Pular para o conteúdo

Martial Peak · Capítulo 10

Глава 10: Потеря имущества ради избавления от бедствия

17 de janeiro de 2020 · 4 min de leitura · 787 palavras

Сегодня ночью в рассвет эта книга впервые попала в чарт; позже будет ещё одно обновление. Надеюсь, все герои окажут поддержку тогда. Результаты этой недели определят будущие официальные рекомендации — это крайне важно. Хороши они или плохи — зависит от вашей поддержки. Сяо Мо искренне просит ваших голосов рекомендаций.

******

Ян Кай особо не задумывался. Это город Умэй, совсем рядом с Павильоном Лин Сяо — нормально, когда ученики спускаются и разминаются.

Скоро Ян Кай дошёл до Рисового Магазина Хэ. Магазин занимал две лавки на улице, торговля шла бойко, а помощник суетился внутри и снаружи. Хозяин магазина сидел за счётой и считал на счетах, а хозяйка приветствовала покупателей.

После некоторого ожидания поток людей, приходящих за рисом, пошёл на убыль, и Ян Кай наконец вошёл внутрь лавки.

«Мадам». Ян Кай поприветствовал её; хозяйка, примерно сорока лет, подняла взгляд и сразу улыбнулась: «Малыш, опять за рисом?»

«Да». Ян Кай направился к самому дешёвому бурому рису, указал на мешок и сказал: «Дайте мне один мешок».

Хозяйка ответила, насыпая рис в мешок и бормоча: «Малыш, ты раз в месяц покупаешь рис — этого хватает?»

Ян Кай ответил: «В принципе, хватает».

«Врёшь!» хозяйка бросила на Ян Кая боковой взгляд и сказала: «Посмотри на твои руки и ноги — они худые, если бы ты не голодал, ты бы так не выглядел».

Ян Кай смущённо рассмеялся: «Я также хожу в горы охотиться, поэтому не умру с голоду».

За прилавком хозяин, казалось бы, полностью погружён в подсчёты, не подняв головы, сказал: «Женушка, там есть немного старого риса, лежит без дела — отдай его парню».

«Как скажете, хозяин». Хозяйка ответила с улыбкой.

«Так нельзя — вы же ведёте мелкий бизнес». Ян Кай быстро поднял руки в жесте протеста.

Хозяйка нахмурилась: «В чём проблема? Всё равно этот старый рис уже заражён червями, его не продашь. Но хозяин говорит, что эти черви даже полезнее белого риса. Подожди, я сейчас принесу».

Говоря так, она направилась в заднюю комнату.

У Ян Кая внутри смешались чувства; он не знал, что сказать. За это время каждый раз, когда он приходил за рисом, добрый хозяин и его жена давали ему немного extra, всегда находя отговорки вроде «рис с червями», хотя на самом деле это был первоклассный белый рис. Это заставило Ян Кая, который когда‑то верил, что в мире нет искренности, почувствовать лёгкую горечь.

«Спасибо, дядя Хэ». Голос Ян Кая слегка дрогнул.

Хозяин улыбнулся и поднял голову: «Одинокий, кто не бывал в трудном положении? Если проголодаешься — заходи сюда, у нашего магазина может быть не много чего, но риса хватит, чтобы поесть».

«Да». Ян Кай опустил голову; в мире всё ещё есть хорошие люди.

Пока он размышлял, в лавку вошли ещё двое. Единственный помощник тепло поприветствовал их, но даже не успел открыть рот, как мужчина в центре ударил его ногой и сбил с ног.

«Ой…» помощник упал на спину, сделал salto и ударился об пол так сильно, что некоторое время не мог встать.

«Что случилось?» Хозяин Хэ выбежал из‑за прилавка, Ян Кай помог помощнику встать и пристально посмотрел на двоих. У обоих было зловещее выражение лица: один имел бледный, болезненный вид, держал живот и выглядел слабым; другой, который ударил помощника, поддерживал его — мужчина с медвежьей талией и тигриной спиной.

«Кто здесь хозяин?» крикнул поддерживающий.

«Я, я». Хозяин Хэ быстро ответил; он был простым торговцем, но перед ним стояли двое с грозными лицами, мечами на поясах — явно не те, с кем стоит связываться.

«Ну ты, чёртовый хозяин, продал отравленный рис моему брату! Посмотри на него теперь: сильный, здоровый мужчина съел твой рис и оказался в таком состоянии. Мой брат мог бы ударить тигра и не моргнуть, а теперь он на грани потери сознания. Ты, наживающийся лишь на деньгах, совсем не ценишь человеческую жизнь!»

Поток криков и обвинений заставил лицо хозяина посепеть: «Ах, как такое могло случиться? Как такое возможно?»

Мужчина снова закричал: «Как я мог знать? Мой брат сегодня утром купил у тебя немного риса, сварил кашу, съел её — и стал таким. К счастью, я тогда не ел, иначе пошёл бы с ним в ад».

У хозяина лоб испарился пот, он постоянно вытирал рукав и сказал: «Сир, вероятно, здесь просто недоразумение».

«Недоразумение? Недоразумение твою мать! Если бы не твой рис, мой брат не был бы таким!» громко крикнул большой мужчина, не желая отступать.

Ян Кай холодно наблюдал, всё запоминая. Он хорошо знал характер хозяина Хэ — тот периодически помогал ему, давал вещи бесплатно; такой добрый человек так не поступил бы. Даже если бы хозяин был настоящим чёртовым торговцем, он никогда бы не отравил свой собственный рис.

Если это разойдётся, как он будет вести бизнес? Кто вообще станет покупать у него рис?

Отговорки этих двоих примитивны и неубедительны, они не выдержат никакой проверки.

Итак, эти парни явно пришли вымогать деньги. Однако их метод слишком жесток — по сути, они пытаются лишить кого‑то средств к существованию.

Fim do capítulo 10