Pular para o conteúdo

A Record of a Mortal's Journey to Immortality · Capítulo 823

Глава 823. Небесное Духовное Сокровище. Древний Гигантский Змей

17 de janeiro de 2020 · 4 min de leitura · 781 palavras

Лу Вэйин прервал произнесение заклинания и указал пальцем на знамя.

Знамя дрогнуло, полотнище резко распахнулось, и ослепительное сияние хлынуло наружу.

Одна за другой из знамени хлынули ураганы — точно такие же, как и прежде, — превратившись в дюжину с белёсым оттенком ветряных драконов, которые с грозным рёвом устремились к отдалённому серому туману.

Золотой великий меч тоже зазвенел, вырвался с места, взмыл над серым туманом и начал кружиться.

Похоже, Маркиз Наньлун намеревался дождаться, пока туман рассеется и чудовище покажется, а затем обрушить на него молниеносный удар.

Хань Ли молча взмахнул рукавом, и сияющая серебром чаша вылетела из рукава, тут же превратившись в шар серебряного света и устремившись вдаль.

Эта чаша была одной из немногих древних сокровищ, доставшихся Хань Ли после убийства муланьского заклинателя. По мощи она была лишь более-менее приемлемой.

Нападая с её помощью, Хань Ли втайне рассчитывал скорее на разведку.

Дюжина ветряных драконов первой ворвалась в густой туман. Серые испарения закипели, огромные пласты тумана были подняты ураганами высоко вверх, а затем разорваны на куски.

Море серого тумана начало постепенно таять под натиском ураганов.

Но продлилось это лишь мгновение — из тумана вдруг раздалось низкое шипение.

Огромный змеиный хвост, толщиной с водяной чан, вылетел из тумана и обрушился на одного из ветряных драконов. Ураган мгновенно рассеялся.

Хвост безжалостно хлестнул ещё два раза, и ещё два ветряных дракона были с лёгкостью уничтожены.

Старик по фамилии Лу изменился в лице, но тут же сложил руки в странную печать и произнёс: «Разрушись!»

Оставшиеся дюжина ураганов вспыхнули белым светом и одновременно взорвались.

Взрывной вихрь обрушился на море тумана, и разлетевшиеся во все стороны ветры разнесли бо́льшую часть серого тумана вдребезги. Вся туманная масса наконец рассеялась, и очертания чудовища смутно обозначились на виду.

Громаднейшее чёрное тело, подобное маленькой горе, свернулось в клубок.

Золотой великий меч, уже давно крутившийся над туманом, воспользовался моментом и обрушился вниз, беззвучно рассекая воздух по направлению к только что обнаружившемуся змею.

Хань Ли подал знак печатью, и чаша, улетевшая вдаль, вспыхнула серебряным светом, стремительно увеличившись примерно до чжана в диаметре.

Раздался глухой гул, и волна серебряного света хлынула из светящейся сферы, прямо накатывая на змея. Вместе с золотым мечом они образовали совместную атаку.

Змей, казалось, был несколько малоподвижным; принимая на себя атаку серебряной волны и золотого меча, он по-прежнему оставался свёрнутым в клубок, не шелохнувшись.

Маркиз Наньлун обрадовался и поспешно вложил в меч ещё больше духовной энергии. Великий меч ещё увеличился.

Но прежде чем золотой свет успел нанести полноценный удар, на теле змея без всякого предупреждения вспыхнул духовный свет, и слой зелёного сияния возник на его чешуе.

С оглушительным грохотом золотой и изумрудный свет переплелись, а затем зелёное сияние вспыхнуло с удвоенной силой и отбросило золотой меч прочь.

Все три культиватора были внутренне поражены.

Направившаяся следом серебряная волна тоже обрушилась на зелёное сияние и точно так же рассеялась без какого-либо эффекта.

А змей, пережив эти два удара, словно немного пришёл в себя.

Он медленно вытащил из тела огромную голову, несколько раз качнул ею, и только потом повернул взгляд в сторону Хань Ли и остальных.

Теперь туман полностью рассеялся, и облик змея воочию предстал перед глазами троих.

Змей был чёрным, как железо, длиной пятьдесят-шестьдесят чжан, с невероятно толстым телом, усеянным чешуёй размером с ладонь. Пара зелёных змеиных глаз источала холодный, зловещий свет.

Хань Ли сжался и уже хотел применить заклинание, чтобы вернуть серебряную чашу, но змей вдруг шевельнулся.

Длинная тень мелькнула — и серебряная чаша, находившаяся в тридцати с лишним чжанах от него, бесследно исчезла.

Хань Ли вздрогнул. Он ещё не успел понять, что произошло, как золотой меч Маркиза Наньлуна подвергся той же участи.

Тень мелькнула — и золотой меч в небе внезапно исчез.

Но на этот раз Хань Ли, заранее будучи готовым, успел разглядеть всё.

Змей в мгновение ока чудесным образом вытянулся и стал тоньше, молниеносно проглотив оба сокровища. Движение было настолько стремительным, что Хань Ли и остальные поначалу не успели даже отреагировать.

При столь громадных размерах змей обладал поразительной скоростью.

Лицо Хань Ли мгновенно стало серьёзным.

Стоявший рядом Маркиз Наньлун, увидев, что меч проглочён, сначала испугался, а затем обрадовался.

Тот золотой меч был его жизненным сокровищем, которое он культивировал на протяжении более ста лет. Первоначально чешуя змея была настолько твёрдой, что снаружи его невозможно было повредить и на йоту. Но теперь, будучи проглоченным, змей сам себе рыл могилу!

При этой мысли Маркиз Наньлун промолчал и торопливо направил духовное сознание к золотому мечу, готовя его развить всю мощь внутри тела змея и прорваться наружу сквозь брюхо чудовища, покончив с ним.

Но в следующее мгновение выражение лица Маркиза Наньлуна замерло.

Жизненное сокровище ещё можно было ощутить. Но в брюхе змея его словно что-то сковало — оно не могло пошевелиться ни на йоту. При этом он невольно напрягся.

Ведь если жизненное сокровище окажется повреждённым, он, связанный с ним душой и телом, неминуемо получит тяжёлый удар.

Fim do capítulo 823