«Юй Цзытун, я лишь хочу напомнить тебе в последний раз: если со мной случится что-нибудь нехорошее, тебе тоже не поздоровится. Ведь ты знаешь, что в нынешнем состоянии твой Первозданный Дух долго не продержится. Без меня, который поможет тебе найти подходящую телесную оболочку, ты, скорее всего, окончательно растворишься и рассеешься. Так что если в переданной тебе методике есть какие-то упущения или подтасовки — самое время исправиться и сказать мне правду. Я ни в коем случае не буду тебе за это мстить. Могу даже произнести страшную клятву прямо перед тобой.»
Доктор Мо не собирался отступать и продолжал увещевать молодого человека.
Хань Ли наконец разобрался в ситуации. Доктор Мо тратил столько усилий на пустые увещевания лишь потому, что боялся: вдруг Юй Цзытун подсунул ему что-то ненадёжное в методике культивирования, из-за чего ритуал обернётся бедой для самого Доктора. Вот он и нервничал в самый решающий момент, пытаясь ещё раз вытянуть из собеседника подтверждение — лишь бы наконец успокоиться.
«Переданная мной методика Захвата Тела не содержит ни единой подтасовки. Если я тебя обманываю, пусть вся моя родня будет поражена небесной карой и погибнет жалкой смертью, пусть мой род навеки вымрет!» Юй Цзытун не запнулся ни на секунду и с непоколебимой решимостью произнёс новую страшную клятву — видимо, он прекрасно понимал опасения Доктора Мо.
«Кроме того, после применения тайной техники Семь Душ Пожирающих Духов ты сможешь на короткое время обрести определённую Магическую силу и применять несложные заклинания. Но это делается ценой кормления духов собственным телом и жизненной энергией. Хватит ли тебе оставшейся жизненной энергии, чтобы повторить это в следующий раз?» Юй Цзытун, поклявшись, тут же загородил Доктору Мо все пути к отступлению.
После этих слов в каменном домике снова воцарилась тишина. Лишь нетерпеливые шаги Доктора Мо нарушали покой.
Хань Ли мысленно молился. Всю жизнь не веривший в богов, он впервые обратился к какому-нибудь проходящему мимо божеству с просьбой — лишь бы то напугало Доктора Мо и заставило его отказаться от злых замыслов. Понимая, как это абсурдно и как мало это похоже на трезвое мышление, он всё же делал единственное, что было в его силах.
«Хорошо. Раз доверяешь — доверяй до конца. Раз уж я хочу получить такую выгоду, мне следует быть готовым к определённому риску.» Доктор Мо наконец принял решение.
Услышав это, Хань Ли впал в отчаяние. Если бы его лицо ещё подчинялось ему, оно непременно побледнело бы и выражало полную безнадёжность.
Юй Цзытун, напротив, был явно доволен, и в его голосе слышалась восторженность.
«Так и должно быть! Подумай только: ты был простым смертным без Духовного Корня и не имел ни малейшего шанса вступить на путь Культивирования Бессмертия. Но после успешного ритуала всё изменится — получив во владение это тело, наделённое Духовным Корнем, ты сможешь найти семью или секту, занимающуюся Культивированием, присоединиться к ним, и тогда перед тобой откроется возможность избавиться от старости, болезней и смерти, от круговорота пяти стихий. В худшем случае ты проживёшь куда дольше обычного смертного.»
«Ха-ха, тогда спасибо за добрые пожелания. Будь спокоен — я, Мо Цзюжэнь, держу слово. Стоит только ритуалу увенчаться успехом, и я сразу же подыщу для тебя тело с Духовным Корнем. Не обижу брата Юй.» Доктор Мо, подогретый словами Юй Цзытуна, начал мечтать о великолепных перспективах. Одна мысль о светлом будущем заставляла его сердце гореть, и он стал куда более вежлив со своим собеседником, а в его голосе появились нотки заигрывания.
«Тогда спасибо, брат Мо! После успешного ритуала я ни в коем случае не буду скрывать ничего — все методики культивирования без исключения передам тебе.» Юй Цзытун был не менее хитёр и ловко воспользовался поданным шансом, чтобы сблизиться с Доктором Мо и наладить с ним отношения.
Хань Ли стоял рядом и всё слышал. От злости у него шёл дым из ушей. Эти двое действительно оказались подходящей парой подонков, совершенно бесстыжих. Они распоряжались его телом, будто оно уже было их собственностью, и ни разу не поинтересовались мнением его владельца. Но в данный момент он был совершенно бессилен.
Доктор Мо отбросил все сомнения и, приняв окончательное решение, не стал больше медлить.
Откуда-то он достал несколько тонких золотых игл и ловко вонзил их в секретные точки на затылке. Его лицо залилось румянцем, дух прибавился — теперь у него хватит сил для проведения ритуала без ошибок.
Затем он подошёл к Хань Ли, поднял его тело, придал ему правильную позу и усадил на пол, скрестив ноги. Сам сел напротив, обхватив руками плечи.
Доктор Мо сложил печать, взмахнул рукой — и луч красного света вылетел из его ладони, поразив узор под телом Хань Ли. Несколько нефритовых камней вокруг тут же вспыхнули ярким светом.
Затем из уст Доктора Мо потекли низкие, гулкие заклинания — подобно колдовским чарам, от которых слушающему хотелось спать и терялась ясность мысли. С каждым проникающим в уши словом сознание Хань Ли становилось всё смутнее, и нарастала непреодолимая сонливость.
«Плохо!» — Хань Ли понял, что происходит нечто страшное. Он прекрасно знал, что это делается намеренно — так начинается захват его тела. Он был полон решимости не сдаваться без боя и отчаянно сопротивлялся этим звукам.
Но всё было напрасно. Если бы он ещё мог управлять телом, он мог бы укусить себя за язык или ущипнуть за кожу, чтобы сохранять ясность сознания. Но теперь он был обречён лишь на пассивное страдание.
Под могущественным гипнотическим воздействием заклинаний Хань Ли вскоре потерял сознание. Перед погружением в забытье он смутно разглядел лицо Доктора Мо — некогда невероятно красивое — и при тусклом свете лампы оно казалось чудовищно уродливым, совершенно лишённым былого обаяния.
«Стал таким безобразным!» — это была последняя мысль, которую Хань Ли успел сформулировать перед тем, как погрузиться в забытье. Проклятие без единого неприличного слова.
В бесконечной тьме Хань Ли увидел удивительный и странный сон.
Во сне он был световым шаром зелёного цвета размером с кулак, имел собственный маленький мирок и свободно путешествовал в нём, испытывая безграничную радость.
Но вскоре в его мирок ворвался жёлтый световой шар. Он был размером всего с большой палец — в несколько раз меньше зелёного шара Хань Ли, — но вёл себя агрессивно и враждебно. Увидев Хань Ли, он бросился на него и разинул огромную пасть, чтобы поглотить. Хань Ли, разумеется, не собирался уступать — он тоже явил пасть и ответил ударом.
Всего за несколько мгновений жёлтый шар был легко поглощён Хань Ли, который воспользовался своим преимуществом в размере. Битва завершилась без особых усилий.
Одержав победу, Хань Ли торжествовал и наслаждался вкусом своей добычи. Но тут в его владения ворвался новый захватчик — на этот раз зелёный световой шар, такой же, как он сам, но несколько больший по размеру. Его свечение было, впрочем, тусклым и слабым — далеко не таким ярким, как у Хань Ли.
Этот новый противник, увидев зелёный шар Хань Ли, явно был поражён и на мгновение замер, словно испытывая сомнение.
Но Хань Ли только что испытал сладость поглощения других шаров и не собирался отпускать добычу. Не раздумывая о разнице в силе, он бросился вперёд. Противник, видя это, тоже был вынужден принять бой, и они вцепились друг в друга, начав терзать зубами.
Противник был несколько крупнее Хань Ли, но слаб и безволен — лишь оболочка. Он продержался лишь чуть дольше жёлтого шара и, не выдержав, начал отступать, пытаясь спастись бегством.
Хань Ли не собирался его отпускать и пустился в погоню. Но противник оказался хитёр — каждый раз, когда его хватали, он отрывал часть себя и продолжал убегать. Так ему удалось покинуть это место, хотя он и потерял при этом около трети своего размера.
После двух сражений эта область по-прежнему принадлежала одному Хань Ли. Его световой шар по-прежнему ждал появления новых захватчиков, но, к сожалению, больше никто так и не пришёл.
Со временем он перестал об этом заботиться и по-прежнему весело парил в одиночестве, и прошло очень-очень много времени, словно так будет продолжаться вечно.