Перейти к содержанию

Монолог фармацевта · Глава 33

Ада

31 октября 2016 г. · 6 мин чтения · 1 231 слов

Маомао

не могла уснуть посреди ночи,

Нефритовый дворец

покинула совершенно случайно.

Завтра наложница Сюку покинет гарем.

Каким-то образом она оказалась на улице и бродила без дела. Мороз был не лютый, но зима уже давно настала, и она вышла, надев два слоя ватной одежды.

Как всегда, внутри гарема царил какой-то болезненный избыток любви, и приходилось следить, чтобы случайно не заглянуть в кусты или за какое-нибудь укрытие.

Случайно взглянув на полумесяц в небе,

Фую

она вспомнила принцессу и, уж раз всё равно, решила забраться на внешнюю стену. Хотелось бы превратить это в ритуал с лунным вином, но в Нефритовом дворце его не было, и она от этой мысли отказалась.

Змеиное вино

снова хотелось выпить.

Она ступила на выступающий кирпич в углу наружной стены и ловко забралась наверх.

Подол

мог зацепиться, если не быть осторожной.

Было какое-то лёгкое дымление, но как бы то ни было, на высоте было приятно — луна и слабый свет маленьких звёзд освещали столицу. Яркие огни вдалеке, вероятно, принадлежали кварталу цветов. Как и подобает ночному городу, — цветы и пчёлы уже наверняка начали свои беседы.

Не собираясь ничем заниматься, она села на край стены, свесила ноги и уставилась в небо.

— Ого, кто-то уже здесь?

Раздался голос — ни высокий, ни низкий.

Она обернулась —

в широких штанах

перед ней стоял бравый молодой человек.

Ну, он мог показаться молодым, но на самом деле это был

Ада.

Она была наложницей. Волосы она собрала в один узел и спустила по спине, а на плече у неё висела большая

тыква-горлянка.

на верёвке.

— Нет, у меня ещё есть место.

— А ну, выпьешь со мной хотя бы чарку?

Ей показали чарку, и Маомао не нашлась, как отказать.

Обычно она бы сдержалась перед наложницей

Гёкуё,

но не настолько неотёсана, чтобы отказываться от последней вечерней выпивки в задних покоях.

Она подняла чарку обеими руками и сделала глоток нефильтрованного сакэ.

Вкус был выраженно сладким, а алкоголя почти не ощущалось.

Ничего не говоря, она мелкими глотками потягивала сакэ. Ада тоже не церемонилась и пила прямо из тыквы-горлянки.

— Ну, выгляжу как мужчина, не так ли?

— Выглядит так, будто вы так себя и ведёте.

— Ха-ха, честная ты, ничего не скажешь.

Ада подняла одно колено и облокотила на него подбородок. Её ровный

нос

и глаза в обрамлении длинных ресниц казались откуда-то знакомыми. Казалось, Ада была похожа на кого-то, но в голове было мутно.

— С тех пор как моего сына у меня отобрали, я все это время была другом императора. Нет, скорее, снова стала другом.

Она не вела себя как наложница, а оставалась рядом как друг.

Как старая подруга, знавшая его ещё с пелёнок.

Она и не думала, что её выберут наложницей.

Просто изначально она должна была быть

наставницей —

и всё.

Что по милости более десяти лет она была лишь декоративной наложницей.

Она так хотела передать это раньше.

И гадала, почему так цеплялась за это.

Монолог Ады продолжался.

Была ли там Маомао, или кто-то другой, был ли там хоть кто-нибудь — он продолжался бы в любом случае.

Консортинка, которой завтра здесь не будет.

Какие бы слухи ни ходили по Заднему двору — это уже не имело ни малейшего значения.

Маомао просто молча всё слушала.

Когда Ада замолчала, она встала, перевернула тыкву-бутыль и вылила содержимое за стену, в ров.

Глядя на вино, выливаемое словно на прощание, она вспомнила о служанке, покончившей с собой на днях.

— В воде было холодно, наверное...

— Да, наверное.

— Было мучительно...

— Да, наверное.

Глупцы

ведь, да?

— ...Возможно, так и есть.

— Все — глупцы.

— Возможно, так и есть.

Как-то само собой всё понялось.

Та служанка действительно покончила с собой.

И, вероятно, Ада об этом знала.

Когда она говорила «все», то имела в виду также и...

Фуумэй

Вероятно, тоже была учтена.

Неважно, чего сама хотела Ада — нашлись те, кто готов был за неё жизнь отдать.

(Совершенно напрасно.)

Ведь она обладала и талантом, и правом стоять во главе.

Не будучи женой императора, а находясь рядом с ним в ином качестве,

политика,

разве не сложилась бы лучше?

Рассуждая о столь пустяковых вещах, Маомао уставилась на белую луну.

У главных ворот собралось множество зрителей.

Та, что пробыла в Заднем дворе дольше всех, —

бывшая фаворитка,

— в отличие от прошлой ночи, по-прежнему была в широких рукавах и

юбке-шлейфе,

которые ей совсем не шли.

Среди фрейлин, окружавших её,

были и те, кто прикусывал

платки.

Консортка, похожая на яркого молодого мужчину, несомненно, была кумиром для молодых фрейлин.

Жинши

встал перед Адой и принял нечто. Это была корона —

подтверждение

статуса главной жены. Однако было решено, что совсем скоро она перейдёт к другой женщине.

(Если бы только её переодели.)

Облик небесной девы и облик яркого молодого мужчины. Должны были быть совершенно разными, а казалось — удивительно похожи.

Когда вчера вечером Маомао показалось, что Ада кого-то напоминает, это, видимо, был Жинши.

Что было бы, если бы Ада оказалась на месте Жинши.

Совершенно бесполезная мысль.

Поведение Ады отнюдь не напоминало жалкую женщину, которую можно выгнать из задних покоев.

Грудь вперёд, с чувством удовлетворения от выполненной задачи — она выглядела величественно и внушительно.

Внезапно в голову вёрзлась неудержимая догадка.

Почему она могла быть настолько величественной.

Не исполнив при этом обязанностей консорта.

『После того как мой сын был отнят из этих рук』

Вчерашние слова Ады снова зазвучали в памяти.

(После того как его убрали? Не после смерти?)

В зависимости от трактовки это можно было понять так, что он ещё жив.

Причина, по которой Ада больше не могла рожать детей, крылась в совпадении с родами императрицы-вдовы. Ребёнок императорского брата и консорта оказался бы в отношениях дяди и племянника, а если бы они родились почти одновременно — разве не были бы они похожи друг на друга, как близнецы?

(А если их подменили?)

Во время родов Ада, должно быть, прочувствовала это на себе — какого из двух младенцев впредь будут беречь и растить.

Если и была более надёжная защита, то она была бы не у Ады, дочери кормилицы, а у императрицы-вдовы.

Возможно, Ада, у которой послеродовое восстановление шло плохо, просто не могла судить о том, что правильно.

Однако если в результате подмены её собственный сын был спасён — это было бы по заветному желанию Ады.

Если бы впоследствии это раскрылось.

После смерти настоящего императорского брата.

Теперь становится понятно, почему старик и его люди получили не просто изгнание, а ещё и телесные наказания. Ведь они не заметили подмены.

Почему императорский брат оказался в столь незавидном положении.

И почему прямолинейная Ада продолжала оставаться в задних покоях.

(В самом деле бесполезно.)

Маомао

головой

Покачала головой.

Это были глупейшие фантазии.

Нефритовый дворец

Даже три девушки из Нефритового дворца не додумались бы до подобного.

(Дальше смотреть бессмысленно.)

Когда Маомао направилась обратно в Нефритовый дворец, она заметила кого-то, кто торопливо приближался к ней.

Маленькая девушка с милыми детскими чертами лица,

Рису

— конкубина.

Не обратив на Маомао никакого внимания, она бежала к главным воротам.

За ней, запыхавшись, тащилась та самая женщина, что отведывала еду на яд.

Позади неё, без особой охоты бежать, с досадливыми лицами топались остальные служанки.

(Как всегда. За исключением одной.)

Маомао ничем тут не могла помочь. Если она не может разобраться со своими делами сама, ей не выжить в этом женском саду.

По крайней мере, теперь она была уже не одна.

Уже одно это было лучше.

Конкубина Рису, выйдя перед Адой, одновременно выставила правую руку и правую ногу, словно кукла-автомат. Она наступила на край подола и рухнула лицом на землю.

Конкубине Рису, которая вот-вот расплакалась от сдерживаемого вокруг смеха, Ада вытирала лицо носовым платком.

Достойное, мужественное лицо конкубины вдруг показалось ей лицом матери.

Конец главы 33