Pular para o conteúdo

The Apothecary Diaries · Capítulo 9

Глава 9. Какао-дерево

20 de agosto de 2016 · 5 min de leitura · 1.089 palavras

Это было в те времена, когда люди хмелили от юлуня.

«Выяснилось, что твоё искусство превосходит все ожидания»

Жинши

обратился к Маомао с усталой досадой.

«Я тоже не думала, что всё зайдёт так далеко»

Она была почти ошеломлена ужасом, развернувшимся перед её глазами.

«Да, верно»

Привычной чрезмерно яркой улыбки не было и следа.

Лишь усталое лицо.

«Как всё дошло до этого?»

Нужно вернуться на несколько часов назад.

Привезённое

какао-дерево

оказалось не целыми зёрнами, а порошком.

Всё остальное, что

Маомао

заказала в качестве ингредиентов,

было доставлено на кухню

Дворца Нефрита.

Три служанки наблюдали за всем из любопытства, но

Хунньян

сделала им замечание — и каждая вернулась на своё место.

Молоко,

сыр

Сахар, мёд, дистиллированный спирт, сушёные фрукты и пахучее травяное масло. Всё это — дорогие продукты с высокой питательной ценностью, которые одновременно служат тонизирующими средствами.

Маомао однажды

какао

попробовала. Растёрли в порошок, смешали с сахаром и сварили до твёрдости —

шоколад,

— так сказала куртизанка, подарившая ей это лакомство.

Кусочек размером с кончик пальца, но, когда она его ела, испытала чувство, будто до дна выпила чарку крепчайшего дистиллированного спирта. Настроение непостижимо приподнялось.

Это был тот самый шоколад, который подлый клиент подал куртизанке, назвав его редким лакомством, — так он пытался завоевать её расположение. К несчастью, увидев, как странно ведёт себя Маомао, куртизанка разгневалась, и в итоге опытная сводница наложила на Маомао запрет на посещение.

Впоследствии ей удавалось раздобыть несколько семян, но в качестве лекарства она их не использовала.

В лавке лекаря на цветочной улице не нашлось бы покупателя, готового заплатить за такую дорогую вещь.

В её памяти

шоколад

остался как твёрдое вещество на основе масла. Маомао безупречно помнит запахи и вкус лекарств и ядов, и что касается пищевых продуктов, её память столь же ярка.

Сезон ещё был жаркий,

сливочное масло

вряд ли могло нормально застыть, поэтому она решила обернуть фрукт. Лёд сделал бы всё идеально, но это было невозможно, и она не включила его в список ингредиентов.

Вместо этого она поставила большой глиняный кувшин. Вода была налита примерно наполовину. Благодаря испарению воды внутри было прохладнее, чем снаружи, — едва-едва достаточно, чтобы масло застыло.

Маомао, помешав смесь,

ложкой

набрала её и взяла в рот.

Горечь, сладость и прочие вещества, поднимающие настроение, ощущаются через язык.

По сравнению с прежним временем, когда Маомао уже стала выносливее и к спирту, и к яду, прежнего чувства подъёма она не испытывала, но всё же ощущала, что действие весьма ощутимое.

(Может, стоит сделать поменьше?)

Фрукт она разрезала ещё пополам и замочила в коричневой жидкости.

Положила на тарелку и убрала в кувшин так, чтобы он парил в воздухе.

Накрыла крышкой,

соломенной циновкой —

и оставалось только ждать, пока масса застынет.

Жинши

должен был забрать это к вечеру, так что к тому времени оно наверняка застынет.

(Немного осталось лишнего.)

Коричневая жидкость всё ещё оставалась. Ингредиенты были очень дорогие и питательные. Хоть это и афродизиак, для Маомао он не особо действовал, поэтому она решила съесть его позже.

Она разрезала хлеб

на кубики и пропитала ими жидкость. Тогда, похоже, и охлаждать не придётся.

Закрыла крышкой и поставила на полку.

Оставшиеся ингредиенты она убрала в свою комнату и отправилась к уличному колодцу мыть посуду.

В тот момент ей следовало

отправить нарезанный хлеб

в свою комнату, но это вылетело из головы. Возможно, из-за того, что дегустация её немного возбудила.

Ну что ж, поздно уже горевать.

После этого

Хунньян

попросила её об услуге, и заодно она отправилась собирать лекарственные травы, растущие снаружи — и именно тогда всё и произошло.

Она несла корзину для белья, набитую травами, и была в хорошем настроении, когда перед ней появились бледная как полотно Хунньян и проникнутая тревогой

Гёкуё

— обе они ждали её.

Гаошунь

тоже был рядом — а значит, и Жинши наверняка пришёл.

Увидев, как Хунньян, прижимая лоб, указывает на кухню, Маомао толкнула корзину Гаошуню и отправилась к месту событий.

Жинши с лицом, полным усталого раздражения, смотрел на неё.

Три служанки спали, прижавшись друг к другу. Одежда на груди была расстёгнута, юбки задраны до середины икр. Все были порозовевшими в лице и выглядели совершенно счастливыми.

Мысли о том, «до» ли это было или «после», были самонадеянными, но она постаралась их отогнать.

Впрочем, она просто не хотела об этом думать.

Ну, в конце концов, это женщины — так что до худшего дело вряд ли дошло… наверное.

На столе лежали шоколадные булочки.

Трёх не хватало.

Когда Маомао, Хунньян и Гаошунь разнесли служанок по их комнатам и уложили спать, усталость обрушилась на них разом.

В гостиной Гёкуё-химэ и Жинши с нескрываемым любопытством

шоколадные булочки

разглядывали.

«Это и есть тот самый афродизиак?»

«Нет, вот он.»

Маомао протянула свёрток с плодами. Рядком лежали около тридцати зёрен размером с ноготь большого пальца.

«Тогда что это?»

«Мой ночной перекус.»

Похоже, она подобрала не те слова — вокруг явно повисла неловкость. Даже Гаошунь и Хунньян смотрели на неё с откровенным изумлением.

«Кто привык к алкоголю и острой пище, тому эффект будет не столь ощутим.»

В ходе экспериментов Маомао заливала ядовитых змей вином и выпивала их, так что она

была

отчаянной выпивохой.

В своей классификации Маомао относила алкоголь к разновидности лекарств.

Жинши с нескрываемым интересом щупал булочку.

«Значит, мне её можно попробовать?»

«Этого лучше не делать!!»

Голоса Хунньян и Гаошуня прозвучали одновременно. Похоже, она услышала голос Гаошуня впервые.

Жинши сказал, что это шутка, и положил булочку на тарелку.

Безусловно, произносить слово «афродизиак» перед наложницей императора — самая настоящая дерзость. Но, вероятно, Жинши имел в виду нечто большее: стоит только этой небесной красавице порозоветь и приблизиться — и рассудок любого мужчины может не выдержать.

«В следующий раз попрошу тебя приготовить для Его Величества. Хотя бы для профилактики... застоя.»

«Думаю, это действует втрое сильнее обычного тонизирующего средства.»

«Втрое...»

«Может, дело в длительности эффекта?» — тихое предположение Гёкуё было решительно проигнорировано. Похоже, даже она нашла это чрезмерным.

Маомао пересыпала афродизиак в контейнер с крышкой и передала Жинши.

«Раз действие сильное, придерживайтесь дозировки — одна штука за раз. При передозировке кровообращение усилится настолько, что может открыться носовое кровотечение. К тому же, пожалуйста, используйте это только наедине с тем, кто вам нравится.»

Закончив давать инструкции, Жинши поднялся.

Гаошунь и Хунньян вышли из комнаты, чтобы подготовиться к отходу.

Гёкуё также поклонилась и покинула комнату вместе с принцессой, спящей в корзинке.

Когда Маомао собралась убрать тарелку с булочками, она почувствовала сладковатый аромат позади себя.

«Спасибо, что сделала кое-что получнее, чем я ожидал.»

Послышался голос, сладкий, как мёд.

Чьи-то пальцы приподняли её волосы, и к шее прикоснулось что-то холодное.

Маомао обернулась — Жинши уже выходил из комнаты, развевая рукой в прощании.

«Понятно.»

Она бросила взгляд на тарелку — не хватало одной булочки.

Подозреваемый уже был определён.

«Лишь бы я сама не оказалась жертвой.»

пробормотала Маомао, словно речь шла о ком-то совершенно постороннем.

Ночь ещё была длинна.

Fim do capítulo 9