Хотя ни одна из трёх полученных вещей не могла быть использована немедленно, Хань Ли всё же без всякого стеснения забрал их все.
Затем он поднялся, стряхнул пыль с одежды и, с загадочной полуулыбкой, посмотрел на Цзя Тяньлуна и остальных членов Банды Диких Волков.
— Вы предпочитаете сами повредить свои Меридианы, или предпочитаете, чтобы я отправил вас на тот свет? — Тон у Хань Ли был вежливый, но в его словах не оставалось для бандитов ни малейшего пространства для манёвра.
Услышав это, Цзя Тяньлун ощутил, как по телу разливается ледяной холод — такой сильный, что всё лицо окаменело.
Он непрестанно велел себе сохранять спокойствие, что непременно должен быть способ расправиться с этим человеком, но невольно провёл рукой по лицу, смахивая обильный холодный пот. Цзя Тяньлун горько усмехнулся, понимая, что даже без зеркала его лицо выглядит отнюдь не лучше — а, вероятно, просто отвратительно.
С трудом повернув шею, он окинул взглядом окружающих — лица остальных тоже были белыми, все были в панике и смятении, как люди, которым предстоит беда. Никто не знал, что делать, и ни в ком не было ни капли боевого духа.
В глубоком унынии Цзя Тяньлун обратил взгляд в сторону Секты Семи Тайн. Там его заклятый враг Ван Цзюэчу смотрел на него холодным взглядом, как на мертвеца, а остальные в большинстве своём выражали удовлетворение — вот, мол, месть свершилась.
Сердце Цзя Тяньлуна наполнилось растерянностью. Его взгляд невольно скользнул за пределы арены, на тех, кто должен был быть его верными подчинёнными. Их выражения были самыми разными — одни выглядели встревоженными, другие равнодушными, но целая толпа, казалось, была рада происходящему, теснилась группами и переговаривалась, явно злорадствуя.
«Нет! Я не могу умереть здесь! Я обязательно выживу и продолжу завоёвывать мир!» Что-то в чьём-то выражении задело нерв Цзя Тяньлуна, и в его глазах вспыхнуло безумие.
— Сюда! Железная Стража — вперёд! Арбалеты — готовность! Остальные — скрытое оружие наготове! — Цзя Тяньлун вдруг собрал все силы и громогласно возопил.
Не зря Цзя Тяньлун был главой банды — его крик, пронизанный внутренней энергией, мгновенно подбодрил растерявшихся людей на арене, разбудив их ото сна. Будь то члены Банды Диких Волков или мастера из других небольших сообществ — все обрели опору и начали сжимать кулаки, принимаясь за решительный бой.
Хань Ли слегка нахмурился, тихо фыркнул и, заложив руки за спину, медленно зашагал к Цзя Тяньлуну.
Похоже, придётся потратить ещё немного усилий! — с горькой усмешкой подумал он.
— Огонь! — Едва увидев, что противник вошёл в досягаемость арбалетов, Цзя Тяньлун облизнул пересохшие губы и без колебаний отдал приказ.
Мгновенно сотни тёмно-зелёных стальных арбалетных болтов устремились к Хань Ли плотным потоком, так что маленький клочок пространства перед ним стал абсолютно непроходимым.
Произошло нечто поразительное: Цзя Тяньлун увидел, что молодой человек навстречу летящим болтам вовсе не испытывает страха, а лишь загадочно улыбается в его сторону. Затем его тело начало расплываться, и прибывшие арбалетные болты прошли сквозь него без малейшего сопротивления, улетев далеко вперёд — в тот миг тело стало будто бесплотным. Потом человек покачнулся несколько раз на виду у всех и исчез бесследно.
Лицо Цзя Тяньлуна стало свинцово-серым. Только собирался он велеть подчинённым быть осторожнее, как Хань Ли вновь появился — всего в десятке шагов от них.
На этот раз, не дожидаясь команды Цзя Тяньлуна, железные стражники снова выпустили залп из арбалетов, а к ним присоединились летящие дротики, рукавные стрелы и прочие скрытые оружия — всё это обрушилось на Хань Ли плотным роем. Но результат заставил всех переглянуться с изумлением: противник снова исчез на глазах у всего собрания.
Пока Цзя Тяньлун метался между ужасом и недоумением, из-за его спины внезапно раздались два жалобных крика. В испуге он резко обернулся.
Двое железных стражников, стоявших рядом, превратились в двух пылающих человеческих факелов, а исчезнувший молодой человек как раз отнимал ладони от их тел. В тот самый момент, когда его руки отстранились, обоих стражников окутало пламя — и они превратились в пепел. С ладоней уходящего молодого человека Цзя Тяньлун смутно различил мерцающее красное сияние — какая-то неведомая чудесная техника.
То, что увидел Цзя Тяньлун, было безупречным примером сочетания магических приёмов и боевых навыков Хань Ли. Красное сияние в его ладони — это и был маленький огненный шарик «Техники Огненного Снаряда».
Магическая сила внутри тела Хань Ли мягко потекла, восполняя значительно уменьшившийся от расхода огненный шар до первоначальных размеров, после чего его фигура снова растворилась, но мгновенно возникла на другом краю толпы, обращая ещё одну жертву в шар пламени.
Так, мерцая в толпе, Хань Ли то появлялся, то исчезал. При каждом появлении находилась новая жертва, и неважно, какую часть тела он касался — человек мгновенно загорался и окончательно исчезал из этого мира.
Цзя Тяньлун оцепенело смотрел вперёд, в его глазах не осталось ни искорки жизни, а лицо приобрело мертвенно-серый цвет.
За считанные мгновения его подчинённые погибли наполовину, а оставшиеся в панике бросились прочь, спасаясь бегством. Но перед призрачной техникой противника они обращались в пепел один за другим.
Когда последний из его людей тоже погиб в пламени, Цзя Тяньлун окончательно оглох.
Он понимал, что до сих пор оставался целым лишь потому, что противник намеренно оставил его в живых. Но теперь, когда в живых остался только он, пламя смерти непременно обрушится и на его голову.
После гибели Цзя Тяньлуна Хань Ли хлопнул в ладоши и тихо пробормотал:
— Похоже, убить ещё несколько человек — не такое уж сложное дело. Лучше бы я сразу велел вам покончить с собой — никакой боли. А теперь приходится делать это самому, а огонь жжётся отнюдь не приятно!
(Если вам понравилась глава, не забудьте добавить книгу в закладки!)
(Конец главы)