Lewati ke konten

Throne of Magical Arcana · Bab 161

Глава 13. Проверка Церкви

17 Januari 2020 · 5 mnt baca · 1.054 kata

Виконт Карлендия с улыбкой в глазах смотрел на Люсиана, его красивые, мужественные губы слегка приподнялись: «Профессор, молодая жизненная сила, которую я ощущаю в вашём теле, — я не мог ошибиться в своих чувствах. Ха-ха, с тех пор как мистер Дуглас установил определение Арканного Искусства, Магический Совет наполнился энергией и живостью, словно молодой человек, благодаря чему один за другим появились молодые и могущественные маги. Завидовать хочется!»

Люсиан, глядя на красивого и мужественного виконта Карлендию, мысленно подумал: «Здесь распространены легенды о вампирах и тёмных магах. Этот человек способен чувствовать чужую жизненную силу… Неужели он — могущественный вампир?»

Внешне Люсиан спокойно улыбнулся и ответил: «На самом деле я не слышал о мистере Филиппе и очень жду встречи с ним, но у меня действительно много дел, так что мне придётся отложить это прекрасное собрание до Праздника Смерти.» Трудно было определить, как Филипп относится к «Профессору» — хорошо или плохо. Люсиан предпочёл дождаться Праздника Смерти и уже по его словам и обещаниям другим магам определить личность связного из Стюрка.

«Весьма жаль. Профессор, вот ваше приглашение.» Виконт Карлендия принял письмо из рук дворецкого Нида.

Формулировка приглашения была точно такой же, как у Хантера и Магического Ученика, — лишь знак изменился: теперь это была высокая чёрная цилиндр. Люсиан бросил на него взгляд, сунул приглашение за пазуху и, улыбаясь, поднялся: «Искренне благодарю вас, милорд виконт. Не буду больше беспокоить ваш отдых и позволю себе откланяться.»

«На самом деле мой прекрасный день только начинается,» — виконт Карлендия положил руку ко лбу. — «Жаль, что вы не желаете задержаться и поговорить. Мне неловко вас удерживать, так что пусть лунный свет освещает ваш обратный путь.»

Проводив Люсиана из замка, дворецкий Нид вернулся в кабинет и с несколько удивлённым выражением на своём обычном непроницаемом лице спросил: «Господин, зачем вы пригласили его на Праздник Смерти? Вы правда уверены в том, что он — Профессор?»

Виконт Карлендия подошёл к окну и, глядя на волшебное озеро в ночном свете, рассмеялся: «Разумеется, уверен, Нид. Вы не заметили кольцо на указательном пальце его левой руки? Хоть оно и повреждено, прежний вид не разобрать, а надпись на нём Профессор старательно скрыл, — тот уникальный семиэлементный сплав принадлежит только Королевскому Магическому Суду Холма и «Воле Стихий». Похоже, этот Профессор прибыл как представитель воли обеих организаций.»

Дворецкий Нид ещё больше удивился: «Господин, тогда зачем приглашать его на Праздник Смерти? «Воля Стихий» и «Бледная Рука» ведь…»

«Разве это не интересно? К тому же от него исходит что-то знакомое…» Виконт Карлендия улыбнулся, прервав дворецкого, одновременно слегка нахмурившись в замешательстве. Затем его голос стал серьёзным: «Аморечук, какую уникальную магию только что использовал Профессор? Что ты ощутил?»

Послышался приглушённый, гулкий голос, звучащий словно из ниоткуда: «Похоже на магию звуковых волн, которая постоянно подстраивает частоту через обратную связь. Эта частота весьма необычная — она вызывает у меня лёгкий зуд.»

…………

Используя метод уклонения от слежки, которому научила Наташа, Люсиан потратил на обратный путь к замку барона Хабэйло на полчаса больше, чем туда, а затем заклинанием первого круга «Свет Мрака» благополучно обманул дежурившего Симона и проник в свою спальню.

«Свет Мрака» — заклинание первого круга, создающее особую область тьмы, сквозь которую находящийся внутри может отчётливо видеть то, что происходит снаружи, но посторонние не способны разглядеть, что творится в темноте.

Лёгши на кровать, Люсиан снял и спрятал кольцо «Мо», после чего из кончика пальца высек маленькое пламя и сжёг приглашение Хантера. Затем он тихо просидел ещё полчаса, и лишь убедившись, что никто не преследует его, наконец улегся спать, чтобы восстановить силы.

На следующий день, сразу после завтрака, по настоятельной просьбе Уайса и Марса отряд искателей приключений снова выступил в путь.

На этот раз Люсиан сел у окна и время от времени объяснял Бетти методы бдительности и передвижения из стандартного рыцарского обучения. Эти методы были основаны на рассказах Джона и случайных наставлениях Наташи.

Серьёзная и утомительная рыцарская подготовка оказалась не по силам для Бетти, Джоанны и Симона, впервые с ней столкнувшихся. Но стоило им вспомнить ужасающего нежить-некроманта нечеловеческой формы и могущество мистера Эванса, вызывающее зависть, — они стиснули зубы и продолжили.

Лишь к вечеру, когда впереди показался городок Волчий Городок, трое искателей приключений прекратили занятия.

Симон с лёгкой грустью обратился к Люсиану: «Как только мы доложим Церкви, тот рыцарь, чья жизнь была полна героических дел, станет воплощением падения. Какая жалкая кончина…»

«Да, но больше всего мне жаль тех невинных жизней, которые были оборваны.» Люсиан был мало знаком с историей барона Хабэйло и с трудом мог понять чувства Симона и Джоанны. Тем не менее его мучительное сожаление о безысходной старости и покаяние перед самой смертью заставили Люсиана задуматься: непременно нужно стать высшим магом как можно раньше, пока молод, — иначе в старости, когда память и дух начнут угасать, останется лишь беспомощно наблюдать, как кожа сохнет и покрывается морщинами.

…………

Три часа спустя.

В исповедальне церкви епископ третьего ранга Арнольд тщательно проверил документы, подтверждающие личность, и удивлённо улыбнулся: «Не ожидал, что гениальный музыкант Люсиан Эванс окажется ещё и могущественным рыцарем. Это настоящий шок.»

Ранее он уже попросил Люсиана исполнить на пианино в церковном помещении «Патетическую сонату». Полное превосходство над обычными музыкантами покорило его, и теперь, после проверки документов, у него не осталось никаких сомнений.

Люсиан покачал головой: «Я лишь при помощи эликсира, подаренного её светлостью принцессой, пробудил силу крови и потому являюсь лишь кандидатом в рыцари. В противном случае я уже давно получил бы баронский титул.»

«Ха-ха, если бы не это обстоятельство, упоминание гениального музыканта и гениального рыцаря в одном лице было бы великой честью, и не было бы никакой необходимости скрывать это. А победа над падшим бароном Хабэйло и некромантом стала возможной исключительно благодаря необыкновенному оружию и предметам, пожалованным её светлостью принцессой.»

«Щедрость её светлости принцессы Наташи вызывает зависть у всех.» Арнольд ответил со сложным выражением в глазах. Два магических предмета, один предмет Божественного Искусства и два необыкновенных оружия — это коллекция, не уступающая собранию виконта Стэнли. Похоже, слухи о том, что гениальный музыкант Люсиан Эванс является тайным любовником принцессы Наташи Княжества Ворлит, подтверждаются. Он мысленно добавил: «Почему мне никогда не везёт на такие подарки? А говорят, принцесса Наташа ещё и необычайная красавица.»

Три часа назад, когда послушник в городке Волчий Городок выслушал донесение Люсиана и его спутников, его обдало холодным потом. Он поспешно отправил срочное сообщение через служебную птицу в собор города Косс. Два часа спустя епископ Арнольд прибыл сюда на предмете Божественного Искусства, взяв с собой двоих священников и четверых Ночных Стражей. Затем, допрашивая Люсиана, Симона и остальных по отдельности, он одновременно отправил Ночных Стражей к замку барона Хабэйло для расследования.

Akhir bab 161