Pular para o conteúdo

A Record of a Mortal's Journey to Immortality · Capítulo 1632

Глава 1632. Сотни народов Духовного мира. Преследователи

17 de janeiro de 2020 · 4 min de leitura · 700 palavras

«Друзья, эта формация ведёт напрямую в тайный ход. Я отправляюсь первым,» — иноземец по фамилии Юань улыбнулся, поднял руку и обрушил поток магической энергии на телепортационный круг внизу.

На формации вспыхнул белый свет, силуэт иноземца расплылся — и он бесследно исчез прямо в кругу.

Рядом осталась лишь статуя-голем, застывшая на месте неподвижно.

«Брат Юань и правда изобретателен — додумался установить телепортационный круг прямо внутри голема,» — зеленокожий рассмеялся и большими шагами последовал за ним, одним жестом руки активировав формацию. Его тело тоже мгновенно было перенесено.

«Брат Хань, проходите первым,» — иноземец в красном свете, бросив взгляд на Хань Ли, вдруг почтительно уступил дорогу.

Хань Ли был слегка удивлён этими словами, однако лицо его не изменилось ни на йоту. Он кивнул и выдвинулся вперёд, его силуэт на мгновение расплылся.

Перенос произошёл невероятно быстро! Хань Ли даже не успел ощутить никакого дискомфорта, как внезапно оказался в полутёмной пещере.

Он огляделся по сторонам. Пещера была невелика — не более десяти с лишним чжанов в поперечнике, — но в потолке свисал светящийся кристалл, ярко освещавший всё вокруг.

У одной из стен виднелся вырубленный прямоугольный коридор высотой около чжана.

Сокол с большой головой и зеленокожий уже стояли поодаль. Высокоголовый с напряжённым видом вглядывался в магический диск в своих руках, глаза его мелькали — казалось, он о чём-то глубоко размышлял.

Хань Ли двинулся с места и вышел за пределы телепортационного круга. Спустя мгновение в кругу снова вспыхнул белый свет, и появился иноземец в красном сиянии.

Увидев, что все собрались, высокоголовый поднял голову и улыбнулся собравшимся. Уже хотел он что-то сказать, как вдруг со всех сторон донеслись приглушённые грохоты, и вся пещера слегка затряслась.

Все присутствующие мгновенно изменились в лице.

«Не тратьте время зря — нужно немедленно уходить отсюда. Защитный барьер города долго не продержится,» — нетерпево произнёс зеленокожий.

«Верно, время пришло. Я открою запреты на четырёх воротах и позволю остальным сначала выбраться на свободу.»

Высокоголовый серьёзно кивнул, резко подбросил магический диск в воздух и принялся стремительно складывать печати обеими руками.

Потоки магической энергии разных цветов вспыхивали и тонули в диске один за другим.

Спустя мгновение диск издал низкий гул, по его поверхности побежали странные блики — и затем с глухим хлопком разлетелся вдребезги, исчезнув.

Эта сцена заставила остальных троих одновременно опешить.

Самоуничтожение управляющего артефакта — это было чем-то куда более серьёзным, нежели простое снятие запретов.

«Я уже запустил формацию самоуничтожения под городом Зелёного Света. Через один шичэнь вся городская застройка превратится в пепел,» — высокоголовый хмыкнул, подметив изумление на лицах троих.

«Формация самоуничтожения!» У Хань Ли по спине пробежал холодок.

Этот человек был поистине беспощаден!

Хотя большинство жителей и собрались у четырёх ворот, чтобы бежать, в городе несомненно ещё оставалось немало простых смертных и кое-какие культиваторы, укрывшиеся в тайниках и не покинувшие город.

Таким образом, все они станут погребальными дарами для Зелёного Света.

Двое остальных иноземцев переглянулись с удивлением.

Но трое не успели ни слова вымолвить. Высокоголовый, ещё не закончив говорить, уже поднялся в воздух, превратившись в жёлтый поток света и стремительно помчавшийся к входу в коридор.

Хань Ли и остальные тотчас же вслед за ним устремились ввысь, и их потоки света понеслись за жёлтой полосой.

Тем временем над поверхностью земли, у ворот города Зелёного Света, обращённых в нескольких направлениях, защитное световое поле, окутывавшее весь город, вдруг обнажило огромные пробоины диаметром более ста чжанов — по одной над каждыми воротами.

Давно собравшиеся у ворот бесчисленные иноземцы тут же обратились в потоки света и ринулись наружу, подобно метеорам, рассыпаясь во все стороны за городские стены.

Одни мгновенно погружались в землю и исчезали в толще грунта, другие перекатывались по траве и тоже бесследно растворялись.

Это были чужеземцы, владеющие земляной и древесной скрытностью!

Но большинство пускало в ход различные летательные устройства и на предельной скорости неслись низко над землёй.

Было так, будто все заранее условились: в основном люди рассыпались пятерками и тройками, выстраиваясь веером, и умчались порознь, не скапливаясь в группы.

В это время наверху, над городом, на серебряном «острове», где находилась знать клана цзяочи, видимо, тоже заметили массовое бегство. Поверхность острова вспыхнула серебряным мерцанием — и оттуда один за другим вылетели гигантские белые двуглавые орлы.

Эти птицы, помимо двух голов, имели тела размером в три-четыре чжана, были облачены в лёгкие белые доспехи, а на каждой из гигантских когтей блестели металлические насадки, острые до неприличия и излучавшие жуткую холодность.

Fim do capítulo 1632