Pular para o conteúdo

My House of Horrors · Capítulo 648

Глава 0648. Как сделать выбор

17 de janeiro de 2020 · 5 min de leitura · 1.096 palavras

Хозяин ресторана строил планы против Чэнь Гэ, но Чэнь Гэ тем временем тоже строил планы против хозяина.

Из четверых трое уже попали в ловушку. Хозяин ресторана решил, что численное преимущество на его стороне и можно действовать, — но он не знал, что девяносто девять процентов боевой мощи стоявших перед ним людей сосредоточено в одном Чэнь Гэ.

Чэнь Гэ не предпринимал поспешных действий после входа в ресторан, потому что побаивался козней хозяина — например, полицейского табельного пистолета, а также призрака в красном, запертого в холодильнике.

Теперь обе стороны были уверены, что держат инициативу в своих руках, и на лицах у всех расплылись улыбки.

«Возможно, он спрятал табельный пистолет. Патроны ограничены — вряд ли он станет стрелять до крайней необходимости. Значит, я должен нанести превентивный удар: прежде чем он успеет среагировать, я сломаю им обе руки, и они не смогут выстрелить.»

Способ Чэнь Гэ решать проблемы был прост: чтобы избежать неприятностей, он предпочитал устранять их сам корень.

«Прекратите сопротивляться. Мы не питаем злых намерений — просто хотим, чтобы вы поиграли с нами в одну маленькую игру.» Хозяин ресторана был абсолютно уверен в своём превосходстве, и лицо его выражало полное спокойствие: «Думаю, вы уже поняли: со стульями что-то не так. Ядовитое вещество на них постепенно лишает вас способности сопротивляться, а потом, насладившись предельной болью, вы умрёте.»

Хозяин ресторана достал из кармана прозрачный стакан, в котором бурлили кровавые прожилки: «У меня только одно зелье. Из четырёх человек живым останется лишь один.»

«Я не отравлен — твои угрозы на меня не действуют.» Чэнь Гэ расстегнул молнию рюкзака и сунул внутрь руку.

«Вскоре ты будешь таким же, как они. Советую тебе не делать ничего бессмысленного — а то останешься без руки или без ног, и это серьёзно помешает дальнейшим играм.» Жир на лице хозяина задрожал от возбуждения — похоже, он обожал наблюдать, как живые люди убивают друг друга. Это чувство — раздавить всё прекрасное и растоптать на земле — доставляло ему неописуемое удовольствие.

«Игра? Какую игру ты хочешь сыграть?» Чэнь Гэ заинтересовался — его дому ужасов требовалось больше забавных развлечений. Обычные настольные игры плохо вписывались в атмосферу дома ужасов, но совсем другое дело — игры, о которых рассказывает убийца.

Угрюмый и жуткий дом ужасов в сочетании с играми, которые любят играть маньяки, — в воображении Чэнь Гэ уже нарисовалась картина посетителей, пронзительно визжащих от ужаса.

«Много: например, нарезать торт, перетягивать стулья, прятки и так далее.» Полноватый хозяин был уверен, что полностью контролирует ситуацию, и терпеливо рассказывал Чэнь Гэ об этих играх.

Жестокие правила, от которых волосы встают дыбом, и такой же извращённый игровой опыт — одного прослушивания было достаточно, чтобы Чэнь Гэ стало не по себе: «Если копировать всё один в один, посетители наверняка окажутся в приёмном покое. Но в некоторых играх есть неплохие задумки.»

«Посетители? О чём ты?» Толстяк-хозяин и повар уже стояли в нескольких метрах от Чэнь Гэ.

«Извините, я с собой много друзей ношу, поэтому привык разговаривать в пустую.» Чэнь Гэ не стал объяснять толстяку связь между «ношением с собой множества друзей» и «привычкой разговаривать в пустую» — он уже выжал из хозяина всю возможную выгоду и собирался сбросить маску.

«Вы вдвоём против одного, да ещё и вооружены. У меня, конечно, немного шансов на победу, но сидеть и ждать смерти я не собираюсь.» Чэнь Гэ стиснул зубы, выражение его лица стало свирепым.

«На самом деле по сравнению с ядом мы предпочитаем охотиться на живые души. Чем сильнее ты страдаешь и мучаешься, тем сильнее мы возбуждаемся!» Толстяк не мог сдержать смеха, его тело тряслось, словно шаткая гора из мяса.

«Чем сильнее жертва бьётся, тем вы возбуждённее?» Чэнь Гэ дождался, пока толстяк подошёл вплотную, и вдруг широко улыбнулся: «Прекрасно! Сегодня я вас так возбужу, что вы не знаете, куда себя деть!»

Отбросив рюкзак, Чэнь Гэ обхватил обеими руками рукоять кувалды, похожую на позвоночник, высоко поднял её и замахнулся, обрушив удар прямо в грудь толстяка.

«Пых!»

Теперь Чэнь Гэ был уверен: толстяк — живой человек, потому что кровь, которую он выплюнул, ещё была тёплой.

«Возбуждаешься?!”

Принимая во внимание, что жировая прослойка может смягчать удары, Чэнь Гэ использовал всю свою силу. Массивное тело толстяка не выдержало — его просто опрокинуло на пол.

Не останавливаясь ни на мгновение, пока стоявший позади повар ещё не успел опомниться, Чэнь Гэ рванулся вперёд и кувалдой сломал обе руки толстому хозяину и одну ногу.

Даже имея явный перевес, Чэнь Гэ не стал расслабляться — он не был уверен, нет ли у толстого хозяина спрятанного пистолета, поэтому выбрал самый надёжный способ.

Обе руки были сломаны, кисти утрачены — даже при наличии полицейского пистолета он не смог бы нажать на курок.

Жестокий, решительный, хитрый и осторожный — вот каким Чэнь Гэ запомнился повару. У того в голове ещё крутилась мысль, какое блюдо приготовить из этих покупателей, а уже в следующее мгновение его собственный хозяин был так избит, что плевался кровью!

Каким низким и бесстыжим человеком нужно быть, чтобы спрятать такую огромную кувалду в рюкзак и таскать её с собой!

Зрачки повара нервно подёргивались — его бойницкий нож по сравнению с кувалдой противника казался игрушкой.

Он бешено ищет в голове выход из ситуации, и когда поднял глаза, случайно встретился взглядом с Чэнь Гэ.

Жестокий, ужасающий взгляд, от которого холодеет внутри. В тот момент, когда он подумал, что Чэнь Гэ собирается что-то сказать, Чэнь Гэ ринулся прямо на него с молотом для раздробления черепов — ни одного лишнего слова, ни единой лазейки.

Слишком быстро — мозг ещё не придумал план, а тело уже ощутило боль.

Бойницкий нож выпал на пол, и повар бессильно смотрел, как его рука обмякла и повисла, пальцы ослабли и разжались.

«Я…»

Повар хотел заговорить, но Чэнь Гэ не дал ему такой возможности — он был слишком осторожен: пока не взял ситуацию полностью под контроль, сам не несёт чепухи и не позволяет врагу отвлекать его словами.

Ещё несколько ударов — и повар тоже рухнул на пол.

«Теперь можешь говорить. Скажи, где находится противоядие, которое вернёт им способность двигаться?» Чэнь Гэ первым делом забрал флакон с противоядем из рук толстого хозяина и, глядя на кровавые прожилки внутри, вспомнил давнее столкновение в Деревне Живого Гроба с Обществом Жутких Рассказов — тогда у У Фэя тоже был такой флакон с кровью.

«Я…»

«Не верьте ему!» Повар только собрался заговорить, как толстый хозяин тут же закричал.

«Я ведь ещё ничего вам не пообещал, к тому же я никогда не обманываю.» Чэнь Гэ присел перед толстым хозяином и начал обыскивать его. Повар покраснел до корней волос, но так и не выдавил из себя ни слова.

«Если бы я был на твоём месте, я бы точно не стал отдавать им эту бутылку.» У толстого хозяина были сломаны обе руки, грудь впалась, изо рта постоянно текла кровь — вид был жалкий, но его настрой оставался стойким.

Fim do capítulo 648