Pular para o conteúdo

The Apothecary Diaries · Capítulo 118

XVII. Орудие политики

13 de julho de 2017 · 8 min de leitura · 1.512 palavras

Вот уже наступила пора, когда молодые побеги начинают тянуться от голых ветвей, — явился посланник с важным выражением лица.

(Опять неприятности?)

Маомао лениво принимала визитёра и лишь потом поняла, что послание — не от её обычной прекрасной особы. Нет, прекрасная особа — это точно, но...

«

Ада

-сама?»

Это было от бывшей старшей консорты.

Подумав «что бы это могло быть», она, покачиваясь в карете, обнаружила, что приехали не во дворец Ады, а во внешний двор — во дворцовый корпус внешнего двора, стоящий на рубеже внутреннего дворца, включающего в себя задний дворец.

Что же тут происходит, — Маомао болтала ногами на стуле, как маленький ребёнок.

В просторной комнате у входа стоял военный. Вернее, чиновник, которого Маомао уже видела во внутреннем дворце. То есть это был евнух.

(Почему евнух?)

За пределами внутреннего дворца обычное дело — использовать военных.

Это недоумение тут же разрешилось.

«Похоже, я заставил тебя ждать.»

С мужским голосом в комнату вошла Ада. В варварской одежде, высокая и стройная — такова была Ада. А за ней пряталась маленькая тень.

«Ада-сама, а ещё...»

Там была расплакавшаяся

Рису

-хи.

«На этот раз это особый случай. Я одолжил цветок заднего дворца ненадолго.»

Ада произнесла это с величественным видом, словно театральный актёр.

Вот так Маомао оказалась во дворце Ады вместе с Рису-хи, которой в виде особого исключения разрешили покинуть задний дворец.

В четырёхсторонней беседке

царила атмосфера чайной церемонии, и Маомао нервничала.

(Это запах розового чая.)

Чай из плодов шиповника — аромат и вкус кисло-сладкие. Называется розовым чаем, однако красный цвет происходит не от розы, а от южного красного цветка. Говорят, он улучшает кожу и полезен для здоровья, но раз этот цветок редкий, Маомао может пить его только во дворце.

(

Маленькие госпожи

, похоже, будут в восторге.)

Как обычно, она думает — неужто потом поделятся?

Однако даже столь дорогой напиток здесь выглядит немного неуместно.

— А-а, это мо-оё! —

— Не знаю, я первой взяла, значит моё! —

Весело смеющиеся вокруг — дети, живущие в отдельном дворце. В отличие от потомков Клан детей, чудаковатый хозяин отдельного дворца, по слухам, принимает сирот. Детей Клан детей нигде не видно,

Цуйрэй

тоже нет, но, вероятно, она в другом месте. Рису, наверное, не в курсе, но на всякий случай лучше не попадаться ей на глаза.

Так что даже дорогой чай

скатерть

здесь — не более чем краска для пачканья. Стол завален крошками печенья с тарелок.

Раз уж они хватают печенье грязными руками, благовоспитанная Рису была совершенно отвращена, а Ада лишь слегка нахмурилась, пытаясь их унять.

(Может, им морду набить, чтобы было понятно?)

К сожалению, несмотря на то что Ада мастерски носит мужскую одежду, она добрая душой, и вряд ли согласится с воспитанием кулаками, которое пытается применить Маомао.

Ещё более не в своей тарелке, чем нелюдимая Маомао, была Рису. Окружённая детьми младше себя, она дрожала, словно маленькое зверько.

— Ну-ну, идите играйте туда. —

Наконец Ада вмешалась, и служанки повели детей за руки прочь.

Ада и Рису — эти двое знакомы уже давно.

Но зачем Ада вывела Рису из дворца и ещё позвала Маомао?

А что касается причины...

— Говорят, ты раньше проводила уроки во дворце. Не могла бы ты сделать то же самое на этот раз — для этого ребёнка?

«Что?»

В то время как Маомао ответила словно оглушённая, лишь Рису по-прежнему дрожала, словно мышонок.

Рису в этом году шестнадцать — даже если император к ней равнодушен, настал возраст, когда она должна стать его наложницей.

Из четырёх старших наложниц Лоулань уже исчезла, а Гёкуё — нет, Императрица — и Рифа только что родили принцев. Что бы ни произошло, Рису придётся разделить ложе с императором, и положение императора тоже было бы непростым.

Испытывал ли он к ней подлинное чувство или нет — это не имело значения.

«Хм», — кивнула Маомао. Это ведь Ада — он наверняка заручился разрешением императора. И сделал это не столько из-за её прежнего статуса, сколько из заботы о самой Рису.

Однако это, похоже, одновременно порождало ненужное осложнение.

В дрожащих глазах Рису наряду со страхом смешивалась мучительная тревога, полная раскаяния.

К сожалению, этого Ада не замечал.

(Ах, вот оно что)

Маомао сама не в праве судить других, но Ада, видимо, был именно из таких людей. Его способности, вероятно, были распределены настолько неравномерно, что он просто не замечал того, что должны были ему подсказать эмоции.

И вот, глядя на ситуацию со стороны как незаинтересованный наблюдатель, первой заговорила Маомао…

«Не могли бы вы оставить меня наедине с Рису?»

Услышав этот голос, Рису затрясалась ещё сильнее, а Ада, решив что она полна решимости, одобрительно кивал, бормоча «угу-угу».

После того как Ада ушёл, Маомао вздохнула и посмотрела на Рису.

Глаза Рису были затянуты мглой.

«Другие наложницы уже родили детей. Мне тоже придётся.»

Маомао тихо произнесла:

«Место императрицы — ничего не поделаешь. Сейчас главное — поскорее родить наследника.»

Дети слабы, неизвестно, когда могут умереть.

«Ты должна родить поскорее. Как ты думаешь, зачем тебя привели во дворец?»

Неужели Рису не хотела слышать слова Маомао — она зажимала уши. Но голос всё равно был слышен.

Девушка боится мужчин — тут нет ничего необычного. Маомао, долгое время проработавшая в заведении, где использовали этот страх как добавочную стоимость для своего дела, прекрасно это понимала. Малолетних девочек продавали в публичные дома, и там их приучали: вместо нарядной одежды и сытной еды им приходилось принимать клиентов. Проститутка, впервые принявшая клиента, на следующий день получала изысканное мясное блюдо. Даже скупая и хитрая сводня обладала хоть какой-то подобной добротой.

В качестве партнёра он был безупречен. Разница в возрасте, конечно, была, но партнёр — император. Величественный мужчина с роскошной бородой. Правда, в ночном отношении он был чрезмерно энергичен, но всё же не позволял себе грубости.

Но в страхе Рису перед первой ночью с императором читалось нечто большее, чем просто робость неопытной девушки.

Сколько людей осознаёт, что происходит?

Вероятно, и император тоже это осознаёт. Именно поэтому он так долго откладывал решение.

А ещё один важный человек этого не замечает и в данный момент занимается изрядной bestselling в чужие дела.

Маомао села в кресло и сделала глоток давно остывшего чая.

«Если леди Ада для меня как мать, то неужели Государь — что-то вроде отца?»

Слова, за которые можно поплатиться обвинением в неуважении, но здесь находились только Маомао и Рису.

Мать Рису, как Маомао слышала, давно умерла. Отец же рассматривал дочь лишь как политический инструмент и в раннем возрасте отдала её в гарем.

В те времена леди Ада, занимавшая положение наследной императрицы, несомненно, была для Рису опорой и утешением.

Губы и брови Рису исказились, и вот-вот она расплачется. Но, удержавшись, сморкнулась и посмотрела на Маомао.

«…Я, на самом деле… не должна была снова возвращаться в гарем.»

Рису тянула слова, обрывая их на полуслове.

Когда покойный император скончался, а дочь его была помещена в женский монастырь, отец снова решил ею воспользоваться. Первоначально её должны были выдать замуж за наместника южных провинций, однако тот был лет под семдесят, а кроме того — распутник, у которого при отсутствии законной жены было целых десять наложниц.

Рису принадлежала к роду У, получившему фамилию от императорской крови. Однако со времён правления императрицы общество стало придерживаться принципов меритократии, и вес фамилии заметно поуменьшился. Поэтому стремление к любым успехам любой ценой было единодушным желанием обнищавшего рода.

«А остановили их леди Ада и Государь.»

Услышав по ветру слух о помолвке Рису, леди Ада обратилась к императору с просьбой. Теперь, когда она вспоминала об этом, ей казалось, что и тогда это была часть замысла. Помолвка была почти официально оформлена, и отменить её теперь требовалось с вескими основаниями.

(Вот почему.)

Именно поэтому Рису, по сравнению с прочими старшими наложницами, оказалась на обочине. Не в смысле внешности — нет. Маомао считала, что ей не хватало как раз ума и стойкости, достойных старшей наложницы.

Юная девочка либо станет женой какого-нибудь старого дряхла, либо, оставаясь цветком гарема, получит хотя бы несколько лет покоя.

Выбор Ады, вероятно, пал на второе.

«Я в детстве тоже была достаточно близка с Государём — он позволял мне сидеть у себя на коленях.»

«Да неужели.»

В детстве это ещё ничего, но если бы то самое обладатель крошечного сердечка попробовал сделать это сейчас, он бы тут же перестал дышать.

Хм, браки с большой разницей в возрасте в этом мире случаются сплошь и рядом. Если женщина старше — это одно, но мужчина старше — совсем не диковинка. Можно спросить у человека, несущего на спине ребёнка: «Это ваша дочь?» — и получить в ответ: «Нет, моя жена.»

В этом смысле Ада, по-видимому, рассчитывала, что через несколько лет Рису станет взрослой. Как уже говорилось, жена одного из людей, стоящих на вершине государства, вряд ли будет плохо обеспечена.

(Да уж, это серьёзная проблема.)

Расчёты Ады оказались ошибочными.

Рису по-прежнему оставалась ребёнком. И желание оставаться ребёнком было вызвано именно Адой.

Хотя Ада теперь и не была старшей женой, в глазах Рису она всё ещё оставалась человеком, стоящим рядом с повелителем.

— Я понимаю, что вам непросто смириться, но это работа.

Все обитательницы внутреннего дворца получают жалованье. Жёны императора не исключение.

— …

Однако Рису вцепилась краем одежды, и её глаза заблестели слезами.

Вполне можно подумать, что императору нелегко иметь дело с такой женой. Пусть в меньшей степени, чем Рису, но и сам император, откладывавший брачные ночи, наверняка испытывал подобные чувства.

Если бы только Ада замечала эти переживания…

(Ах ну что ж…)

Что бы ей такое сделать, — Маомао схватилась за голову.

Fim do capítulo 118