Перейти к содержанию

Монолог фармацевта · Глава 135

Семь. Сделки и применение кошки

2 сентября 2017 г. · 10 мин чтения · 2 002 слов

Бэй Няннянь

всё-таки не так просто исчезла.

Маомао считала её просто артисткой, однако для части людей она значила нечто иное.

Поклонение. Настоящая, так сказать, религия.

И некоторые из тех, кто склонен к самовнушению, погружаются в это с головой.

Дочь Борю — её зовут

Яко.

— кажется, так. Но и здесь всё обстояло примерно так же.

Увидев выступление Бэй Няннянь и будучи поражена ею, она попыталась с ней сблизиться. В итоге Няннянь провела для Яко

гадание.

— по крайней мере, так утверждают.

«Рядом с вами таится беда. Она исходит от близких... или от крови? Да, наверное, от крови. Есть ли у вас кто-нибудь на примете?»

Намеренно расплывчатые слова — она, должно быть, выжидала реакцию собеседницы. Подбрасывая несколько вариантов и цепляясь за то слово, на которое та откликалась, она вела разговор дальше. Приём, хорошо знакомый всякого рода шарлатанкам.

У Яко, как у дочери бывшей наложницы, тоже могли быть свои соображения. Дома она обращалась со сводной сестрой пренебрежительно. А больше всего её пугала мысль: а вдруг Рису забеременеет от Императора.

Паранойя имеет свойство разрастаться. А Бэй Няннянь только подлила масла в огонь. Классическая история.

И тогда, упомянув о своей сестре, Яко произнесла:

«Ах, вот бы ей исчезнуть».

На этот шёпот Бэй Няннянь лишь улыбнулась и ответила: «Поняла». И протянула ей куклу из бумаги.

(Вот это тонко...)

Раз веришь в гадание — поверишь и в проклятие. А узнав потом, что на Рису было совершено покушение, Яко решила, что её проклятие подействовало.

А если бы Жинши заподозрил её саму? Ведь даже если Рису — лишь сводная сестра, подозрение в покушении на наложницу...

(Какая же я дура...)

Бэй Няннянь больше не появлялась, но, говорили, при необходимости можно было передать ей весть. И вот к Яко, которая тщательно сообщила Бэй Няннянь о том, что её заподозрили, пришло письмо.

С подробнейшим описанием того, как бежать.

Говорят, в письме было написано, что обо всех последствиях после её ухода в роли наёмной плакальщицы позаботятся.

Подробности услышав, больше всех опешил старший брат Яко.

«...Ты что, сам нанял этих головорезов?»

Старший брат, опасаясь, что за нападение на Рису будет наказана не только сестра, но и вся семья, последовал её указаниям. Наёмную плакальщицу тоже организовал он.

Маорю же всё время молчал. Если верить Яко и её брату, соучастниками в семье были лишь двое, но принял ли Маорю чужой труп за тело дочери по ошибке, или он что-то заподозрил?

Маомао, закончив обработку ран у Маорю и остальных, снова удалилась в угол комнаты, стараясь не привлекать внимания. Дочь поглядывала на неё, но она не обращала внимания.

Итак, если проклятие будет расценено как наказание, для Яко это тяжкое преступление, но это тоже зависит от стороны суда. К несчастью, и Государь, и Жинши не верят в подобные проклятия. Злой умысел там прочитать можно, но считать, что проклятие было приведено в действие, будет сложно.

Если есть проблема, то —

«Придётся ли рассказать всё о консортке?»

Проблема состояла в обязательствах о неразглашении и в том, что связь с Бэй Няннянь ещё не была прекращена.

Прежде чем Жинши успел спросить об этом, заговорил Маорю.

«Каким образом вы поддерживали связь?»

Отец обратился к дочери. Его зубы были выбиты, и речь была несколько нечёткой.

«Об этом... мне велели никому не говорить.»

«Тогда нас всех казнят.»

Услышав слово «казнь», Яко задрожала.

«Но фея строго-настрого запретила рассказывать.»

«Забыли, что случилось с родом детей?»

Яко вздрогнула. Её брат тоже побледнел.

Жинши скривился. Позади него, чуть в стороне, стоял слуга — не Масэн, — бесстрастный и неподвижный. Масэна наверняка потом хорошенько отчитает Гаошунь.

Приходилось слышать, что Маорю — человек с талантом к торговле, и вот теперь его талант проявился во всей красе.

Маорю провёл рукой по искривлённой щеке.

Зачем он выставляет имя рода детей? Каков его замысел?

«Похоже, о той самой Бэй Няннянь информации по-прежнему недостаточно.»

«Ну и что с того?» — Жинши выглядел невозмутимым, но внутри, наверное, хотелось усмехнуться.

«Якоу. Ты ведь умеешь говорить?»

«Н-но, отец...»

«Ты ведь умеешь говорить.»

Настоящий тон отца не оставлял Якоу выбора — лишь кивнуть.

Жинши сунул руку в рукав и бросил на Урю взгляд, полный лёгкого превосходства.

«Без информации об этой девчонке мне не обойтись.»

По сути, он предлагал нечто вроде сделки с правосудием.

Урю искривил лицо, на губах появилась непроницаемая улыбка. Скорее лицо торговца, чем чиновника.

«Да, я понимаю. Однако хотел бы уточнить один момент.»

«Какой?»

«Прошлым годом я слышал, что старшая служанка наложницы Рифы покинула Гарем. Какова была причина?»

Задел за живое. Тот случай был тайно улажен, но догадливые люди всё равно строили предположения. По просьбе Рифы человек, которому грозила тяжкая кара, отделался лишь отставкой.

Если бы Рису потребовала наказания для единокровной сестры — может быть. Но, учитывая её характер, это маловероятно.

Глаза Жинши стремительно стали холодными.

«Какое это имеет отношение к делу?»

«Нет, простите. Я поторопился.»

Урю осторожно отступил; его дети, бледнея, поглядывали на холодное лицо Жинши.

Урю, о котором в придворных кругах ходили всякого рода слухи, похоже, обладал и соответствующей изворотливостью.

«Что касается белой женщины — рассказывай всё, без утайки. Попробуй что-то скрыть, и тебе придётся плохо.»

«Как прикажете.»

Урю поклонился. Его дети, дрожа, повторили поклон отца и вышли из комнаты.

«Вы тоже уходите.»

Жинши обратился к оставшимся слугам, и те, кисло сморщившись, вышли.

«Эй. Вылезай.»

Когда в комнате не осталось ни души, наконец позвали Маомао. Она вышла из угла, озираясь по сторонам.

«Скорее мышь, чем кошка.»

«Я не кошка и не мышь.»

Жинши с усталым видом уронился грудью на стол. Ноги разбросал — вид бестолковый.

«Такой вид не к лицу — придётся позвать Гаошуна.»

«Гаошунь скоро явится Масэна отодрать.»

Сказав это, Жинши ткнул пальцем в стул напротив и велел Маомао сесть. Маомао послушно села. В отличие от минуты назад, в воздухе повисла расслабленная атмосфера. Казалось, вокруг никого нет, но Жинши по-прежнему сдерживал громкость голоса.

«Мне неловко перед Гаошунем, но ведь на этот раз вы же выиграли, верно?»

Под «победой» подразумевалось дело клана У. Бурная выходка Масэна, если смотреть на неё отдельно, — не что иное как глупость. Однако для баланса прибылей и убытков по нынешнему делу она оказалась как раз кстати.

Так или иначе, приговор, который Жинши вынесет клану У, будет мягким.

«Вообще-то, Государь и не желает никого наказывать. А уж тем более — Мать не позволит.»

Впервые, кажется, Жинши упомянул слово «Мать». Маомао подумала, что речь об Императрице-вдове, но почему-то это прозвучало странно.

«По делу клана У он очень страдал. Ведь Мать до самого конца просила его о смягчении приговора.»

Что бы ни говорила Императрица-вдова, это было бы невозможно. Слишком великодушное прощение порождает новые искры в других местах, и ущерб только разрастается.

Впрочем, искры подобного рода невозможно предотвратить, как бы ты ни старался.

Клану У, по крайней мере на публике, крупного наказания не будет. Но уж слишком масштабно были устроены похороны — теперь уже не скажешь, что дочь жива.

(Что же с ней будет?)

В отличие от Рису, эту дочь, похоже, изрядно баловали, но как она собирается жить дальше — непонятно.

(Сама виновата, впрочем.)

Будет ли она целую жизнь прятаться в усадьбе или тихо уедет в далёкие края — Маомао это не касается.

В расслабленной атмосфере Маомао едва не зевнула. На улице отличная погода — хотелось бы прилечь в саду и вздремнуть. Так что ей хотелось бы поскорее уйти, но Жинши по-прежнему лежал грудью на столе, и двинуться было невозможно.

(Не спит ли он случайно?)

Когда она собралась ткнуть его, чтобы проверить, он внезапно поднял голову.

«Ты что, собиралась меня ткнуть?»

«О чём вы? А кстати, можно мне уже вернуться?»

На вопрос Маомао Жинши ответил прищуренным взглядом.

«Могу ещё немного задержаться?»

«Мне не о чем особенно говорить.»

(Почему он смотрит на меня таким взглядом?)

Жинши корчит досадную мину, точно капризный младенец.

«Да ну, разве не о чём поговорить?»

«О чём конкретно, позвольте спросить?»

Если он требует рассказать что-нибудь занимательное — лучше сразу отказаться. Маомао каждый раз проваливается с каламбурами из квартала цветов, так что задача ей не по зубам.

«Ну, погода, например. Чем занималась в последнее время — вот это всё.»

«Сегодняшняя погода ясная, воздух свежий и приятный — самое то для стирки. Из недавних дел: закупка и приготовление недостающих лекарственных ингредиентов за время моего отсутствия, а также воспитание Чжаою. Его проказы уже через чур, поэтому прошу увеличить содержание. Желательно не через Рёсэкан, а перечислять напрямую мне. Если возможно, вместо денег хотелось бы получать привозные лекарства.»

«Это же служебный доклад. А по поводу содержания — Гаошунь говорил, что с тебя очень много содрали.»

(Неужели?)

Как правило, хитрая старуха перехватывает деньги ещё до того, как они доходят до Маомао, поэтому точную сумму та не знала. Думала, что ей выделяют примерно втрое больше того, что она получает на руки, но оказывается — ещё больше. Стяжательная старуха.

«...»

Жинши по-прежнему лежит лицом вниз, но изредка поглядывает на Маомао.

«Как ты можешь со мной так нормально общаться?»

«Что вы имеете в виду?»

Подумав, Маомао поняла, что это первый нормальный разговор с Жинши за долгое время. Совсем недавно была вся эта суматоха с Родом Кролика, и ей пришлось выслушать объяснения по тому поводу.

В последний раз они разговаривали в аптеке перед отъездом на запад.

И тогда, если говорить о том, что произошло...

«Мне это не было неприятно, Жинши-сама, так что не беспокойтесь.»

«...Было неприятно.»

Глаза Жинши мутнеют.

«Нет, там точно было что-то ещё?»

«Ничего особенного. Ах, спасибо за олений рог.»

Маомао кланяется, как будто только что вспомнила об этом и добавила из вежливости.

«Сразу же начал резать и готовить лекарства. Как и следовало ожидать от препарата, именуемого эликсиром, эффективность поразительная. Раздал по одной упаковке нескольким из моих лучших клиентов, и от них пошла молва — лекарство хорошо раскупается. Цену я поставил довольно высокую, но всё равно множество желающих укрепить здоровье, и некоторые говорят, что готовы заплатить любую сумму. Буду признателен, если вы сможете рассказать, каким образом удалось достать олений рог — возможно ли это?»

«Нет, какая тут эффективность? Скорее — ты стал куда более многословен, чем раньше!»

Значит, он и не знал, в чём польза — приобрёл лишь потому, что оно редкое? Тогда ту часть, которую я отложила для Жинши, можно продать.

«Нет, дело не в этом!»

Жинши поднял голову. Его уши слегка покраснели.

«Не испытываешь ли ты хоть капли смущения, оказавшись перед тем, с кем только что целовалась?»

Жинши сказал это, слегка запинаясь.

«Даже если вы об этом говорите, если переживать из-за каждой подобной мелочи, работать будет невозможно.»

В квартале цветов подобные сцены — привычное дело.

Там скорее люди занимаются любовью, чем спариваются насекомые.

«Работа...»

«Если бы я смущалась перед Рифой, до хорошего дела это бы не довело.»

«При чём тут Рифа?»

Жинши посмотрел на неё с искренним непониманием.

«Рифа из-за болезни не могла нормально принимать пищу, разве не так?»

Более того, она и сама не хотела подносить еду ко рту. С такой женщиной оставалось лишь прибегнуть к решительным мерам.

Жинши, представив, к каким методам прибегла Маомао, с грохотом ударил по столу.

«С-слушай! Рифа —

женщина

же!»

«Она же консортка. Если бы это был мужчина, тогда бы это было проблемой.»

«Нет, не в этом дело!»

Маомао понимала, что он хотел сказать, но тогда она была в отчаянии. Если бы Рифа скончалась, Маомао тоже ожидала расставание собственной шеи с туловищем. Среди криков окружающих служанок ей приходилось пинками выгонять из комнаты всех, кто пытался помешать, — кормить Рифу было необходимо любой ценой.

«Благодаря этому ей стало лучше, так что всё хорошо.»

«......»

Рифа снова держит на руках новорождённого принца. Смог бы он вообразить это, исходя из тогдашних обстоятельств?

Маомао уверена в том, что поступила правильно.

Жинши снова опустил голову. Не поднимая её, он помахал рукой, зовя Маомао к себе.

«Что, поцелуемся?»

«У меня совершенно нет настроения!»

Жинши произнёс это, одновременно мягко притянув к себе тело Маомао. Он ничего не делал — просто обнимал.

Это было похоже на те моменты, когда маленький ребёнок приходит жаловаться и ищет утешения. Старых воспоминаний он не возвращает, но, похоже, понимает, что из его жизни исчезло нечто большое. В последнее время,

Мао-Мао

этого неприятного мехового клубка он часто держит на руках и засыпает, и это, похоже, помогает ему отвлечься. У того клубка, оказывается, всё-таки есть какая-то польза.

Неужели и Жинши тоже хочет прильнуть к кому-то, как десятилетний ребёнок?

«Сколько ещё?»

«Терпи ещё сто.»

(Довольно долго.)

Его вес несколько давил, и поза была неудобной, но терпеть было можно.

«Раз, два, три...»

«Не считай.»

(Какая зануда.)

Маомао терпеливо ждала, размышляя о том, нельзя ли протолкнуть этот меховой клубок Жинши.

Конец главы 135