В следующее мгновение выражение лица Фу Чи было чистым изумлением.
Перед ним разворачивалась картина, которая не вписывалась в его понимание мира. Под воздействием его драконьего величия тот полукровка, казалось, не испытывал почти никакого давления — лишь слегка нахмурился. Сцена, которую он воображал, когда тот будет полностью подавлен и в ужасе преклонит колени, так и не наступила.
Как такое возможно?
Человек напротив — всего лишь помесь с нечистой породой, а он сам является Громовым Драконом восьмого ранга. Разница в крови — как небо и земля. Почему тот всё ещё в полном порядке? Что пошло не так?
В отличие от Фу Чи, полного недоумения и тревоги, Ли Цзяо был переполнен неописуемым воодушевлением.
Выдержал, действительно выдержал! Правда, было всё ещё немного неприятно, давление ощущалось — разница между третьим и восьмым рангом слишком велика, — но всё же он увидел надежду на отмщение.
Техника покровительства Драконьего Зала оправдывала свою славу — пока она была на нём, разница в крови между ним и Фу Чи переставала быть столь очевидной. У него появился шанс вступить в бой на равных.
А он и не просил большего.
Если бы Ян Кай ранее не перехватил технику покровительства Драконьего Зала и не направил её на него, месть за кровную вражду с Лю Саньнян так и осталась бы невозможной до конца его дней.
Всё это было благодаря Ян Кайю, и сердце Ли Цзяо переполняла благодарность.
— Ты получил покровительство Драконьего Зала? — наконец понял Фу Чи, распахнув глаза и издав хриплый крик. — Как ты мог получить защиту Драконьего Зала?!
После его ухода четвёртый Старейшина связался с Драконьим Залом и призвал технику покровительства — об этом Фу Чи, разумеется, не знал. Но то, что его не могло не озадачить: почему этот потомок драконов получил покровительство Драконьего Зала? И при том… он, кажется, испытывал к Фу Чи глубочайшую ненависть, иначе зачем было преследовать его до этого места и смотреть такими взглядами?
— Чего ты добиваешься? — лицо Фу Чи потемнело, и он тихо хмыкнул про себя. Неужели этот тип думает, что, раз он ранен, с ним легко справиться? Да, он ранен, но он всё ещё Громовой Дракон восьмого ранга.
Ли Цзяо не стал отвечать, лишь ровным голосом произнёс:
— Меня зовут Ли Цзяо!
По его команде в руке мелькнул золотой блеск, и появилась длинная алебарда.
Императорский Артефакт — Золотая Львиная Алебарда.
Эта алебарда была создана из останков двенадцатирунгового демонического зверя — Императорского Золотого Льва. Императорский Золотой Лев был древним доисторическим видом, ныне полностью вымершим. В доисторическую эпоху он был грозным существом, способным конкурировать с некоторыми Священными Духами. Ли Цзяо получил останки этого Императорского Золотого Льва случайно, а затем нашёл мастера-оружейника, который выковал из них алебарду. Алебарда сопровождала Ли Цзяо около пятисот лет, и он постоянно питал её своей жизненной кровью. Можно сказать, что эта длинная алебарда — самое сильное оружие Ли Цзяо.
С алебардой в руках аура Ли Цзяо росла с каждым мгновением, и всего за три вздоха достигла пика.
Сражаясь с Громовым Драконом восьмого ранга, он не мог позволить себе малейшей расслабленности. Даже несмотря на раны противника, он не был уверен в своей безусловной победе, поэтому с самого начала вышел на бой в полную силу.
Фу Чи явно это заметил и нахмурился, слегка удивлённый. Он не знал, какая глубокая вражда связывает Ли Цзяо с ним, что тот готов пойти на такое.
Внезапно ворвнулся ветер, мелькнуло тело, вылетела алебарда — и засиял холодный блеск.
Ли Цзяо уже был перед Фу Чи. Алебарда неслась, как дракон, превращаясь в бесчисленные тени оружия, окутавшие Фу Чи.
— Дерзость! — Фу Чи пришёл в неистовую ярость. Ян Кай унижал его, Чжу Цин унижала его, а теперь и какая-то помесь посмела его оскорблять! Гордость Драконьего рода нельзя топтать безнаказанно! В сердцах он издал громоподобный рокот, и по всему небу разбежались молнии, превратившись в зарницы, которые громыхая обрушивались на Ли Цзяо. Одновременно он разинул пасть и выпустил огромный шар молнии, который понёсся навстречу Золотой Львиной Алебарде.
На теле Ли Цзяо проступило багровое сияние, все поры раскрылись, и жизненная кровь хлынула наружу. Багровое свечение было явным результатом этой крови, выжженной до предела.
Он знал, что этот бой должен закончиться быстро. Лишь с яростью отчаяния у него был шанс одержать верх над Фу Чи. Чем дольше длился бы бой, тем призрачнее становилась бы его надежда на отмщение. Поэтому он не пожалел собственной жизненной крови, надеясь разобраться с Фу Чи за два-три приёма.
Одна за другой молнии обрушивались на Ли Цзяо, поражая его тело и заставляя багровое сияние ceaselessly колыхаться, готовое рассеяться в любой момент.
Шар молнии, выпущенный из пасти Фу Чи, врезался в Золотую Львиную Алебарду с оглушительным грохотом. Ли Цзяо отбросило прочь, а Фу Чи, сидевший по-турецки, потерял устойчивость и откатился назад более чем на десять чжанов.
— Ищешь смерти! — рыкнул Фу Чи. Все унижения, перенесённые сегодня, обрушились на него, как извержение вулкана. Но когда он уставился вперёд, его лицо изменилось.
Ведь отброшенный Ли Цзяо выплеснул струю жизненной крови на свою Золотую Львиную Алебарду, сложил на руках несколько сложных печатей и резко указал пальцем в направлении Фу Чи.
— Рррр!
Звериный рёв потряс небеса. Золотая Львиная Алебарда внезапно исказилась и трансформировалась в огромного льва, от которого исходило величие звериного повелителя. Превратившись в золотой луч, он обрушился на Фу Чи.
Почувствовав ужасающую мощь этого удара, Фу Чи не стал медлить. Раздался драконий рёв, и он принял истинную форму дракона, жестоко ударив вперёд лапой, которая точно попала в несущийся золотой луч.
Лев рассеялся, Золотая Львиная Алебарда вновь обрела форму, но её сияние было тусклым — она получила серьёзные повреждения, утратив часть своей духовной силы. Прямым следствием стала кровь, хлынувшая изо рта Ли Цзяо, и его аура упала на целую ступень.
— Осмелился бросить вызов Драконьему роду — сегодня ты неизбежно умрёл! — тело Фу Чи-дракона свернулось кольцом, драконья голова вздымалась ввысь, словно небесное божество, безжалостно вынося Ли Цзяо приговор.
Однако в следующее мгновение его лицо резко изменилось — он ощутил внезапное, невыносимое беспокойство. Пригляделся — и увидел, что из струи крови, выплюнутой Ли Цзяо, вылетела жемчужина размером всего с драконий глаз.
Жемчужина выглядела совершенно обычной, но летела, как молния.
Фу Чи отчётливо ощутил исходящую от неё угрозу, от которой не на шутку сжалось сердце.
— Драконская Жемчужина! Ты… ты вырастил Драконскую Жемчужину! — вскрикнул Фу Чи.