Pular para o conteúdo

The World of Otome Games is Tough for Mobs · Capítulo 12

Глупцы

29 de agosto de 2016 · 16 min de leitura · 3.236 palavras

В любом мире есть мужчины, которые теряют рассудок из‑за женщин.

В этом мире таким мужчиной оказался наследный принц.

Изначально главная героиня, , должна была развивать с ним любовь, завоёвывать признание окружающих и, в конце концов, выйти замуж.

Но какой‑то глупец, поспешивший с делом, упустил главное.

Именно потому, что главной героиней была ‑сан, она и связалась с наследным принцем.

Если бы подделка Оливии попыталась сделать то же самое, всё было бы напрасно. Возможно, лучше было бы атаковать от своего имени.

Хм, в мире отоме‑игр я задумался.

— Итак, ты хочешь, чтобы я занялся твоими «делами»?

Эскапизм до предела.

Я провёл летние каникулы в поместье Анжелики — в Доме герцога Редгрейва.

Текущий глава дома, , был высоким, статным мужчиной с отросшими назад седыми волосами, проницательным взглядом.

Рядом стоял его сын, старший брат Анжелики, Гилберт Рафа Редгрейв. Золотистые волосы, голубые глаза, но лицо почти как у отца. Ему было чуть за двадцать.

Оба сверлили меня взглядом.

Я выпрямился и попросил:

— У меня нет никаких связей при дворе. Я ничего не могу сделать. Деньги — я подготовил платину.

Сложенные платиновые монеты — это выигрыш от азартных игр в Академии. Долги и карманные деньги аристократических детей превратились в огромную сумму.

Я положил их перед ними.

Короче, я предлагаю деньги в обмен на защиту.

Жалко? Если можно купить жизнь за деньги, я её куплю!

Гилберт хотел что‑то сказать, но Винс поднял руку и прервал его.

— Для барона‑самоделкина ты собрал приличную сумму. Действительно, придворные интриги требуют средств. Ты — представитель её дуэли. Я помогу. Но если меня попросят охранять всё и сразу, я в затруднении. Ты не мой «приёмный ребёнок», и ты не из моего клана. Я помог тебе из‑за её импульсивности, но, если посмотреть правде в глаза, ты сам влез в это дело.

Технически я не должен был вмешиваться. Он, кажется, хотел так сказать…

Внутри меня поднимался кулак.

Я собирался использовать своё положение студента, чтобы из этой кризисной ситуации выйти победителем. Моя жизнь начинается здесь!

— Понимаю. Я прошу, чтобы моя жизнь и судьба моей семьи не пострадали.

Винс скрестил пальцы на столе.

— …Честь уже упала на землю. Сбросить статус?

Размять пять человек в дуэли — это одно, но унизить их до предела — совсем другое. Это уже не честная дуэль.

— Я откажусь от всех титулов и рыцарского звания, которые мне полагались.

Он просил избавиться от всех долгов, титулов и рыцарского звания. Учитывая, что я дрался с наследным принцем, это была небольшая цена.

К тому же я избавлюсь от брачных хлопот.

Гилберт спросил меня:

— Скажи, какова твоя истинная цель? При такой силе ты мог бы просто пройти мимо и подняться до уровня графа. Что ты хотел, отказавшись от всего?

Я хотел ударить персонажа, который меня раздражал, и уйти от брачных мучений. У меня было несколько причин, но я не мог их назвать, поэтому выдал что‑то вроде правдоподобного.

— Я не мог оставить принца, обманутого женщиной, безнаказанным. Ради страны, наверное. Просто подумал, что кто‑то должен это сделать.

Винс рассмеялся.

— Если это твоя искренняя мысль, то достойно. Но если это лишь игра, то в серьёзных делах это проблематично. Благодаря этому придворные и знатные семьи в панике. Дом Редгрейв официально разорвал помолвку Анжелики и принца. Она не подходит им. Не так ли?

Я чувствовал, что меня проверяют.

Мне не важно выглядеть лучше. Если моя жизнь спасётся, а я избавлюсь от статуса аристократа и от брачных хлопот — я доволен.

Я смогу отомстить тем пяти парням, избавиться от брачных мук и перестать быть аристократом. О, я приближаюсь к желаемому результату.

— Я не имею права говорить о их отношениях. Лично я бы хотел, чтобы они продолжали учиться в Академии и стали достойными королями.

— …Понимаю. Смена темы, но у меня есть одна просьба.

— Что же?

— О дочери. Эта ситуация её сильно потревожила. Как родитель, я не могу смотреть, как она измождена. Я хотел бы отправить её в спокойный провинциальный уголок, но семейные дела мешают.

Это, по‑видимому, «расчистка» после предательства Анжелики. Семьи её подданных постоянно приходят с извинениями, и дом герцога завален делами.

Если ребёнок, отправленный в качестве сопровождающего, предаст дочь хозяина, будет большой проблемой.

Много людей приходят просить прощения, и, видимо, они хотят отдать её в место, куда трудно добраться.

— У вас хорошие условия дома, так что, когда будете уходить, я проведу её туда с несколькими прислугой.

— Э‑э… да!

Отдавать дочь мужчине… звучало странно, но я не мог позволить себе «посягнуть» на герцогиню, и если меня заподозрят в таком, будет плохо. Я принялся с лёгкой улыбкой: «Это путешествие, я всё устрою!»

— Благодарю. Идите.

— Прощаюсь.

Выйдя из комнаты, я вздохнул с облегчением. Возможно, моя академическая жизнь закончится, но я был на высоте.

Если и есть сожаления, то лишь то, что я не смог научиться готовить чай у мастера. За дуэль меня упрекали в невежливости, но он всё равно предложил вкусный чай.

— Это единственное, о чём я жалею.

Теперь меня интересуют Даниэль и Реймонд. Как поживает старший Луций? Жаль, что я ещё не попробовал все десерты в столовой.

…Вот так, я, кажется, всё же наслаждался академической жизнью.

Комната, из которой ушёл .

Гилберт посмотрел на Винса.

— Отец, как вы считаете?

Винс улыбнулся.

— Как ты и говорил. Если бы ты был тем умным ребёнком, который думает только о себе, ты бы просто молчал и наблюдал. На самом деле таких детей довольно много, не так ли?

Оба посмотрели на гору платиновых монет, которую подготовил Леон.

— …Вы собрали довольно большую сумму.

— Вы отреклись от статуса и чести, чтобы отговорить принца. Это смелый шаг. Но я не могу тратить время на «угодничество» своим «братцам». По‑сути, это должно было сделать он сам. Кстати, всегда полна проблем, а дети слишком наивны.

В Академии, как месте обучения будущих аристократов, формально все должны быть равны, но это невозможно.

В закрытом окружении, где важны лишь оценки внутри клана, такие происшествия неизбежны.

Это своего рода «коробочный сад» из наивных детей, где и возникают проблемы.

Эта история вызвала большой шум, а студенты, вернувшиеся домой на лето, столкнулись с реальностью.

Анжелика и её окружение тоже узнают, что они «вызвали» конфликт с герцогским домом.

— Ну, было бы и другие варианты, но…

— Правда? Забавно. Анжела, предложившая дуэль, была глупа, но в такой ситуации каждый стал врагом, и это не романтика. Рыцарь должен так поступать, хотя…

Гилберт спросил Винса о его намерениях.

— Что вы планируете?

Винс ухмыльнулся.

— Я её благодетель. Пришлю её к «приёмному» дому. И тебе тоже будет лучше, если у тебя будет надёжный дом. Если мы возьмём её, Дом Редгрейв будет в безопасности. Эта ситуация показала, какие дома нам больше не нужны.

Они посмотрели в окно.

Там парил летающий корабль длиной более семисот метров. Его странный дизайн напомнил им о Lost Item, найденном в Подземелье.

Мир, где ценятся авантюристы.

Подвиги Леона вызывают восхищение у мужчин.

— Ты легко победил знатных аристократов, но насколько далеко ты готов зайти? Мы подготовим для тебя девушку подходящего возраста.

Винс положил руку на подбородок.

— Это неплохо, но слишком слабо. Если бы в комнате были более проницательные люди, они бы схватились за любую возможность. Сначала займёмся «прибиранием» последствий, потом пойдем в придворные интриги. Территория — твоя.

Винс встал и, похоже, решил всерьёз заняться придворными делами.

, воссозданный на лётном корабле.

Корабль называется «Партнёр».

На плавающем цилиндре, покрытом облаками, работают роботы‑руки, обслуживая корабль. Когда Луксион был разрушен, их собрали, отремонтировали и заставили работать.

Круглые доспехи без ног охраняют территорию.

На палубе дует приятный ветер.

Рядом со мной парит сферическое тело Луксиона.

— Вы не собираетесь к нам присоединиться?

«Двое» — это Оливия, приехавшая на летние каникулы, и Анжелика, всё ещё в печали.

Мне назначили несколько служанок, но мои «два» — только Оливия и Анжелика.

— Что ты хочешь услышать? Не рассчитывай на остроумные реплики.

— Никто не ждёт от меня чего‑то.

— Ты меня не любишь?

— Не люблю, но и не люблю.

…Если бы я был способным, я бы схватил эту шарообразную форму и бросил её в небо.

— …Эх. Честно говоря, я не знаю, что сказать. Официально помолвка расторгнута, а их переговоры тоже провалились, верно?

Анжелика говорила с принцем, но разговор не удался.

Дуэль разорвала отношения принца и .

Говорят, что любовь сильнее, когда есть препятствия, но принц, даже если их разорвал, всё равно желает ей счастья.

Он говорил о «чистоте», но это уже не важно.

— Я не вмешиваюсь, потому что это не решит проблему.

— По‑настоящему бесполезный человек.

Каюта. Оливия и Анжелика сидят на кровати.

Анжелика выглядит измождённой. После дуэли её разговор с Юлиусом не удался.

Оливия, будучи на каникулах, сопровождает её.

— Смешно. Я ничего не смогла донести. Если я потеряла девушку, значит, я глупа. Я полностью провалилась как женщина.

отверг Анжелику, но сказал, что, даже если её отстранят, он всё равно будет любить Мари.

— Анжелика, вы не ошиблись.

— Верно. Я бросила вызов девушке, которая пыталась отнять моего жениха, и получила пощёчину. Смешно, правда? Считаешь, что победа в дуэли — поражение?

Благодаря Леону я победил в дуэли, но в итоге Анжелика проиграла Мари.

— Всё было напрасно. Я лишь втянул Леона и тебя в свои капризы.

Оливия опустила голову.

— Не так. Я лишь говорила, а всё сделал Леон‑сан. Он говорил, что собирался отчислиться с самого начала.

Анжелика заплакала.

— Я пошла к принцу без благодарности. Я должна была поблагодарить его там. Я, кажется, плохая женщина…

Оливия погладила её спину.

— Моё сердце болит. Не знаю, есть ли у меня сердце, но вы слышите это и ничего не чувствуете?

Слова Луксиона пронзили меня.

— …Простите, я ошиблась.

Я понял, что так дальше нельзя, но не думал, что всё изменится. Я просто хотел уйти от брачных хлопот и ударить их.

Не воспринимайте это слишком серьёзно.

— Что дальше?

— Я уйду, буду жить за счёт отца. Если найду остров, могу стать вассалом и жить спокойно.

— …Смогут ли?

— Конечно, ведь я бросил вызов наследному принцу. Я заплачу крупную сумму и извинюсь. Меня не убьют, правда? Страшно… Может, просто убегу?

— Нет, не в этом смысл.

От мира отоме‑игр.

Время хаоса закончилось, и я слегка опечален.

Но для меня, как моба, это конец. Я провёл насыщенное время, и мне уже всё надоело.

Планы изменились, но я сделал всё, что мог.

Я, как моб, постарался изо всех сил.

Летние каникулы.

Мари должна оставаться в Академии, но к ней прибыл посланник из дворца с новостями.

Посланник выглядел как чиновник, говоривший сухо и официально.

Слова были шокирующими.

— П‑пожалуйста, подождите. Что значит «отлучённые»?

Собрались Юлиус и остальные юноши, с которыми Мари вела «цели прохождения».

Чиновник объявил:

— Как и сказано, принц Юлиус лишён наследного права, он больше не наследный принц. С сегодняшнего дня он просто принц. Остальные четыре также лишены наследных прав. Принц Редгрейв также разорвал помолвку с домом Редгрейв, а остальные получили письма от своих невест.

, , и получили письма о расторжении помолвок и выглядели несколько печально.

Письма подтверждали официальное расторжение помолвок.

Мари возразила:

— Мы проиграли дуэль, но это слишком жестоко!

Грег, поправляя волосы, ответил:

— Всё в порядке, Мари. Мы были готовы.

— Что?

Крис объяснил:

— Мы давно слышали, что их невесты нашли новых возлюбленных. Нас просили переосмыслить всё. Но после этого случая их отвергли.

Мари не знала, что и Юлиус, и остальные собираются «разорвать» свои связи.

В результате они лишились наследных прав.

Юлиус стал просто принцем без права наследования.

Джилк после выпуска из Академии станет рыцарем с гарантией баронского титула, но без земель и должностей.

Остальные тоже оказались без поддержки семей.

Исключением был Юлиус, которого использовали в брачных дипломатиях, хотя у него плохая репутация, но он нужен как «принц‑прислужник» за границей.

Юлиус опустил голову.

— Я больше не могу быть рядом с Мари. Но я всегда желаю тебе счастья.

Мари почувствовала головокружение.

Если бы её несчастье было в её истинной привлекательности, то всё из‑за того, что она лишь копировала Оливию.

Грег попытался её успокоить:

— Я защищу тебя, даже если это будет моя часть. Жизнь авантюриста хороша: найдёшь Lost Item, отомстишь Леону.

Крис тихо рассмеялся.

— Может, и неплохо.

Брэд саркастически заметил:

— Просто четыре «именитых» барона. С ними, наверное, всё будет в порядке.

Джилк, слегка печальный, сказал:

— Принц, простите, если бы я смог остановить его, этого бы не случилось.

Юлиус кивнул, улыбнувшись сквозь печаль.

— Если вы будете защищать Мари, я спокоен, где бы я ни был.

, скрестив руки за головой, сказал:

— Вы все думали о разных вещах. Хорошо, господин.

Мари почувствовала, как её мир погас.

— Э‑э, да…

(Что за глупость! Вы бросаете статус и деньги? Вы же безработные! Как будете жить? Авантюрист? Не хочу такой жизни!)

Она, вернувшись к реальности, оттолкнула их смех.

Чиновник ушёл.

— На этом всё, прошу прощения.

Для неё это было хуже, чем работа чиновника, и её будущее отдалилось.

Она представляла себе безработных «парней», но всё оказалось иначе.

Мой открытый остров был улучшен с тех пор, как я поступил в Академию.

Роботы работают день и ночь, и остров принимает форму.

Я планирую однажды стать независимым здесь, наблюдая за хаосом в королевстве.

— Почему вы следуете за мной?

Когда я подошёл посмотреть, как роботы ухаживают за полями, ко мне подошли Оливия и Анжелика.

Анжелика осматривала аккуратно разложенные грядки.

— Хорошо, такие возможности редки. В баронских владениях всё ещё в разработке, так что здесь удобно.

Мой родной дом, благодаря моим инвестициям, постоянно развивается: дороги, каналы, новые деревни.

Порт тоже расширяется, жизнь кипит.

Оливия внимательно осматривала поле, приседая, изучая почву.

— Потрясающе. Как здесь может быть так чисто без людей?

Анжелика удивилась.

— Правда? Вы думаете, что без людей всё чище?

Оливия отрицала.

— Как такое возможно? Здесь так ухоженно, что без людей не может быть. Роботы?

Я кивнул.

Анжелика подняла голову.

— Что это? Пахнет странно.

— А, это…

Открытая ванна на острове.

Внешне всё красиво, Анжелика и Оливия принимают ванну, любуясь пейзажем.

Вода чуть теплее обычной, ощущение немного иное, но всё равно вода.

Оливия мыла волосы Анжелики.

— Ваши волосы прекрасны.

— …Принц говорил, что любит длинные красивые волосы. Я подумаю их подстричь, их трудно поддерживать.

Оливия смыла пену.

— Всё равно отличное место.

Анжелика, восхищаясь островом, смотрела на закат, чувствуя роскошь.

Оливия тоже наслаждалась.

— Я слышала, ты нашёл этот остров до поступления и сделал его своим. Когда‑то ты планируешь здесь обосноваться?

— Не важно. Я лишь хочу, чтобы она не страдала из‑за меня. Сейчас я могу лишь желать.

Судьба Леона пока не ясна.

Анжелика лишь могла надеяться, что её отец решит всё правильно.

— Здесь мало авантюристов добились такого успеха. Если бы не было проблем, они бы стали частью приключенческих сказаний.

Теперь Анжелика мыла Оливии волосы.

— Это так? Я думала, авантюрист — это тот, кто бросается в подземелья.

— Да, у простолюдинов стартовые вложения велики. Но аристократы предпочитают путешествия на лётных кораблях, открывая новые земли и подземелья, иногда находя Lost Item. Отец и брат тоже были авантюристами, поэтому у Леона высокий статус.

Анжелика взглянула на грудь Оливии, вспомнив, что у Мари была маленькая.

— …Я завидую тебе.

— Что?

Анжелика, пока мыла волосы, призналась:

— Ты, наверное, его возлюбленная? Вы были вместе, так что я думала, вы поженитесь. Я тоже хотела бы быть, как вы.

Оливия помрачнела.

— …Мой статус слишком низок, я недоступна.

Она была обычным человеком, хотя училась в старшей группе, а Леон — аристократ, которому нужен «подходящий» супруг.

Анжелика извинилась.

— Прости. Ты ведь была стипендиатом.

Оливия сказала:

— Я… думала, что Леон может нравиться тебе.

— Почему?

Оливия смыла пену, ожидая ответа.

— Ты так упорно защищала её, и я завидую. Я думаю, как бы я справилась…

— …Я? Это невозможно. Я плохая женщина, иначе принц бы меня не бросил.

Они молча закончили мытьё, сели в ванну и смотрели на пейзаж.

Они в ванне.

Я не собирался упускать шанс.

— Ха‑ха, я ждал этого момента.

Глаза наполняются кровью от возбуждения.

Белый пар и аромат заставляют душу дрожать. Этот лётный остров — мой сад. Что бы я ни делал, всё в моих руках.

— Долгожданное событие!

Луксион, парящий рядом, объявил:

— Успех, как я вижу. На гарнир будет жареная рыба, согласны?

— Да, быстрее!

На столе парил только что сваренный рис, без мисо, но с бульоном.

Жареная речная рыба.

Наверное, они не поймут, но я так ждал этого момента…

— Слёзы наворачиваются.

— Хорошо, наслаждайтесь счастьем и восхваляйте меня.

— Сейчас могу простить тебя. Пойдем, поедим.

Вкус был похож, но слегка иной. Я взял рыбу, снял мясо, положил на рис и съел.

— О, счастье.

— Выглядит счастливо. О, кажется, приближается лётный корабль.

Во время еды Луксион заметил приближающийся корабль к дому.

Баркас с утра был в суете.

— Рюс, еда готова?

— Да, но… ты действительно собираешься её принять? Не откажешься? Но ведь это принцесса…

Причина в том, что к дому вернулся Леон.

Баркас, отец Леона, был в растерянности.

— Этот дурак бросил вызов принцу, а теперь привёл герцогиню. Как же меня это волнует? Если я умру от шока, всё будет его виной!

Он не ожидал, что к баронскому дому придёт герцогская дочь, и с утра готовился к этому.

Леон вернулся на лётном корабле.

Тут в кухню вошла служанка.

— Прошу прощения, я подготовила комнату, могу помочь.

Служанка была в изысканном мэйд‑наряде, обученной, почти высшей мэйд, служащей в доме герцога.

Для барона такие девушки — ценные.

— Нет, всё в порядке, отдохните. Мы скоро подготовим комнату…

— Это уже сделали.

Баркас был занят с утра.

Вдруг раздался крик.

— Как смеете, слуга, не слушать мои приказы!

Баркас закрыл лицо руками.

Он извинился перед мэйд и поспешил к входу, где стоял Зора. С ним были Лутоарт и Мерсе, а также их личные рабы.

(Почему сегодня столько гостей?)

Баркас увидел, как Зора спорит с мэйд.

— Давно не виделись, Зора! Что случилось?

Зора ударила Зора веером по щеке.

— Что случилось? Твой бесполезный сын что‑то сделал? В столице сейчас шум, кто возьмёт на себя ответственность?

Лутоарт, поправляя волосы, выглядел безразличным. Мерсе тоже не интересовалась.

— Э‑э… ну…

Баркас не знал, с чего начать.

В последнее время жизнь меняется так быстро, что трудно успевать.

Он думал о том, как «» закончит учёбу и поможет по дому.

В этот момент мэйд подошли к входу, приветствуя:

— Добро пожаловать, госпожа.

Зора обернулась, и перед ней стояла Анжелика с распущенными волосами, а позади — Леон, скрывающийся.

— Ты должен был выйти вперёд!

— Что ты, сын, сказал?

Зора нахмурилась, глядя на Анжелику.

— Кто ты? И ты не дурак. Выходи наружу.

Леон попытался выйти, но Анжелика остановила его рукой.

— Ты, кто ты? Скажи своё имя.

Зора дрожала губами.

— Подожди, Зора. Давайте обсудим. Войдите все. Пойдём!

Баркас, заставив всех войти в особняк, понял, что этот день запомнится ему навсегда, и заплакал.

— Ну, так вот как. Не ожидал, что герцогиня Редгрейв приедет в такую деревню.

Лицо Зоры, полное паники, говорило о её «перевороте».

Я слушал разговор Анжелики и Зоры.

Они сидели напротив.

— Я буду нуждаться в помощи. Но странно, что хозяйка постоянно отсутствует. Понятно, что старший сын не помогает. Что делает Лутоарт сейчас? Не выглядит как воин, а как чиновник?

Лутоарт, которому девятнадцать, и Мерсе, двадцатилетняя, живут в доме Бартафортов в столице, не женятся, но имеют высокий статус.

Зора, видя, что её беспокоит, спросила:

— Что вы хотите от меня?

Анжелика улыбнулась.

— Просто туризм. Мы посетили недавно открытый остров, там есть горячие источники.

Зора обрадовалась.

— Рада, что вам понравилось.

— Я собираюсь здесь оставаться некоторое время.

Зора замешкалась.

— На сколько дней?

— Пока не получу известий от дома. Я заплачу за проживание барону, конечно.

Зора согласилась, но на следующий день ушла со своими детьми в столицу.

Я был рад видеть, как Зора уходит, и аплодировал Анжелике. Её слова «ты тоже страдал» вызвали у меня слёзы, но родители смотрели на меня холодно, и я не понял почему.

Fim do capítulo 12