Лицо Андрея было значительно разложившимся, густой гнилостный запах наполнял воздух, и всё же можно было разглядеть ужас и отчаянную борьбу, которые он испытал перед смертью.
Но помимо этого, Люсиан не смог обнаружить никаких других предметов или следов, связанных со странным обстоятельством его гибели.
«Какая связь между этим и недавним затишьем Банды Аллена?»
Несколько минут в тишине размышляя, Люсиан нашёл лоскут ткани, обернул им руку и с силой уткнул тело Андрея в воду. Он не знал, как тот застрял на проволочной сетке в прошлый раз, но на этот раз ему не повезёт.
Тело Андрея потоком подземной реки прошло сквозь проволочную сетку и было унесено в Реку Белен. А кем оно будет найдено дальше — это уже не зависело от Люсиана.
Бросив кошелёк и лоскут ткани в подземную реку, Люсиан поднялся и направился обратно. Но на этот раз он пошёл не прежней дорогой — на развилке примерно в двадцати метрах свернул в другую сторону, чтобы не наткнуться снова на группу нищих. Судя по сравнению с маршрутом, по которому он пришёл, эта тропа должна была пройти мимо руин лаборатории ведьмы и вывести его к входу в канализацию, через который он спустился.
Пройдя несколько метров по новому направлению, Люсиан вдруг услышал тяжёлые шаги.
Шаги были хаотичными, неровными — в тихой, замкнутой канализации они звучали так далеко и отчётливо, словно навстречу шла большая толпа, причём несколько человек обладали внушительным весом, отчего звук получался таким тяжёлым.
Лиусян выпрямился и осмотрел коридор, по которому шёл. Вскоре он заметил небольшое углубление в стене неподалёку — его было недостаточно, чтобы полностью спрятаться, но если приближающиеся не зайдут внутрь для тщательного осмотра, снаружи его не обнаружат.
Плотно прижавшись спиной к стене, Люсиан ждал несколько минут и наконец дождался, пока группа людей прошла мимо.
Видимо, всё всегда шло слишком гладко и проблем не возникало, поэтому они лишь рассеянно бросили взгляды в сторону коридора, где прятался Люсиан, и продолжили путь.
«Ну-ка, бросайте эти тела вниз. Да благословит Господь, чтобы их скорее съели острорылые рыбы.» Раздался глухой голос, далеко разносящийся в замкнутой тишине канализации, но при произнесении слов из него словно выдувало воздух, из-за чего многие слоги звучали неверно.
Люсиан собирался воспользоваться моментом и уйти, но этот голос заставил его нахмуриться: «Откуда он мне знаком? Кто это?» Он начал мысленно прокручивать каждого из тех, кого встречал.
Затем раздался ещё один знакомый Люсиану голос: «Почему вы собираете их так медленно? Не затягивайте важное дело.»
«Это старик, который пытался проповедовать,» — второго голоса Люсиан узнал сразу, ведь слышал его совсем недавно.
Первый голос помолчал мгновение и ответил со скрытым страхом: «Не волнуйтесь, в течение десяти дней всё будет собрано. Босс Аллен уже приказал — любой ценой.»
Аллен... Лун Санг Аллен?
Люсиан тут же вспомнил владельца первого голоса — Джексона, того самого, который привёл людей разгромить его дом и получил от него и Джона хорошую трёпку. Свистящий звук в его речи объяснялся несколькими выбитыми зубами — Люсиан сам был виноват в этом. «Но, судя по всему, Банда Аллена здесь — не жертва, а пособник культа. Видимо, Андрей отказывался подчиняться, и его замели.»
Старик-проповедник зловеще усмехнулся: «Передайте мистеру Аллену и тому человеку: при полном и искреннем сотрудничестве мы вас точно не разочаруем. Не обманывайтесь моей немощью — в сиянии Бога я лишь ничтожнейшая гадина. Несколько наших жрецов — это сила, сопоставимая с епископами еретического культа Истины. Если бы не необходимость поддерживать тот предмет, нам вовсе не понадобилась бы ваша помощь.»
«Хорошо, я передам боссу Аллену,» — невесело ответил Джексон.
После нескольких плесков кто-то заговорил дрожащим голосом: «Но, Джексон, найти людей, чьё исчезновение не привлечёт внимания, очень сложно. За десять дней собрать пятьдесят штук невозможно. И непонятно, куда подевались нищие в этой канализации — кроме тех, что принадлежат вам, ни одного не найти.» Последние слова были обращены к старику-проповеднику.
Старик-проповедник хихикнул: «Конечно, их снесло в Реку Белен, и они стали пищей для острорылых рыб.»
Джексон тихо вдохнул: «Ска, не волнуйся. Босс Аллен уже сказал — любой ценой. Пока мы не связываемся с дворянами, жрецами и прочей верхушкой общества, даже если похитим кого-нибудь другого, он закроет вопрос всеми своими связями и ресурсами.»
«Босс Джексон, у тебя уже есть цель?» — неуверенно спросил Ска.
Джексон холодно усмехнулся: «Ска, ты уже столько увидел и сделал — думаешь, можно просто уйти? Не забывай про Андрея! А что касается цели... м-м, моя щека всё ещё ноет. Те два мерзавца и вся их семья — просто так я им не подарю!»
Услышав это, Люсиан едва удержал гнев. Джексон из-за мелкой обиды хотел покончить с ним и семьёй тётушки Элисы — поистине зверская жестокость.
Однако вскоре Люсиан взял себя в руки — он слышал о подобных чудовищах немало. Те, кто убивал целые семьи из-за нескольких монет или из-за ссоры, не редкость. «Хорошо, что я это услышал. Джон и я ещё как-то справимся, но дядя Джоэл, тётушка Элиса и Эван, боюсь, не выстоят.»
«Нужно разобраться с этим как можно скорее,» — тихо размышлял Люсиан, и в нём зародилось желание убить. Если он позволит Джексону и его людям выйти из канализации — где искать их потом? Он не может быть в двух местах одновременно, как защитить семью Джоэла? Кто знает, когда и где Джексон решит напасть. «Если всех их уничтожить, остальные члены Банды Аллена не станут без причин помнить на нас. А за это время можно будет придумать предлог и передать через Джона, чтобы Сэр Вейн разобрался с этим культом.»