Легко встретиться с Повелителем Демонов было только потому, что он тоже принадлежал к Фракции Равнин.
Последние несколько дней я пытался связаться с Повелителем Демонов 14 ранга Лераже, но благоприятного ответа так и не получил. Другая сторона явно выражала своё недовольство. Он спрашивал, почему я не прохожу через формальную процедуру, необходимую для встречи с ним.
Какие скрытые мотивы у тебя, раз ты пытаешься приблизиться ко мне неофициальным путём? И, что важнее, почему Повелитель Демонов, который должен участвовать на передовой в Хабсбурге, вдруг оказался здесь, во Франкии……? Проще говоря, мы выглядели подозрительно.
Однако одно было хорошо. Одного только имени Данталиан хватало, чтобы другая сторона начала колебаться. В конце концов, я был восходящей звездой Фракции Равнин.
Даже если в межфракционной борьбе мы и были отброшены на шаг назад, место Повелителя Демонов 14 ранга в армии Повелителей Демонов не получить так просто, как в карточной игре. Не было никакого смысла считать, что Лераже обо мне не знает. Как я и ожидал, Лераже быстро сообщил мне место, где мы могли встретиться.
Место, где мне должны были предоставить аудиенцию, было довольно особенным.
— Кто бы мог подумать, что мы встретимся в человеческом городе. Этот Повелитель Демонов тоже довольно импульсивная личность.
— И к тому же, посмотрите сюда. Здесь ещё и приглашение на оперу.
— Ох, и правда есть. Он хочет провести тайную встречу в оперном театре?
Джереми, читая приглашение, рассмеялась с интересом.
Обычно Повелители Демонов проводили встречи в своих Замках Повелителей Демонов, поскольку это были знакомые им территории. С другой стороны, человеческие города были довольно опасны для Повелителей Демонов. Ведь никогда не знаешь, когда может раскрыться их настоящая личность.
— Может, моему отряду ассасинов сначала отправиться в город и залечь там?
— Нет. В этом нет необходимости. Лераже, вероятно, хочет проверить мою смелость. Лучше всего будет максимально сократить нашу свиту, прежде чем отправляться туда.
Я отправился в город только с Джереми.
Был вечер. Мы прибыли в оперный театр на карете, как и остальные гости.
У входа в театр дралась кучка нищих. Они пытались урвать лучшее место для выпрашивания денег. Проигравших в драке отгоняли далеко в сторону. Из театра доносились слабые звуки музыки.
Стоило нам выйти из кареты, как к нам тут же подбежала девочка.
— Госпожа, монетку, пожалуйста.
Девочка протянула руки к Джереми.
— Да пребудет с вами Божье благословение.
— Ох, надо же. Чтобы такой, как я, ещё и был благословлён.
Джереми положила монету на ладонь девочки.
— Спасибо! Большое спасибо! Госпожа, да благословит вас Бог.
Девочка поблагодарила Джереми преувеличенными движениями, а затем, заметив меня, перевела взгляд и протянула руки уже ко мне, словно увидела новую добычу. Я улыбнулся и вложил в её ладони серебряную монету. Блеск серебра был заметен даже после захода солнца. Девочка удивилась.
Я наклонился к ней и прошептал:
— Я знаменитый сводник из Парижорума. Я собираюсь забрать тебя с собой и воспитать как блудницу. Я буду использовать тебя как рабыню всю жизнь, девочка. Однако каждую неделю я буду давать тебе серебряную монету. Что скажешь?
— К-кья-а-а!?
Девочка завизжала и быстро убежала.
Я усмехнулся, наблюдая, как она исчезает на дороге. После этого Джереми бросила на меня взгляд.
— Зачем вы это сделали?
— Теперь эта девочка каждый раз, когда увидит серебряную монету, будет настороже. Она будет думать, что у другой стороны могут быть скрытые мотивы. Я просто дал ей ту долю сомнения, которая необходима для жизни.
— ……Иногда я задаюсь вопросом: вы выглядите безумным для обычных людей потому, что вы так щедры и добросердечны, или вы выглядите щедрым и добросердечным потому, что вы безумен.
Я пожал плечами.
— Какая разница? Наверное, я безумный и щедрый человек.
Джереми тихо рассмеялась.
— Мудрый ответ на глупый вопрос от моего замечательного джентльмена.
Она заметила, естественно подхватив меня под руку.
Сегодня мы вдвоём притворялись аристократом и его возлюбленной. Я скрывал маленький рог на затылке париком, а Джереми надела шляпу с сеткой, чтобы закрыть обожжённое лицо. Со стороны мы, вероятно, выглядели как обычная пара.
У входа в театр толпились люди из высшего общества. Судя по их болтовне, это было не только первое представление оперы, но и выступать собирался знаменитый актёр. Поэтому в театр собрались все мужчины и женщины, ведущие светскую жизнь в этом городе.
Служитель театра стал нашим проводником, получив приглашение. Нас проводили в ложу. Перед сценой открывался очень хороший обзор.
— О? Это ведь самые дорогие места.
— Вот как?
— Похоже, monsieur, вы не слишком интересуетесь оперой.
Я кивнул. В операх я был впервые — и в прошлой, и в этой жизни. У меня не было ни малейших ожиданий от представления.
Я прекрасно знаю, насколько у меня отвратительно чувство эстетики. Я из тех людей, кто однажды задремал под Пятую симфонию Бетховена. Я до сих пор отчётливо помню выражение ужаса на лице моего учителя музыки в старшей школе. Мм, это был хороший урок для того, чтобы поспать.
— Когда прибудет Его Высочество Лераже?
— Он, скорее всего, появится, когда остальные зрители будут заняты представлением.
С другой стороны, похоже, Джереми нравились подобные вещи. С самого начала от неё исходило какое-то легкомысленное возбуждение. Хотя она и знала, что представление было всего лишь прикрытием для нашей тайной встречи с Лераже. Для неё это было неожиданно нехарактерно, так что я не мог не забавляться.
Подобные культурные мероприятия больше подходили Лауре, чем кому-то вроде меня. В конце концов, она — уважаемая дочь герцога, так что её понимание высокого искусства наверняка впечатляет.
Она, без сомнения, из тех, кто после спектакля скажет что-то вроде: «Вот эта часть представления была хороша», «Но исполнение было немного чрезмерным. Было бы лучше, если бы они сделали это мягче», и «Интерпретация режиссёра была довольно субъективной, так что……». Я уверен в этом.
Лапис бы…… была холодным критиком и указывала бы на все недостатки. Что-то вроде: «Главный актёр прикусил язык, произнося пятую строку во второй сцене третьего акта» или «Если актриса не изменит манеру игры в течение следующих трёх лет, её карьере не выжить». А после беспощадной критики она, вероятно, добавила бы что-нибудь вроде: «В целом, это было достойное представление».
Барбатос просто заснула бы. Я уверен в этом. Она из тех надоедливых, кто громко храпит во время фильма. После окончания спектакля она, вероятно, потянется и скажет, как хорошо поспала.
— Смотрите, monsieur! Вот-вот начнётся!
Пока я скучал, погружённый в фантазии, Джереми прижалась ко мне. Две большие и мягкие грудки прижались к моей руке. Она определённо была возбуждена сильнее обычного. Неужели ей настолько нравятся оперы?
Как я и ожидал, опера оказалась не такой уж интересной. Сюжет был о покинутом принце, который поднимает восстание против своего отца и в итоге уничтожает и саму страну. Джереми смотрела на сцену сияющими глазами — это не была её обычная фальшивая улыбка. Не знаю. Моё единственное личное впечатление было в том, что принц — самый большой идиот на свете.
Почему он рассказал всем вокруг, что собирается восстать? Почему он так разозлился из-за того, что его младшая сестра отправилась в чужую страну замуж? Я не мог его понять. Если бы он через младшую сестру мог втянуть в дело иностранную силу, его переворот прошёл бы куда легче. Ему нужно было лишь внешне проявлять покорность отцу. Естественно, отец стал бы крайне осторожен по отношению к сыну, раз тот открыто восстаёт.
Грубый…… это было слишком грубо. Этот парень вообще ничего не знал о политике. Даже король был полным идиотом, если назначил кого-то вроде него наследным принцем. Почему дворяне не поддерживают другого наследника? Неужели в той стране одни дураки?
Да пошёл он и сдохни уже. Для народа и страны было бы лучше, если бы такие политики быстро умирали. Я был совершенно готов поднять шум, если эта постановка не закончится плохо, так что давай уже вешайся и заканчивай этот скучный спектакль.
«……И что важнее.»
Я огляделся. Всё зрительское внимание было приковано к сцене.
«Лераже ещё не пришёл.»
Спектакль уже был больше чем наполовину окончен. Если бы Лераже собирался прийти, он сделал бы это раньше. Тайные встречи требовали как минимум трёх часов. И всё же прошло уже два часа с начала представления, а Лераже не появился, не говоря уже о ком-то из его подчинённых…….
Это ловушка?
У меня похолодели мысли. Есть ли вероятность, что Лераже хочет передать меня людям? ……Нет. Если он боится гнева Барбатос, он никогда не сделал бы чего-то подобного. Лераже, кроме того, не должен знать, какова наша цель. Вероятность того, что он попытается напасть на меня, крайне мала.
— Эм, Ваше Высочество?
— Мм?
Джереми прошептала мне на ухо. Хотя она и обещала не называть меня «Ваше Высочество» в городе, поскольку это может быть опасно. Похоже, она тоже считает нашу нынешнюю ситуацию странной.
Однако следующие её слова были совершенно неожиданными.
— Хотите, я вам отсосу?
— ……Что?
Я невольно повысил голос. Стоило мне повернуться, как я увидел обычное улыбающееся лицо Джереми. Что она только что сказала?
— Похоже, Ваше Высочество совсем не наслаждается представлением. Как может такая низшая служанка, как я, наслаждаться зрелищем в одиночку, когда мой господин скучает? Поэтому я хочу сделать это и для Вашего Высочества тоже.
— Нет, ты о чём……
— Я знаю, что Вы вместе с Её Высочеством Барбатос любили всевозможные роскошные забавы. Думаю, нечто подобное в закрытом месте и на публике определённо сможет удовлетворить Ваше Высочество.
Она звучала совершенно искренне.
Это было нелепо. Как я вообще могу позволить ей отсосать мне прямо в театре? Мой образ и так уже сформировался в странном направлении из-за скандала, который Барбатос сама же и разнесла среди Повелителей Демонов. Я не эксгибиционист.
— Со мной всё в порядке, так что перестань шутить―.
Именно в тот момент, когда я собирался отмахнуться от неё рукой, я заметил, что у Джереми серьёзное выражение лица, и в голову мне пришла хорошая идея.
— ……Нет. Это, возможно, на удивление хорошая идея.
— Вот видите?
Джереми лукаво улыбнулась. Уголки моих губ тоже приподнялись.
— Ладно, Джереми. Я разрешаю. Постарайся сделать это как можно более непристойно.
— Слушаюсь. Несмотря на мой внешний вид, я хорошо владею разными техниками. Я Вас не разочарую.
Джереми опустилась на колени и оказалась ниже моей талии. Она достала мой член и начала облизывать его. Вскоре её тёплый рот полностью обхватил его.
— Уб…… амн, хммн…….
Ощущение удовольствия поднялось из нижней части тела.
Я пристально осмотрел театр.
«Итак. Где же ты, Повелитель Демонов Лераже?»
Между сиденьями нашей ложи были установлены перегородки. Люди вокруг не могли увидеть, чем занимается Джереми, но…….
«Если ты наблюдал за нашей ложей с начала представления, то обязательно заметишь.»
Пара зрителей внезапно занялась чем-то непристойным. Это было крайне невежливо; однако заставить гостей ждать два часа — тоже невежливо. Поэтому это был наш способ пожаловаться Лераже. Что он там делает после того, как позвал нас сюда?
В театре было не так много мест, с которых можно было увидеть нашу ложу. В лучшем случае — места на самых дальних концах по бокам. Я терпеливо ждал ответа, медленно оглядывая пространство слева направо.
И тут.
Пение на миг прекратилось. Музыка инструментов всё ещё продолжала играть, но мужской солист внезапно перестал петь. Конечно, лишь на мгновение. Мужской солист быстро продолжил.
Я ухмыльнулся.
«Понятно. Значит, ты там был?»
Мой взгляд поднялся к верхней части сцены.
К мужчине-актёру в маске.