Pular para o conteúdo

The Apothecary Diaries · Capítulo 7

7. Приворотное зелье

14 de agosto de 2016 · 5 min de leitura · 1.005 palavras

Четыре служанки, которые были здесь изначально, оказались невероятно работящими.

Нефритовый дворец не так уж велик, но на четверих его вполне хватает. Правда, шанцинь — по сути, уборщица, специализирующаяся на чистке комнат — тоже заглядывает, но спальню и все внутренние помещения четверо служанок убирают сами.

К слову, это выходит за рамки обычных обязанностей служанки.

Поэтому у новенькой

Маомао

работа заключается лишь в том, чтобы есть.

Чувствует ли кто-нибудь из них вину за то, что свалил на неё самую неприятную работу, или просто не хочет, чтобы посягали на чью-то

территорию

— но кроме

Хунньян

ни одна из служанок не пыталась переложить на Маомао свои обязанности. Наоборот, когда та пыталась помочь, её мягко одёргивали словами «всё в порядке» и запирали в комнате.

(Не могу успокоиться.)

Её запирают в маленькой комнате и вызывают лишь на два приёма пищи, дневной чай и раз в несколько дней — поесть тонизирующих блюд императора. Изредка Хунньян, проявляя заботу, поручает ей какое-нибудь дело, но лишь простое и быстрое.

(Ну и жизнь — ешь да спишь.)

Помимо дегустации ядов, еда тоже стала куда роскошнее, чем раньше. На чайных подачах бывают сладкие угощения, и если остаются — их тоже отдают Маомао.

Муравьём

она больше не трудится, так что все питательные вещества превращались прямиком в мясо.

(Чувствую себя домашним скотом.)

Когда речь заходит о роли дегустатора ядов, у Маомао есть ещё одна неподходящая черта.

Маомао и без того худая, так что даже если похудеет от яда, это будет трудно заметить.

К тому же смертельная доза пропорциональна размерам тела. Чем толще — тем выше шанс выжить.

Маомао вовсе не утверждает, что не распознаёт яды, от которых худеешь, — она уверена, что выживет даже при дозе, превышающей смертельную, но, похоже, окружающие так не считают.

Три служанки жалели маленькую и худощавую Маомао — она выглядит совсем молодо, словно жалкая одноразовая пешка.

Даже когда она уже наелась, ей всё равно наливают ещё рисовой каши, а овощных добавок в ней на одну больше, чем у остальных.

(Мне вспоминаются

из борделя

девицы)

Та, что, казалось, должна была быть нелюбезным, молчаливым созданием без всякого обаяния, почему-то пользовалась всеобщей привязанностью куртизанок. Каждый раз ей несли сладости и заставляли есть.

--- Кстати, Маомао, похоже, этого не замечала, но причина такой привязанности всё же имелась.

На левой руке Маомао было бесчисленное множество шрамов.

Порезы, колотые раны, следы ожогов и уколы — словно от игл.

Маленькая ростом, худощавая, руки в бесчисленных шрамах.

Руки часто были перевязаны бинтами, а иногда она падала на улице с бледным-пребледным лицом.

Молчаливость и нелюдимость — всё это результат прежнего обращения с ней, и все, сдерживая слёзы, горько это осознавали.

Все, казалось, были уверены, что она — жертва жестокого обращения. Но настоящая правда была иной.

Всё это она делала сама.

Она проверяла на себе действие ранозаживляющих и противогнойных мазей, медленно выпивая яды, чтобы выработать устойчивость, а иногда сама подставляла руку под укус ядовитой змеи. Иногда ошибалась с дозировкой и теряла сознание.

Поэтому шрамы сосредоточены исключительно на левой руке — не на рабочей.

Ни в коей мере не была она мазохисткой, находящей удовольствие в боли, но чрезмерная тяга к познанию в области лекарств и ядов делала её совершенно непохожей на обычную девушку.

А отцу иметь такую дочь было сплошным мучением.

Он жил в цветочном квартале и учил свою дочь — она ведь должна была пойти по пути, отличному от куртизанок, — знанию лекарств и грамоте. Но как ни крути, в итоге на него посыпались безосновательные

наветы

и клевета.

Одни, правда, понимали, но многие смотрели на отца холодным взглядом.

Никто и представить не мог, что юная девица будет повторять акты самоповреждения под предлогом экспериментов.

И вот все видели в ней жалкую девицу, которую родители жестоко обижали, а потом продали во внутренний дворец, чтобы она стала расходной испытательницей ядов.

А она и понятия не имела обо всём этом —---

(Если так пойдёт и дальше, я превращусь в свинью.)

Вот как раз в тот момент, когда она стала размышлять об этом, перед Маомао появился нежданный посетитель.

Молодой человек с неправдоподобной красотой нёс на лице неувядающую улыбку небесного жителя.

Три послушницы, покраснев, готовили чай для встречи гостя.

С той стороны стены доносился шум пререканий — похоже, они спорили, кому заняться подготовкой.

Озадаченная,

Хунньян

сама взялась за чайный набор и велела троим вернуться в комнату.

Маомао, пробовавшая на яд, взяла серебряную чашу, понюхала и сделала глоток.

Уже какое-то время,

Жинши

не сводил с неё глаз, и это было невыносимо. Она прищурилась, стараясь не встречаться с ним взглядом.

Будь она молодой девушкой, даже если бы

он был евнухом,

она не чувствовала бы себя плохо под пристальным взглядом столь красавца, но Маомао была другой. Её интересы были не такими, как у прочих, и хотя она признавала, что Жинши красив, как небесная дева, она старалась держать дистанцию.

«Это мне подарили. Не попробуешь?»

В корзинке

лежали паровые пирожки.

Маомао щелкнула один и заглянула внутрь — начинка из фарша с овощами была набита плотно.

Понюхав, она уловила знакомый запах травы.

Это было то же укрепляющее зелье, что она ела позавчера.

«Здесь

афродизиак,

верно?»

«И это можно определить, даже не попробовав?»

«Для здоровья это безвредно, так что забирайте домой. Наслаждайтесь.»

«Ну, учитывая, от кого это, вряд ли я смогу это спокойно съесть.»

«Да, сегодня вечером, возможно, будет визит.»

Спокойно произнесшая это Маомао вызвала у Жинши, ожидавшего чего-то другого, неоднозначное выражение лица. Ведь он, зная что делал, пытался накормить её

пирожком с афродизиаком —

так что тот факт, что она не смотрит на него, как на гусеницу, уже можно считать достижением.

Кстати, а от кого он это получил?

Реакция двух заставила Гёкуё смеяться, как звенит колокольчик. У её ног, издавая тихое дыхание во сне, была

маленькая

принцесса Маленький Колокольчик.

Маомао поклонилась и собиралась покинуть гостиную.

«Подождите.»

«Есть ли у вас ко мне дело?»

Жинши

обменялся взглядом с Гёкуё,

и оба кивнули. Похоже, основную тему обсудили ещё до прихода Маомао.

«Не могла бы ты сделать афродизиак?»

На мгновение в глазах Маомао мелькнули удивление и любопытство.

Она не знала, как будут использовать это зелье, но сам процесс его изготовления был для Маомао моментом абсолютного блаженства.

Сдерживая улыбку, появляющуюся на губах, Маомао произнесла:

«Время, материалы и инструменты. Если всё это будет,»

«я смогу приготовить нечто, заменяющее афродизиак», — ответила она.

Fim do capítulo 7