Городом Чиэрского графства управлял четырнадцатилетний мальчик Кин. Хотя его сестра Джанни помогала ему, на деле она понимала совсем немного. В основном всё делал старый слуга Ламберт.
Ламберт был одет безупречно, волосы начёсаны до блеска. Он неспешно прогуливался по замку, и от него веяло аристократизмом.
«Барышня опять за своё — всё думает о том Господине Лэй», — вздохнул про себя Ламберт. Джанни хотела навестить Лин Лэй, но он когда-то сказал, что не любит, когда его беспокоят во время тренировок. Так что Джанни приходилось только ждать в замке, а Лин Лэй уже давно не появлялся.
Видя, как похудела Джанни, Ламберт сильно переживал.
— Ламберт.
Ламберт обернулся и увидел Лин Лэй, шедшего одного в светло-синем боевом костюме воина. Джанни и Кин давно отдали приказ охране замка: при появлении Лин Лэй впускать его без доклада.
— Господин Лэй! — обрадовался Ламберт.
— Господин Лэй, пожалуйста, присядьте в гостиной. Я сейчас же позову молодого барина и барышню.
В гостиной Лин Лэй тихо сидел на стуле. На этот раз, отправляясь в столицу провинции Базиль, он и Сейслер с сёстрами Линой и Ребеккой, скорее всего, останутся где-то в окрестностях Базиля.
Ведь нужно было опасаться, что Церковь Света действительно спятует и пошлёт мастера Святой Области. Но в столице провинции Базиль присутствовал МакКенши, так что Церковь Света не осмеливалась слишком зазнаваться.
— Братец Лэй!
У входа раздался обрадованный голос. Лин Лэй обернулся и увидел Джанни, одетую в светло-красное платье. Щёки её пылали, грудь поднималась и опускалась — она тяжело дышала. Узнав, что Лин Лэй пришёл, она бежала сюда со всех ног.
— Зачем так быстро бежать? Совсем запыхалась. Присядь, — улыбнулся Лин Лэй.
— Угу. — Джанни послушно села рядом.
Вскоре вошли Кин и Ламберт. Кин, смеясь, упрекнул:
— Сестра, ты слишком быстро бежала, я за тобой не поспел.
Джанни слегка застеснялась и сердито покосилась на Кина.
— Братец Лэй, ты давно не приходил. В этот раз поживи у нас подольше, — сказал Кин Лин Лэю.
Лин Лэй покачал головой:
— Я пришёл, чтобы с вами попрощаться. Я собираюсь покинуть Чиэрский город.
— Что?..
Кин и Ламберт опешили и одновременно обернулись к Джанни. Та, ещё минуту назад красневшая от смущения, вдруг замерла.
— Братец Лэй, куда ты собираешься? — первая спросила Джанни.
— Пока планирую отправиться в столицу провинции Базиль, — ответил Лин Лэй.
Столица провинции Базиль находилась довольно далеко от Чиэрского города — обычному человеку на карете нужно было ехать два-три дня.
— Братец Лэй, я поеду с тобой, — набравшись смелости, сказала Джанни.
Лин Лэй мысленно вздохнул. Как ему не понимать чувств Джанни? Но к Джанни он испытывал лишь нежность к младшей сестре — ту, что питает старший брат к любимой сестрёнке.
— Хватит, Джанни. Я еду туда по делам, и в любой момент могу столкнуться с опасностью. Тебе не нужно идти за мной, — отказал Лин Лэй.
Джанни покачала головой и твёрдо сказала:
— Я не боюсь.
Глядя на Джанни, Лин Лэй понимал, что если не сказать решительно, она не отстанет. Лин Лэй глубоко вздохнул:
— Джанни, все мои мысли заняты тренировками. Больше ничего нет. Джанни, я не смогу о тебе заботиться.
Лин Лэй говорил мягко, но разве Джанни могла не понять?
Лицо Джанни побледнело. Восемь лет своей жизни она провела в маленькой деревушке, где вела тихую, но нужную жизнь. А когда они приехали в Чиэрский город, именно Лин Лэй оберегал их на протяжении всего пути, благодаря чему брат и сестра наконец получили положение городской управы.
— Братец Лэй, я больше не хочу сдерживать свои чувства. Я знаю, что ты не любишь меня. Я не прошу многого — просто позволь мне идти за тобой. Братец Лэй, я буду твоей служанкой. Лишь бы быть рядом с тобой — и я буду счастлива, — с надеждой произнесла Джанни.
Кин и Ламберт промолчали.
В душе Лин Лэй тоже было тяжело. Джанни — действительно добрая девушка, но...
— Джанни, тебе не нужно со мной рисковать и скитаться. Ты теперь дворянка, в Чиэрском городе наверняка немало знатных молодых людей, которые за тобой ухаживают, — сказал Лин Лэй.
Джанни стиснула губы и решительно покачала головой. Глаза её заблестели от слёз.
— Братец Лэй, — вмешался Кин, — пожалуйста, согласись. Пока тебя не было, сестра каждый день ни есть, ни пить не могла — совсем похудела.
Джанни с влажными от слёз глазами с надеждой и мольбой смотрела на Лин Лэй.
— Джанни.
Лин Лэй наконец смягчился.
— Пять лет. Я даю тебе пять лет, и ты дай мне пять лет. Через пять лет я приду к тебе. Если тогда ты всё ещё будешь на своём, я обещаю — ты сможешь идти за мной.
Время — лучшее лекарство.
Через пять лет Джанни вырастет, её характер и мысли изменятся. Лин Лэй полагал, что Джанни так привязалась к нему лишь потому, что с детства не имела отца. А ещё через несколько лет, когда Джанни повзрослеет, её взгляды могут измениться — тогда Лин Лэю станет легче.
— Пять лет... Хорошо, — в глазах Джанни снова появилась надежда.
— Джанни.
Лин Лэй посмотрел на Джанни.
— Прежде чем уйти, я хочу тебе сказать. Настоящее моё имя не «Лэй». Меня зовут Лин Лэй Барух.
— Лин Лэй Барух? — промурлыкала Джанни.
— Лин Лэй? Господин Лэй, так вы и есть тот самый гений-скульптор? — вскричал Ламберт. Ламберт когда-то жил в Священном Альянсе. Там имя Лин Лэй было очень известно.
— Я надеюсь, вы не будете разглашать информацию о моём местонахождении. До свидания.
Лин Лэй с трудом выдавил на губах улыбку, развернулся и широким шагом ушёл.
Джанни смотрела вслед уходящей фигуре Лин Лэй, и слёзы катились по её щекам. Кулаки были крепко сжаты, ногти впивались в ладони.
На дороге за стенами Чиэрского города сёстры Ребекка и Лина сидели на чёрно-полосатом облаке-леопарде по имени Хэйлу, Бэй Бэй удобно устроился на руках у Лины, а Лин Лэй в боевом костюме воина и Сейслер в мантии мага быстрым шагом шли рядом.
Вся компания быстрым шагом направлялась к столице провинции Базиль.
Столицу провинции Базиль было видно издалека — величественная крепость возвышалась на окраине. Лин Лэй и его спутники вошли в город.