Старик взглянул на свиток — и лицо его стало мертвенно-синим. То, что он держал, оказалось испещрено дырами, превратившись в нечто похожее на сито. Уничтожить его было уже невозможно сильнее.
— Жаль! Если бы друг Ку Яо не спешил выходить, продержался бы ещё немного внутри и не использовал свою огненную юань-силу — тот культиватор с вероятностью девяти из десяти отступил бы сам, не выдержав мощи формации. Теперь же друг Ку Яо тоже потерял немало жизненной силы. Ни одна из сторон не смогла одержать верх, — человек в чёрном сказал это с некоторой жалостью. Высокий худой волхв, услышав эти слова, замер, посмотрел вниз, и на его лице появилось задумчивое выражение.
Лицо старика по фамилии Ма несколько раз менялось от синего к бледному, но он так и не решился расстаться со свитком. Сунув его в сумку для хранения, он с ненавистью уставился на стоявшего напротив Ку Яо.
Ку Яо, увидев выражение на лице старика, холодно фыркнул, топнул ногой по огненному дракону под ногами — вокруг него вновь заклокотало пламя, и алый свет возродился.
— Наставник Ку, прекрати! Как насчёт того, чтобы объявить этот поединок ничьей? Оба они израсходовали слишком много магической силы — продолжать бесполезно, — высокий волхв внезапно громко выкрикнул сверху, останавливая Ку Яо. Заключительные слова он обращал к плешивобровому великану и прочим культиваторам Тяньнаня.
Плешивобровый великан был слегка удивлён, но, обменявшись взглядом с Гу Шуанпу, кивнул:
— Хорошо. На этом всё.
Услышав слова высокого волхва и плешивобрового великана, старик Ма, хотя и был полон негодования, понимал, что продолжение бессмысленно. Не оставалось ничего, кроме как с досадой вернуться обратно.
Ку Яо на противоположной стороне тоже мучился досадой. Он отозвал огненного дракона под ногами и с горечью взлетел обратно в небо.
Как только старик Ма вернулся вниз, плешивобровый великан, разумеется, произнёс несколько утешительных слов, и выражение лица старика наконец стало чуть мягче.
Но в тот же момент на стороне волхвов человек в чёрном и высокий старик переглянулись и о чём-то перешептались. Затем человек в чёрном легко спустился вниз и остановился там, где только что шёл бой, после чего устремил мрачный взгляд на собравшихся культиваторов.
— Вашим противником в этот раз буду я. Предупреждаю заранее: этот бой будет не на жизнь, а на смерть. Не надейтесь, что кто-то вдруг остановит поединок, — человек в чёрном прокаркал глухо и смутно, и в его глазах на мгновение мелькнуло презрение.
Такая наглая речь человека в чёрном естественно заставила плешивобрового великана и Гу Шуанпу измениться в лице — в их глазах вспыхнуло негодование. Но ни один из них не осмелился выйти вперёд и принять вызов.
Ведь они оба знали: два культиватора стадии Юаньинь, погибшие в предыдущих боях, были убиты именно такими незнакомыми волхвами. Сколько бы они ни были самоуверенны, когда дело касалось собственной жизни, они не могли не заколебаться.
— Позвольте мне выйти против него, — вдруг спокойно произнёс Хань Ли.
— Ах, друг желает выступить! ...Друг Хань Ли, будьте крайне осторожны. Если что-то пойдёт не так, мы втроём непременно вмешаемся и окажем помощь, — плешивобровый великан, увидев, что Хань Ли добровольно вызывается выступить, сначала опешил, но тут же мысленно вздохнул с облегчением. Внешне же, разумеется, посыпал его предостережениями.
Хань Ли, услышав это, лишь слегка улыбнулся и ничего не сказал. Бирюзовый свет потёк по его телу — он подпрыгнул, превратившись в столб бирюзового света и устремившись в небо.
В одно мгновение бирюзовая радуга оказалась рядом с человеком в чёрном. Свет погас, и Хань Ли стоял там, заложив руки за спину, с совершенно безразличным выражением лица.
Глаза человека в чёрном замерцали. Он оглядел Хань Ли от головы до ног, и его взгляд постепенно стал ледяным. Зрачки начали менять цвет с чёрного на зелёный, придавая ему жутко демонический вид.
Хань Ли сузил глаза и внезапно спросил: — Ты демон или призрак?
— Хе-хе! Разве я, по-твоему, не похож на человека? — услышав вопрос Хань Ли, человек в чёрном не разгневался, а лишь холодно рассмеялся. В то же время из его тела начали подниматься струйки чёрного, как чернила, дыма, и вслед за ними раздались вопли мертвецов. Вокруг разгулялись инь-ветры — всё стало похоже на царство мёртвых.
— Оказывается, ты человек. Что ж, хорошо. Значит, ты из тех, кто культивирует тёмный путь демонов и призраков, — Хань Ли мягко выдохнул, и выражение его лица не изменилось.
— Фи! Малец, ты слишком много болтаешь. Хватит испытывать мои возможности. Как я тебя уничтожу — никакие уловки тебе уже не понадобятся, — человек в чёрном прокаркал хрипло, а чёрный дым вокруг его тела резко вздыма, и его силуэт стал то видимым, то исчезающим в тьме.
— Нет у меня терпения возиться с тобой. Выдавай свою жизнь сейчас! — человек в чёрном зловеще рассмеялся в чёрном дыму, сложил руки в печать — и его тело мгновенно выросло вдвое. Из обычного человека с обычной фигурой он превратился в гиганта ростом в два чжана. Хоть из-за инь-дыма разглядеть было непросто, но одежда человека в чёрном лопнула от раздувшихся мышц, и едва различались два рога на голове и торчащие клыки. Неудивительно, что многие культиваторы считали этих незнакомых волхвов порождениями иного мира.
В зрачках Хань Ли мелькнул голубой свет — и чёткий образ зеленокожего гиганта с клыками во всей красе впечатался в его сознание.
— Это...? — впервые на лице Хань Ли появилось выражение удивления, когда он разглядел облик демонизированного гиганта. Демонический облик этого гиганта оказался точь-в-точь одинаковым с одним из призрачных воинов, которых призывал наследник Шести Путей, применяя свою технику «Шесть Пределов Истинного Демонического Искусства» во время их прошлой битвы.
— Какое отношение имеешь ты к Демоническому Святому Шести Путей?