Шшш —
Услышав восклицание Королевы,
— Конечно, не так! Даже если ты собираешься открыть, нельзя делать это напрямую. А вдруг там опасность? А вдруг там механизм? — somewhat reproachfully said the Queen.
Она упрекала Чу Фэна за такую неосторожность.
— Ха-ха, это моя вина, увлёкся и был неосторожен.
Чу Фэн неловко почесал затылок — вероятно, прежнее волнение от увиденной Запретной боевой техники бессмертных ещё не улеглось.
Это привело к тому, что Чу Фэн слишком обрадовался и слишком ждал того, что находится внутри сосуда, и вовсе забыл о простом правиле — во всём нужно быть осторожным.
— Моя Дандань всё же умнее всех. Мне надо больше учиться у моей Дандань, — с ухмылкой сказал Чу Фэн.
— Это само собой. Погоди-ка, когда я, Королева, стала твоей? Фи, наглец, это крайнее неуважение!
Королева надула губки, слегка разгневавшись, но выглядела при этом невероятно миловидно.
— В любом случае рано или поздно будешь, — сказал Чу Фэн.
— Откуда у тебя такая уверенность? — Королева закатила глаза. Даже в пространстве духа мира она не могла не выказать Чу Фэну своё презрение.
— Хо-хо-хо… — Чу Фэн не стал спорить, а, посмеиваясь, поставил сосуд на землю.
Затем Чу Фэн отступил на целых десять тысяч метров от сосуда и лишь после этого протянул руку сквозь пустоту.
Вжжж — Мгновенно боевая сила вздыбилась, превратившись в золотистую руку, которая вылетела из ладони Чу Фэна, достигла сосуда и сняла с него крышку.
В этот момент глаза Чу Фэна расширились от предвкушения — ведь даже книга, подобранная случайно, оказалась Запретной боевой техникой бессмертных.
Значит, внутри этого сосуда, который даже Чу Фэн не мог разглядеть, наверняка таятся сокровища ещё большей ценности.
Пф — Но в тот самый момент, когда крышка была снята, из сосуда вырвалось тёмное чёрное пламя, мгновенно покрыв пространство над ним.
Поначалу нервы Чу Фэна напряглись — решив, что возникла опасная ситуация, он невольно отступил назад.
Однако тёмное пламя вскоре рассеялось, не причинив никакого вреда.
Увидев, что пламя рассеялось, Чу Фэн осторожно приблизился. Но подойдя ближе, он обнаружил, что внутри сосуда…
Ни-че-го.
Он оказался пустым.
— Неужели?!
Чу Фэн не хотел с этим мириться и, активировав Небесные Глаза, стал внимательно осматривать сосуд.
Не обнаружив ничего, он протянул руку и потрогал, но по-прежнему… ничего не нашёл.
Этот сосуд, хотя и обладал способностью блокировать Небесные Глаза, внутри не таил никакого дополнительного пространства — он был как обычный сосуд.
Это по-настоящему разочаровало Чу Фэна.
— Неужели мне так не повезло? Он правда пустой? — В этот момент и Королева надула губки с расстроенным видом.
— Мне кажется, что-то здесь не так, — сказал Чу Фэн.
— Что именно не так? — спросила Королева.
Чу Фэн не стал отвечать напрямую. Он уставился на стоявший у его ног сосуд, закинув одну руку на грудь, а другой подпёр подбородок, и погрузился в задумчивость.
Стоя перед этим сосудом, Чу Фэн ощутил едва уловимый аромат.
Этот аромат было трудно описать — он не был похож ни на запах цветов, ни на запах травы. Если уж говорить точнее, он был скорее похож на аромат тела.
Да, именно тот, что напоминает женский аромат.
Более того, Чу Фэн был уверен, что до открытия сосуда этого аромата не было — он появился лишь после того, как крышка была снята.
— Неужели это от того чёрного пламени?
— Я ведь не выпустил что-то?
При этой мысли Чу Фэн поспешно включил Небесные Глаза и стал тщательно осматривать всё вокруг, но в итоге не обнаружил ничего.
— Ничего нет. Ты слишком много думаешь, на мой взгляд, этот сосуд просто пуст, — сказала Королева.
— Может быть, — Чу Фэн чувствовал, что что-то здесь не так, но подхватить ниточку ему было не за что.
В конце концов, не видя другого выхода, он поднял крышку, вернул её на сосуд, затем достал мешок, осторожно упаковал сосуд и убрал его в Мешок Вселенной.