Pular para o conteúdo

A Record of a Mortal's Journey to Immortality · Capítulo 1622

Глава 1622. Сотни народов Духовного мира. Странный мотылёк

17 de janeiro de 2020 · 4 min de leitura · 792 palavras

«Это…»

Глаза Хань Ли вспыхнули, и на его лице появилось выражение, в котором смешались удивление и подозрение. Но он немедленно сложил руки в печать, и золотое сияние один за другим вспыхнуло на его теле, когда он привёл в действие Технику Истинного Демона Просветлённого Владыки.

Спустя мгновение, опираясь на мощь этой техники, он силой подавил аномальную кровь, циркулировавшую в его теле.

Однако прежде чем его внутреннее состояние полностью нормализовалось, кожа на спине внезапно ощутила жгучее, обжигающее тепло — словно открытое пламя выжигало её.

Хань Ли нахмурился, схватился за рукав халата и стянул его, обнажив верхнюю часть тела.

Затем он поднял руку, и из ладони вылетел шар золотого света, который мгновенно превратился в небольшое золотистое зеркало.

Зеркало закрутилось, слегка повисло в воздухе и поднялось над его головой. Поверхность вспыхнула духовным сиянием и тут же отразила происходящее на спине Хань Ли во всех подробностях.

На его спине появились четыре чётких, как татуировки, изображения!

Яркая пёстрая Фэнхуан, изумрудный Великий Пэн, позолоченный пятикогтый дракон и пятицветный павлин.

Это были образы четырёх Истинных Духов, чью кровь Хань Ли когда-то впитал в себя, — теперь она кристаллизовалась и обрела видимую форму.

В данный момент все четыре узора пульсировали светом, и каждый из духовных образов шевелился на его спине, словно обретая жизнь. Если бы не подавляющее воздействие Техники Истинного Демона Просветлённого Владыки, кровь Истинных Духов, слившаяся воедино, легко могла бы вырваться наружу.

Представить себе ужас Хань Ли было нетрудно.

Он полагал, что с помощью тайного искусства Двенадцати Трансформаций Пробуждения полностью переработал кровь четырёх Истинных Духов. Как же могло возникнуть столь странное явление, и притом единственной его причиной оказался лишь далёкий рёв?

Мысли Хань Ли неслись быстрее ветра, но прежде чем он успел что-либо сообразить, издалека раздался ещё один рёв. Духовные узоры на его спине вспыхнули странным сверканием и начали перемещаться по коже, словно пытаясь найти выход и вырваться наружу.

Хань Ли фыркнул. Одной рукой он сложил печать, и его тело озарилось мощным золотым сиянием!

Узоры Истинных Духов тут же замерли на поверхности кожи.

Хань Ли глубоко вдохнул и резко взмахнул рукой в воздухе.

С мягким хлопком золотое зеркало разлетелось на мелкие осколки, превратившись в россыпь золотых искр и исчезнув.

Сам же Хань Ли окутался изумрудным сиянием, превратился в изумрудный луч и ринулся прочь, направляясь к глубинам ледяного острова, откуда доносился рёв.

Этот рёв был столь непостижим, что мог нарушать переработанную кровь Истинных Духов в его теле. Не разобравшись в его природе, он никак не мог успокоиться.

Разумеется, Хань Ли позволил себе такую смелость ещё и потому, что считал свои нынешние способности значительно возросшими — помимо сил уровня Слияния Тел, обычная опасность больше не заслуживала его внимания.

Ещё до перехода на стадию Проработки Пустоты он, вероятно, долго бы колебался, прежде чем действовать.

Всего несколько мгновений — и изумрудный луч растворился вдали за горизонтом.

А рёв, казалось, раздавался совсем близко, но Хань Ли, промчав тридцать-сорок ли подряд, так и не увидел его источник.

К тому же этот ледяной остров был чем-то необычным — словно какая-то природная магнитная сила окутывала его, резко ослабляя духовное восприятие. Хань Ли мог протянуть его лишь на десять-двенадцать ли вперёд.

Однако когда он пролетел ещё немного вперёд, его выражение изменилось, и он резко остановился.

Спустя мгновение впереди на небе вспыхнуло сияние, и семь-восемь потоков различных цветов помчались в его сторону.

Хань Ли прищурился и тотчас же разглядел всех этих людей в потоках.

И замер.

Среди приближавшихся были и мужчины, и женщины, но все они обладали силой лишь уровня Зародыша Души. Каждое лицо было искажено ужасом, и они неистово неслись к нему, словно за ними гналась какая-то нечисть.

Хань Ли бросил взгляд за их спины — там было пусто. Никого.

Он нахмурился и хотел было окликнуть их, но тут издалека донёлся громоподобный рёв, закатившийся волнами. И вслед за тем рёвы один за другим полыхнули снова и снова.

Перед ним разыгралась жуткая сцена.

В пульсах рёва сияние на телах тех нескольких людей уровня Зародыша Души начало беспорядочно мерцать и дёргаться, а кожа мгновенно окрасилась в ярко-алый цвет.

Затем раздались пронзительные вопли. Почти одновременно физические тела и Первозданные Духи всех этих людей взорвались, превратившись в клубы кровавого тумана, который тут же рассеялся в небытие.

Сердце Хань Ли тяжело сжалось.

И в этот момент на дальнем горизонте снова мелькнуло сияние — два потока ускорения неслись сюда.

Хань Ли напряжённо вгляделся и слегка опешил.

В одном из потоков находилась женщина в придворных одеяниях — это была Цин Сяо.

А другой — молодая женщина в чёрном платье, не уступавшая ей красотой. Обеими овладел тот же ужас, что и у остальных: под пульсами рёва их кожа пылала алым. Однако их духовное сияние хотя и мерцало, не привело к взрыву тела.

Очевидно, обе женщины находились на середине стадии Преображения Духа, и их сила значительно превосходила предыдущих.

Тем не менее скорость обеих была серьёзно снижена — они неслись медленнее обычного, едва ли на треть от нормальной скорости.

Fim do capítulo 1622