Огромный зал был явно разделён на две части.
Одна половина была устроена как в обычных лавках: ряды каменных прилавков тянулись один за другим, а на них были выставлены всевозможные материалы и сокровища.
За каждым прилавком длиной в десять чжанов стояла красивая молодая служительница.
Рядом с прилавками около десятка мужчин и женщин подбирали нужные им товары, а прелестные служительницы с улыбками давали необходимые разъяснения.
Вторая половина зала была скрыта за размытым голубоватым световым занавесом. У входа, подобного проёму в занавесе, стояли двое слуг в голубых одеяниях — безучастные и неподвижные.
За занавесом смутно угадывались стеллажи с сокровищами, которые, несомненно, ценились значительно выше тех, что были выставлены снаружи.
Хань Ли слегка нахмурил брови, и подавленная в нём мощная духовная давление тут же высвободилась.
Впрочем, это было не более чем духовное давление уровня поздней стадии Конденсации Пустоты, но этого оказалось достаточно, чтобы все присутствующие в зале мгновенно это ощутили. Взгляды невольно обратились к нему, а на лицах появилось благоговейное выражение.
В этот момент голубой световой занавес дрогнул, и из-за него вышла демоническая женщина, значительно превосходившая служительниц как по красоте, так и по уровню культивации.
Двадцати трёх-четырёх лет от роду, в роскошной вышитой мантии — величественная и изящная!
Изящно ступая, она за несколько шагов подошла к Хань Ли, слегка наклонила голову и произнесла:
— Добро пожаловать в «Цай Сюань Гэ», почтенный Старший. Меня зовут Сяо Янь, я замещаю заведующего лавкой. Чем могу быть вам полезна?
Эта женщина была высокоранговым демоном стадии Превращения Духа.
— Я слышал, что ваша лавка — крупнейшая в городе Ланьпу. Это правда? — Хань Ли окинул женщину взглядом и непроницаемо спросил.
— Почтенный Старший, крупнейшей мы пока не решаемся называться. Но если говорить о полноте ассортимента — нам, безусловно, нет равных, — Сяо Янь улыбнулась.
— В таком случае, похоже, я не ошибся с выбором. Я намерен закупить у вас некоторые товары в большом количестве, — Хань Ли кивнул и произнёс равнодушно.
— Почтенный Старший обратил внимание на нашу лавку — это, несомненно, честь для нас. Здесь не совсем подходящее место для разговора. Позвольте пригласить вас в комнату для почётных гостей на втором этаже.
Сяо Янь внутренне обрадовалась — для клиента такого уровня слова «в большом количестве» означали серьёзную сделку.
Хань Ли не стал возражать и, кивнув, последовал за женщиной к лестнице.
Немного спустя он уже сидел в изящно украшенной комнате и вкушал чашечку ароматного серебристого чая.
Женщина в роскошной мантии стояла рядом и рассказывала:
— Почтенный Старший, этот чай из демонского таро — местный деликатес озера Ланьпу. Он обладает свойством укреплять дух и успокаивать сознание. Даже наша лавка получает его не более нескольких десятков фунтов в год — чрезвычайная редкость.
— Несомненно, чай необыкновенный. Но при моём уровне культивации его эффект совершенно ничтожен, — Хань Ли отпил чай и небрежно заметил.
— При вашем-то уровне, почтенный Старший, вы, конечно, не станете обращать внимание на обычную духовную заварку. Но позвольте спросить — какие именно товары вы намерены закупить у нас? Если что-то имеется в наличии, я обязательно удовлетворю вашу просьбу! — наконец перешла к главному.
— Иноземное демоническое золото, рис кровавого клыка! — Хань Ли не стал многословить и сразу назвал два наименования.
Услышав первое название, Сяо Янь не изменилась в лице, но едва раздалось второе — её лицо дрогнуло, и она замолчала на добрую минуту.
— Как? С этими товарами есть проблемы? — Хань Ли сделал вид, что не заметил её реакции, и нарочито спросил.
— Не скрою от почтенного Старшего: иноземное демоническое золото — не проблема. Хоть оно и редкое, но на складе у нас его ещё немало. Если почтенный Старший хочет — можете выбирать и забирать сколько угодно. А вот рис кровавого клыка — тут мы в затруднении. — Женщина в роскошной мантии приняла озадаченное выражение.
— Перед прибытием сюда я слышал, что в городе Ланьпу рис кровавого клыка строго контролируется. Как бы высок ни был уровень культивации, за год можно купить лишь несколько зёрен. Но при влиянии вашей лавки неужели нельзя как-то обойти эти ограничения? — Хань Ли приподнял бровь.
— Похоже, почтенный Старший действительно понятия не имеет о ситуации с производством риса кровавого клыка в наших краях. Если вы думаете так — глубоко заблуждаетесь, — Сяо Янь горько усмехнулась.
— Я недавно прибыл сюда и действительно не осведомлён. Не могли бы вы объяснить? — Хань Ли помолчал мгновение, после чего невозмутимо уточнил.
— В этом нет ничего секретного, так что рассказать почтенному Старшему не составит труда. Это не хвастовство! О других материалах и сокровищах мы, «Цай Сюань Гэ», не можем утверждать, что у нас есть всё подряд, но определённые каналы поставок у нас имеются, и мы поддерживаем определённый запас. А вот рис кровавого клыка — местная особенность — находится под контролем управления городского правителя. Каждый год мы можем получить определённое количество строго по установленным нормам. Наша лавка — одна из крупнейших в городе, но и у нас риса кровавого клыка совсем немного. Более того, по правилам управления, продажа этого риса подлежит обязательной регистрации, и каждый год проводится строгая проверка.
— Значит, возможности для каких-либо уступок нет? — Хань Ли нахмурился и медленно уточнил.
— Приношу извинения, почтенный Старший, но это не в моей власти. Впрочем, если вам нужно всего два-три зерна больше — я могу рискнуть и попытаться найти выход, даже если за это мне достанется от начальства. Но если нужно больше — тут мы, к сожалению, совершенно бессильны.
Женщина в роскошной мантии помедлила, прежде чем ответить.
— Хи-хи, два-три зерна? Если бы мне нужно было лишь немного больше — разве стал бы я идти к вам, в «Цай Сюань Гэ»? Ладно, раз рис кровавого клыка проблематичен — давайте поговорим только об иноземном демоническом золоте. Сколько его у вас примерно имеется и какова цена? — Хань Ли хмыкнул и перевёл разговор.