Pular para o conteúdo

A Record of a Mortal's Journey to Immortality · Capítulo 776

Глава 776. Прославившийся в этих краях. Пограничное сражение (часть 1)

17 de janeiro de 2020 · 6 min de leitura · 1.108 palavras

«Если бы те Прорывные Жемчужины, что были раньше, то, конечно, не смогли бы противостоять ограничениям высшего ранга. Но Брат Лун не знал, что те жемчужины, какие попали наружу, на самом деле не были полностью отработаны — все оказались лишь полупродуктами. Настоящие Прорывные Жемчужины требуют добавления нескольких исключительно редких материалов, и их изготовление непросто, однако в деле разрушения ограничений высшего ранга они обладают немалой чудодейственной силой. Разумеется, их применение невелико, поэтому наша секта до сих пор не спешила массово изготавливать данный предмет. Но теперь, думая о тех друзьях-культиваторах, которые участвуют в парном бою, наша секта всё же собрала десять таких жемчужин. Достаточно, чтобы они захватили с собой по жемчужине — и если ситуация окажется неблагоприятной, они тут же применят её, чтобы вырваться из-под ограничения. Таким образом, никаких последствий бояться не придётся.» Чжиян Шанжэнь заговорил с непоколебимой уверенностью.

«Я и думал — Чжиян-даоюнь знал, что дело нехорошо, а всё же не тревожился о завтрашнем парном бою. Оказывается, у него был такой козырь в рукаве. С Прорывными Жемчужинами, даже если противник пустит какую-то хитрость, бояться нечего. Но для надёжности — у нашей Небесной Зловещей Секты есть особая пилюля: «Пилюля Зловещего Восстановления». Если её принять, можно возбудить истинную энергию в теле, и опустошённая магическая сила мгновенно восстановится более чем наполовину, а уровень мастерства даже поднимется на несколько ступеней. Правда, после того как действие пилюли закончится, определённая часть жизненных сил будет неизбежно повреждена. Можно дать каждому из друзей-культиваторов по одной такой пилюле. Если обстановка действительно станет критической, её можно внезапно принять — в качестве неожиданного хода.» Старый Демон Хэхуань бросил взгляд на Чжиян Шанжэня и добавил.

«Превосходно! С такими двумя козырями парный бой больше не вызывает беспокойства.» Лун Хань рассмеялся. Но тон его сменился, и он продолжил:

«Теперь мне следует подумать о том, как справиться с людьми в чёрных мантиях. Они культивируют демонический путь, так пусть Альянс Праведного Пути выделит группу друзей-культиваторов для борьбы с этими демоническими культиваторами. В конце концов, в таких сектах, как Тайчжэньская, имеется немало приёмов, специально разработанных для подавления демонических практик. Против этих демонических культиваторов они должны быть столь же действенными.»

Лун Хань произнёс это, бросив взгляд на Чжиян Шанжэня — желая услышать его ответ.

«Без проблем. Демонических культиваторов берём на себя мы, Альянс Праведного Пути. Но среди заклинателей есть шанши — их придётся в основном отражать вам.» Чжиян Шанжэнь не стал уклоняться и сразу дал согласие.

«Естественно! Заклинателями займутся три великие силы. Конкретно распределение будет...»

Увидев, что Чжиян Шанжэнь без колебаний согласился взять на себя борьбу с демоническими культиваторами Цзиньского государства, остальные были весьма довольны. Они долго совещались в зале и разошлись лишь с наступлением заката, успокоившись.

Эти люди, согласно достигнутым договорённостям, вернулись каждый к себе для дальнейших приготовлений.

...

День решающего сражения настал стремительно.

В этот ранний час дежурные культиваторы заметили, что в неприятельском лагере заклинателей сначала вспыхнули радужные огни, а затем грянули оглушительные барабаны, потрясшие небо. Отряд за отрядом заклинатели неторопливо вылетали из лагеря, управляя своими магическими орудиями, и двигались к центру пограничной полосы.

Увидев это, заранее предупреждённые культиваторы немедленно отправили звуковые талисманы.

Мгновенно, через несколько мгновений, в лагере Тяньнаня раздался долгий звон колокола, и множество культиваторов, которые уже давно набирались сил и ждали этого момента, один за другим вышли из лагеря, превратившись в бесчисленные сияющие потоки, поднявшиеся в небо и устремившиеся в одном направлении, заполнив собой всё вокруг.

Вмиг небо покрылось сиянием всевозможных оттенков, пронзительные крики и длинные боевые выкрики раздавались один за другим. И по сравнению с надвигающейся с другой стороны армией заклинателей это выглядело так, словно две гигантские волны несутся навстречу друг другу — но на расстоянии около десяти ли обе стороны внезапно замерли.

Независимо от того, были ли это заклинатели или культиваторы, как только противник становился едва различимым, обе стороны одновременно останавливали свой полёт. Затем, враждебно глядя друг на друга с расстояния, замирали.

Одни были загнаны в угол и сражались спиной к воде — только так весь народ мог проложить себе путь к спасению. Другие же давно жили на своей земле и не могли допустить вторжения чужезцев — их боевой дух был столь же высок.

Ещё не был нанесён ни один удар, но смертоносная аура уже клубилась между двумя боевыми порядками.

В этот момент Хань Ли парил над боевым порядком из более чем тысячи культиваторов и холодно оглядывал армию заклинателей вдалеке.

Один взгляд — и открывалась картина: повсюду сияли радужные полосы, в каждой из которых собиралось по несколько сотен заклинателей. А радужные полосы тянулись более чем на десять ли.

Очевидно, обе стороны выставили все свои силы. Хотя точное число было невозможно подсчитать, на этом месте было сосредоточено не менее шестидеяти-семидесяти тысяч культиваторов.

И культиваторы высокого ранга, которых в обычные времена можно было редко увидеть, теперь встречались повсюду.

Хотя численность была примерно одинаковой, различия между сторонами всё же были заметны.

У заклинателей, хотя одежда у всех была разная, магические орудия низшего ранга состояли всего из нескольких простейших видов. Либо это были тускло светящиеся круглые чаши, либо круглые шарики размером с кулак, но чаще всего — разноцветные боевые знамёна. А ножи и мечи как магические орудия встречались крайне редко.

У культиваторов же магические орудия низшего ранга представляли собой пестрое разнообразие — было всё что угодно, но преобладали орудия в виде клинков. И каждое из этих орудий мерцало и переливалось, испуская мощную духовную энергию — по рангу они заметно превосходили то, что было у заклинателей.

Хотя по качеству магических орудий заклинатели заметно уступали культиваторам Тяньнаня, их отряды были организованы безупречно: даже в воздухе они сохраняли изощрённые боевые построения, каждый молчал и лишь с враждебным взглядом смотрел на противника.

Среди культиваторов же явно не хватало должной выучки. Хотя они и старались держаться в строю, порядка было мало — шёпотные разговоры не смолкали, и время от времени кто-то покидал ряды, занимаясь своими делами.

Высокоранговым культиваторам приходилось спускаться вниз и окрикивать их.

Увидев это, Хань Ли нахмурился.

И это неудивительно! За какие-то несколько месяцев невозможно было обучить столь многих упрямых и своевольных культиваторов.

Уже сама попытка выстроить их в ряды доставляла высокоранговым культиваторам немало головной боли.

А армия заклинателей была другой — хотя и она состояла из объединённых сил множества племён Муланского народа, они постоянно воевали с тюрками. Формирование объединённых армий из воинов различных племён для них было обычным делом — стоило немного потренироваться, и они становились закалённым войском.

О всех этих обстоятельствах высшие руководители культиваторов прекрасно понимали. Но ничего не могли поделать — к счастью, они были культиваторами, а не регулярными войсками светского мира, и решать исход сражения должны были не эти факторы. Поэтому они предпочитали закрывать на это глаза.

Хань Ли размышлял об этом, снова и снова оглядывая армию заклинателей.

Наиболее примечательным вражеским войском были не заклинатели Муланского народа, а десяток гигантских диких зверей, высящихся среди их рядов. Они чередовались с отрядами заклинателей, и их размеры были сопоставимы с маленькими холмами — было невозможно не заметить.

Fim do capítulo 776