Драконья Дорога извивалась, и Лин Лэй летел на предельной скорости.
«Раньше из-за того поединка на жизнь и смерть я рассердил главу семьи. Тогда я ушёл за ним, тревожась, думая, что меня ждёт какая-то опасность. Но кто мог ожидать — не только никакого наказания не последовало, но вмиг я стал старейшиной семьи!» Лин Лэй посмотрел на свою лазоревую броню с золотым узором и невольно улыбнулся.
«Жизнь полна перемен, и это действительно удивительно», — вздохнул Лин Лэй.
«Старейшина!» На Драконье Дороге многочисленные патрульные воины, завидев приближающуюся фигуру Лин Лэй, почтительно отдавали ему честь.
Лин Лэй взглянул на патрульных и слегка кивнул.
Среди почтенных поклонов патрульных Лин Лэй промчался мимо.
Глядя на удаляющуюся спину Лин Лэй, один из патрульных нахмурился: «Тот старейшина — кажется, это Лин Лэй, который участвовал в поединке на жизнь и смерть. Капитан, ты ведь тоже смотрел. Это был Лин Лэй?»
«Не разглядел толком, но похоже, что Лин Лэй», — ответил капитан патруля.
«Это точно Лин Лэй. Я видел всё ясно-яско.»
«Как так — тот Лин Лэй, который участвовал в поединке на жизнь и смерть, стал старейшиной?» — многие патрульные, не видевшие поединка, были в замешательстве.
«Что тут странного в том, что он стал старейшиной? Если бы не глава семьи, прибывший в последний момент, старейшина Иммануэль был бы убит. А ведь этот Лин Лэй обладает силой как минимум семизвёздочного демона!»
Ведь патрульных, наблюдавших за сражением, было несколько тысяч, и многих из них Лин Лэй запомнил, летя по Драконье Дороге. Вскоре новость о том, что Лин Лэй стал старейшиной, стремительно разнеслась среди патрульных.
«Пришёл», — Лин Лэй увидел впереди большое ущелье, описал дугу в воздухе и пикировал внутрь.
Лин Лэй направился прямо к жилищу Юйланьской ветви. На полпути он увидел, что у входа в его дом собралась целая толпа — Барух, Тароша, Оливия и несколько десятков других.
«Надеюсь, с Лин Лэй всё будет в порядке», — тихо вздохнул Хазед. — «В нашей Юйланьской ветви так редко появляется подобный мастер. Если его... эх!» Незаметно для себя сородичи Юйланьской ветви стали считать Лин Лэй «знаменем» своей ветви.
Знамя — как может упасть?
«Интересно, какое наказание назначит глава семьи Лин Лэй», — обеспокоенно сказал Шисай.
«Судя по Долине Смерти, глава семьи очень строг», — нахмурилась Оливия.
«Не волнуйтесь, глава семьи по крайней мере не станет убивать Лин Лэй», — сказал Барух. Он знал, что семьи четырёх божественных зверей находятся в кризисе, и глава семьи не станет растрачивать сильных воинов.
Дилия хмурила брови и молча ждала.
«Босс идёт», — вдруг сказал Бэй Бэй, подняв голову и взглянув вверх.
«Лин Лэй пришёл?» — вся толпа немедленно последовала за взглядом Бэй Бэй и посмотрела вверх. Сквозь лёгкую дымку они увидели стремительную тень, падающую прямо с неба. Барух и остальные лишь смутно различили мерцающие ореолы разных цветов.
Фигура приземлилась. Это был Лин Лэй!
Барух, Тароша и остальные, увидев Лин Лэй, остолбенели.
Лин Лэй был облачён в лазоревую броню, испещрённую сложными золотыми узорами — древнюю и величественную. Особенно выделялся плащ, закреплённый на плечах: сложные магические знаки на нём были глубокими и непостижимыми, а сквозь них переливались тусклые ореолы разных цветов.
Это было не что иное, как одеяние старейшины!
«Лин... Лин Лэй?» — Барух, Руэнь, Ди Линь и остальные с изумлением смотрели на Лин Лэй.
«Глава семьи», — Лин Лэй улыбнулся, глядя на всех.
«Лин Лэй, ты стал старейшиной?» — глаза Хазеда округлились ещё больше.
В клане Лазоревого Дракона старейшина — это безусловно высшее звено семьи. Каждый старейшина является семизвёздочным демоном. Их почитают и преклоняются перед ними бесчисленные сородичи. Они знали, что Лин Лэй силён, но кто мог подумать...
Лин Лэй стал старейшиной!
«Не стойте на улице, давайте пройдём внутрь», — улыбнулся Лин Лэй.
«Верно, все в зал», — Барух очнулся и поспешно сказал. — «Лин Лэй, ты ушёл с главой семьи и старейшинами. Что там произошло? Ты должен всё объяснить. Я сейчас совершенно в замешательстве.»
«Глава семьи...» — Лин Лэй только начал говорить.
«Называй меня Барух», — Барух взглянул на одеяние старейшины на Лин Лэй. — «Лин Лэй, теперь ты сам старейшина. Тот, кого ты можешь называть главой семьи, — только один-единственный.»
Лин Лэй понял мысль Баруха и улыбнулся: «Внутри этого ущелья я по-прежнему буду называть тебя главой семьи.»
Барух, видя выражение лица Лин Лэй, понял, что возражать бесполезно, и согласился.
Важнейшие члены Юйланьской ветви собрались вместе и слушали рассказ Лин Лэй. Лин Лэй, разумеется, излагал всё кратко, опуская некоторые тайны. В ходе рассказа все были рады за Лин Лэй и гордились им.
Лин Лэй — тридцать шестой старейшина Совета Старейшин!
Юйланьская ветвь в клане Лазоревого Дракона всегда занимала низкое положение. Но теперь, когда в их ветви появился старейшина, положение Юйланьской ветви совершенно изменилось. Ведь во всей семье старейшин совсем немного.
Когда в твоей ветви есть старейшина, сородичи на Небесных Жертвенных горах чувствуют себя увереннее.
На следующее утро, в доме Лин Лэй.
«Дилия, я планировал просто тихо культивировать, пока не достигну уровня высшего божества. Но... прости, теперь, став старейшиной, вряд ли у меня будет много спокойной жизни», — Лин Лэй обнял Дилию и сказал извиняющимся тоном.
Дилия улыбнулась и подняла глаза на Лин Лэй: «Тебе не нужно извиняться.»
«Лин Лэй!» — голос раздался в сознании Лин Лэй.
Лин Лэй замер, извиняюще улыбнулся Дилии: «Не думал, что это произойдёт так быстро. Вчера я только стал старейшиной, а уже кто-то ищет меня.»
«Иди», — сказала Дилия.
Лин Лэй слегка кивнул и тут же превратился в призрак, вылетев из дома и направившись вверх. Над Большим ущельем в небе парил красивый мужчина в одеянии старейшины — это был старейшина Гави.
«Лин Лэй», — Гави улыбнулся.
«Гави, есть какое-то дело?» — спросил Лин Лэй.