— Что с тобой? — Су Лоло, глядя на бледное лицо Ду Чаоцзиня, покрытое холодным потом, сама начала нервничать.
— Я тебе правду скажу, только не пугайся. — Сяо Ду подсел к Су Лоло. — Подозреваю, что в этом доме ужасов на самом деле водятся призраки.
— Не пугай меня нарочно. — Су Лоло была любительницей домов ужасов и повидала их немало, но такой, как у Хозяина Чэня, ей не попадался: стоит войти — и оказываешься в лабиринте, полностью открытом для свободного исследования.
— Все выводы учителя Ханя ошибочны! В той толпе кукол нет ни одного сотрудника! Их двигают не работники дома ужасов — они движутся сами! — Сяо Ду крепко сжал кулаки, и суставы хрустнули. — На учителя Ханя положиться нельзя, нужно доложить об этом Начальнику и Сун-ге.
— Они уже далеко ушли, не беги так быстро!
Сяо Ду, полный тревоги, бросился вперёд. Су Лоло стояла посередине, не зная — бежать за ним или остаться и подождать учителя Ханя вместе с Е Сяо Синь.
— В доме ужасов водятся призраки? Куклы движутся сами? — Е Сяо Синь достала блокнот и записала оба пункта. — Если даже профессионалов из других домов ужасов удаётся обмануть — этот дом ужасов совсем необычный.
Е Сяо Синь высоко оценила находку: — Давно не попадалось ничего столь интересного. Сегодня надо как следует всё осмотреть.
— Судя по тому, как говорил тот мальчик, он, кажется, не врал. — Су Лоло из добрых побуждений предупредила Е Сяо Синь. — Давай тоже пойдём быстрее — вместе безопаснее.
— Я всегда считала, что дома ужасов и магия — одно и то же: всё строится на обмане, чтобы вызвать восхищение посетителей. Чем реалистичнее обман, тем успешнее результат. — Е Сяо Синь сняла куртку, повязала её на поясе и потянулась. Её захватывающие дух изгибы слегка раздражили единственного зрителя. — С этой точки зрения Западный дом ужасов, несомненно, успешен.
— Тогда оставайся тут, я пойду.
Несколько посетителей незаметно разбредались, и никто не обратил внимания на красные буквы на стенах — их цвет постоянно темнел, словно буквы вот-вот начнут истекать кровью.
……
— Начальник, не пытайся меня урезонить! Хань Цюмин, конечно, штуку знает, но это не значит, что мы должны терпеть его выходки! — Сун Ань горячо заступался за Го Мяо. — Да, дизайн он придумал, но содержание делали все вместе, а конкретными декорациями занимались мы — причём тут он?
— Ладно, ладно, я всё понимаю. Терпи — и будет тише. Он всё-таки дизайнер, приглашённый хозяином. — Го Мяо был постарше и во многом уже смирился. — Дела в индустрии домов ужасов идут всё хуже, все стараются заработать на хлеб, не стоит доходить до крайностей.
— Но посмотри на его самодовольную физиономию! И ещё собирается жаловаться хозяину! Серьёзно, если хозяин тебя снимет и поставит его главным, я немедленно уволюсь. — Сун Ань был прямолинеен и не умел плести интриги.
— Не волнуйся, хозяин не согласится. — Го Мяо сам вздохнул — сам не будучи уверен в этом: с тех пор как их вынудили переехать из Синьхая, дела их дома ужасов пошли под откос. — Сначала найдём магнитофон. А за пределами дома ужасов ещё фанаты Болницы Татофудзи ждут — нельзя их разочаровать.
— Хорошо.
Они шли впереди всех и, свернув за второй поворот, обнаружили, что следующая часть — тоже коридор.
— Что это за дом ужасов? Хотят пустить нас по кругу?
Свет стал ещё тусклее, стены коридора потемнели, покрылись пятнами — словно в их толще застыли кровавые прожилки.