Pular para o conteúdo

My House of Horrors · Capítulo 570

Глава 570. Талисманы

17 de janeiro de 2020 · 6 min de leitura · 1.152 palavras

— Бабушка, а что вы ещё знаете про «посев»? Были ли случаи, когда кто-нибудь добивался успеха? Кто вообще рассказал этой семье про такой способ? — хотел подтвердить свои догадки — для начала нужно было получить хотя бы общее представление о том, что такое «посев».

— А зачем тебе это знать? Слишком много знать тебе не на руку. Есть такие вещи — стоит только к ним прикоснуться, как приходит расплата. — Старушка сделала вид, что заботится о нём. Она развернулась и вошла в соседнюю комнату, откуда через некоторое время принесла два пожелтевших листа талисмана.

— Держи. Носи с собой. В нужный момент могут отвести беду.

Старушка дарила их искренне, и Чэнь Гэ не стал отказываться — просто взял талисманы.

На листах были нарисованы странные символы. Похоже, для рисования использовали не киноварь, а обычную красную краску.

— Бабушка, вы уверены, что это работает? — Призраки, которые жили на Чэнь Гэ, реагировали на талисманы не с испугом, а скорее с любопытством — им даже хотелось выйти и повертеть их поближе.

— Работает или нет — не знаю. Но с тех пор, как я обклеила талисманами все стены, снаружи тот призрак больше не подходил к моей комнате.

— Она раньше заходила к вам в комнату? — Чэнь Гэ почувствовал лёгкое сомнение. Некоторые призраки были крайне агрессивными и не поддавались никакому общению — они убивали всё живое на своём пути, не разбирая, виноват человек или нет.

— Опять ты с дурацкими словами! Если бы она когда-нибудь входила в мой дом, ты думаешь, эта старая костяшка ещё была бы на свете? — Старушка рассердилась и дважды плюнула за дверь. Чэнь Гэ так и не понял, какой в этом был смысл. — Первый раз, когда я увидела ту женщину-призрака, она стояла у моего порога, опустив голову. Только после того, как я обклеила все стены талисманами, она перешла к соседям напротив.

Чэнь Гэ мысленно отметил, что, скорее всего, дело было вовсе не в силе талисманов. Женщина-призрак изначально шла к маленькой девочке, а у дверей старушки остановилась по другой причине.

Впрямую этого Чэнь Гэ сказать не мог. Несмотря на то что старушка выглядела доброй и сердечной, он всё равно чувствовал, что она причастна к тому, что произошло в семье маленькой девочки.

— Бабушка, не буду ходить вокруг да около. С девочкой дела обстоят плохо — тот призрак, о котором вы говорили, seemingly привязался к ней. Если ничего не предпринять, ребёнку может грозить опасность.

Старушка замолчала на мгновение.

— Какие бы ошибки ни совершили её родители, ребёнок-то ни при чём. Она не должна стать жертвой. К тому же дело ещё не дошло до необратимого.

— Ты не видел, вот и говоришь так. На свете действительно есть призраки. Они появляются каждую ночь. Если бы ты увидел своими глазами — ты бы так больше не говорил. Это кара за их грехи. Если ты вмешаешься, призрак и на тебя обратит внимание. — Старушка пыталась отговорить Чэнь Гэ, но тот был непреклонен.

— Раз я столкнулся с этим, я обязан вмешаться.

— Какой же ты упрямый! — Старушка помолчала около десяти секунд, прежде чем снова заговорить. — Ладно, раз ты так уж решил лезть на смерть — не удержу. Только надеюсь, тебе повезёт больше, чем им.

Её тон изменился.

— На самом деле я давно не хотела об этом вспоминать. Первым предложил семье идею «посева» мой муж. Старик был не злой человек — он просто мимоходом упомянул. Кто мог знать, что они действительно решатся? Он умер от болезни сразу после рождения Вэньвэнь. Уходя, мучился чувством вины и раскаяния.

— Это ваш муж помог семье Вэньвэнь с «посевом»?

— Не говори ерунду! Мой старик только слышал об этом. Он ведь хотел добра! — Старушка снова ушла в комнату и вернулась с несколькими страницами жёлтой бумаги, похожими на рецепт. — Вот, это рецепт «посева». Я сама в нём не разбираюсь. Говорят, родители того мальчика напротив нашли его где-то неизвестно где. Мой муж нашёл его у них и спрятал. Потом он пытался их остановить, но они уже были как безумные.

— Их наследственная болезнь передаётся только мальчикам, девочкам — нет. Чтобы продлить род и изменить кровь, они сделали из старшей дочери «семя». Я ту девочку видела — здоровая была, миленькая.

— Конкретную процедуру посадки «семени» знали только мой муж и бабушка с дедом того ребёнка напротив. Но они уже все умерли, так что сейчас никто не знает, что именно они сделали с первым ребёнком.

Морщины на лице старушки спрессовались, как кожица тофу. Она долго вспоминала.

— Вот что я могу тебе рассказать. До того как с первым ребёнком что-то случилось, они объезд весь Восточный обоз и, кажется, искали подходящее место. В и out итоге выбрали Водохранилище Дунган. А что было дальше — не знаю.

— Значит, придётся самому съездить на Водохранилище Дунган. — Чэнь Гэ взял несколько страниц жёлтой бумаги и бегло осмотрел. Он тоже не мог разобрать иероглифы — они были похожи на китайские, но каждый значил что-то совершенно непонятное.

— Бабушка, я могу забрать эти листы с собой? Хочу показать знающему человеку, пусть разберётся, что там написано.

— Нет, absolutely нет! Эти бумаги больше не должны попадать наружу. Если бы мой муж перед смертью не попросил оставить их, я бы уже давно сожгла.

— А вы знаете, откуда они их взяли? — Чэнь Гэ спросил рассеянно и не ожидал, что получит неожиданный ответ.

— Из Ливаньского посёлка на Восточном обозе. Говорят, бабушка и дедушка того ребёнка выпросили их в здании, которое называется «Дом Мёртвых».

— «Дом Мёртвых»?! — Чэнь Гэ слышал это слово раньше — во время поездки на последнем автобусе маршрута 104. Чтобы попасть в «Дом Мёртвых» в Ливаньском посёлке, нужно было сесть именно на тот рейс. — Неужели «посев» тоже связан с кукловодом на Восточном обозе? Это случайный ход на доске или часть его планировки?

Чэнь Гэ заподозрил, что кукловод убивал детей на Восточном обозе как раз ради «посева».

— «Посеву» нужно лишь одно ребёнок, а пропавших на Восточном обозе — целое войно… — В сознании Чэнь Гэ всплыли слова «Зародыш Тьмы», и он не на шутку встревожился.

Раньше он думал, что это простое испытание на две звезды, но не ожидал, что оно окажется связано с заданием на четыре звезды — «Зародыш Тьмы».

— Бабушка, можете дать мне ещё несколько талисманов? Сегодня вечером я собираюсь ехать на Водохранилище Дунган — посмотреть на месте. Может, найду что-то важное.

— На Водохранилище Дунган?! Скоро стемнеет, зачем тебе туда ехать? — Старушка была искренне убеждена, что Чэнь Гэ — из тех чудаков, которые слышали про тигров в горе и всё равно туда лезут. — Там много народу тонуло. Место грязное. Хорошенько подумай.

— Я тоже боюсь. Но страх не сравнится с тем, как сильно я хочу разобраться в этой истории. — Чэнь Гэ достал талисманы, которые дала ему старушка. — Бабушка, дайте-ка мне ещё талисманов на всякий случай. А вдруг не хватит?

— Мал храбрится, а сам трусишь. Какой в этом толк? — Старушка всё-таки ушла в комнату искать талисманы. Пока её не было, Чэнь Гэ достал телефон и сделал фотографии всех надписей на жёлтых страницах.

Fim do capítulo 570