелитель Тайн · Глава 1193

Глава 1186. Воспроизведение

17 января 2020 г. · 4 мин чтения · 803 слов

Высохшие жёлтые лозы свисали, покрывая истлевшие деревянные постройки. Весь руинный комплекс был пропитан тягучей тишиной — давно никто не нарушал этот покой.

Алджер с группой матросов, продвигаясь вдали от шумных портов в зимней обстановке, обошли руины почти на треть, но так и не нашли ничего ценного.

— Капитан, сюда уже приходили одна за другой целые группы искателей приключений, что тут могло остаться для нас? — наконец терпение лопнуло у тридцатилетнего матроса, и он нарушил молчание.

Это нашло отклик у остальных, и они единодушно подхватили:

— Место, которое мы разнюхали за считаные часы, другие тоже без труда отыщут.

— Верно, верно, верно, лучше уж продолжать давить фоссаков!

— Капитан, вы хотите обустроить тут базу?

Алджер медленно обвёл взглядом всех присутствующих, и матросы под его взглядом стихли, прекратив жаловаться, и послушно замолчали.

Выдержав несколько секунд молчания, он заговорил:

— Я намерен использовать это место для засады на фоссаков.

— Сначала мы осмотрим местность и проверим, подходит ли она.

Под предлогом этого задания матросы с трудом воодушевились, и вскоре вся группа погрузилась вглубь эльфийских руин.

Продвигаясь вперёд, Алджер вдруг почувствовал неясное беспокойство интуиции и машинально повернул голову, посмотрев за ствол массивного дерева.

Там, в земле, были заметны следы недавнего рыхления — не более года назад.

Алджер отвёл взгляд, притворившись, что ничего не заметел, и естественным образом перевёл глаза в другую сторону.

Осмотрев руины эльфов, они отправились обратно и вернулись в новый лагерь.

К этому времени близился вечер, в лесу становилось всё холоднее. Алджер и матросы поужинали, оставили двоих на дежурстве и разошлись по разным палаткам.

Пронзительный ветер с завыванием пронесся сквозь деревья, покачивая костёр. Алджер, и так настроенный покинуть лагерь в полночь, вдруг услышал вдалеке призрачное пение.

Оно было воздушным и мелодичным, словно какая-то женщина тихо напевала, поведывая о своих печальных думах.

Это невольно заставило Алджера вспомнить прошлое — вспомнить свою мать, умершую много лет назад, вспомнить детство, полное буллинга.

Неописуемая тоска хлынула из глубины его души, и он не сразу пришёл в себя — лишь спустя несколько секунд резко сел, нахмурившись, и прислушался.

На этот раз он ничего не услышал — мелодичное пение, казалось, никогда и не существовало.

Алджер прищулся, схватил толстую куртку, накинул её на плечи и вышел из палатки к костру.

Двое матросов, отбывавших ночную вахту, только что закончили очередной круг патрулирования и теперь грелись у огня.

«Не замечали ничего подозрительного?» — спросил Алджер низким голосом.

Двое выносливых и сильных матросов одновременно покачали головами:

«Нет.»

Алджер чуть расслабил брови, развернулся и собрался обойти территорию в одиночку.

Но тут его боковое зрение уловило кое-что:

Эти двое матросов стояли слишком близко друг к другу.

Если бы они были простыми пиратами, в этом не было бы ничего странного. Но подчинённые Алджера — матросы, прошедшие полноценное обучение при Церкви Бурь, — наверняка знали, что в таких условиях патрульным необходимо соблюдать определённую дистанцию: не слишком далеко, но и не слишком близко, чтобы видеть друг друга и при этом избежать одновременного устранения при нападении.

Алджер незаметно сделал два шага и как бы между прочим оглянулся:

«Не замечали ничего обычного?»

Он переформулировал свой предыдущий вопрос так, чтобы тот прозвучал крайне странно.

Оба крепких и жилистых матроса качнули головами одновременно и, не меняя выражения лица, ответили:

«Нет.»

Нет… Алджер слегка кивнул, и его лицо чуть смягчилось:

«Хорошо.»

Тут же развернулся и медленно зашёл в свою палатку.

Едва взгляд матросов оказался отрезан, Алджер мгновенно выхватил «Отравленный клинок» и «Очки гаргульи», а затем раскрыл рот, готовясь исполнить песнь.

В этот момент та же призрачная, полная печали мелодия снова зазвучала — прямо у Алджера в ушах, проникая в самое его сознание.

Это была невообразимо древняя песня, пропитанная предельной тоской и меланхолией; в духовном теле Алджера словно проступили бесчисленные бледные, пустотные руки, которые неистово рвали и дёргали его самого.

Лицо Алджера исказилось: на поверхности кожи проступили одна за другой скользкие, черноватые рыбьи чешуйки, а растрёпанные тёмно-синие волосы, похожие на морские водоросли, один за другим встали дыбом и невероятно утолщились.

Мысли, которые прежде царили в его голове, были нарушены вторжением этой песни и прерваны болью — сформироваться заново они уже не могли.

Алджер рухнул на землю, корчась и извиваясь, всё меньше походя на человека — он был на грани потери контроля.

Внезапно песня оборвалась, и безразличный, слегка отстранённый голос донёсся до Алджера:

«В твоей крови есть часть эльфийской…

«Ну что ж, так и быть. Тщательно используй сверхъестественную характеристику Шатаси.»

Алджер медленно поднялся на ноги, его лбом стекали ручейки холодного пота, и он обнаружил, что в палатке появилась ещё одна фигура — он не заметил, когда это произошло.

Это была женщина с черными, как смоль, волосами, тонкими чертами лица, слегка заострёнными ушами, глубокими глазами и мягкими очертаниями фигуры. На ней было сложное, древнего покроя платье, и, несмотря на невысокий рост, она производила впечатление человека, смотрящего на всех сверху вниз.

— Вы, должно быть, королева эльфов, «королева Бедствий» Гошнам? — Алджер мысленно подхватил мысль и спросил первым.

Женщина играла в руках красиво украшенную золотую чашу и спокойно сказала:

Конец главы 1193