Lewati ke konten

Tales of the Reincarnated Lord · Bab 318

Глава 318. Великий герцог выходит навстречу

17 Januari 2020 · 11 mnt baca · 2.254 kata

Виконт Эдис привёл двух своих восторженных сыновей и двадцать конных телохранителей, явились также барон Клаус и барон Вид; виконт Шиндлер тоже взял с собой четырёх-пятерых племянников и ещё около сорока-пятидесяти вооружённых людей. Для четвёрки лордов-землевладельцев из Винстонской провинции собрать шестьдесят-семьдесят конных вооружённых всадников было уже на пределе сил. Как только выступили в поход, племянники четырёх винстонских дворян, увидев плотно построенные отряды слуг четырёх крупнейших лордов в стандартном снаряжении, не могли отвести глаз. Вышло так, что их собственные тщательно хранимые рыцарские доспехи оказались хуже снаряжения даже одного слуги лорда Северных Земель — это серьёзно пошатнуло их уверенность в себе.

Старший сын виконта Эдиса, Ворич, возглавлял молодёжную компанию. Полный несогласия с очевидным, он вызвал на поединок. И вот во время полуденного привала племянники четырёх винстонских дворян состязались со слугами Лориста. Ворич и представить не мог, что его спутники, которых он считал храбрецами, один за другим терпят жестокие поражения от рук обычных слуг, и в итоге сам вышел на поединок — сходился вничью с выступившим против Паттом, и ни тот, ни другой не смог одержать верх над соперником. Дело было в том, что Ворич имел серебряный третий ранг, а из-за ранения отстал от тренировок и пока оставался на серебряном втором ранге.

Четверо лордов, по всей видимости, давно это предвидели и были даже рады наблюдать, как их самонадеянные и высокомерные племянники набивают шишки. Пусть рыцари дадут им урок — это куда лучше, чем если бы те во время странствий по своей глупости и вспыльчивости нарывались на опасность и теряли жизнь.

От Уок-Тауна до королевского города Виндбери оставался примерно день пути. Обстановка на королевском тракте теперь выглядела более привычной — то и дело попадались дворяне в каретах или верхом на породистых лошадях, множество гружёных повозок и ручных тележек тоже двигалось к королевскому городу, и даже несколько бродячих рыцарей в облике наёмников тянулись группками по три-четыре человека.

Когда отряд Лориста проезжал мимо, все пешие и везущие тележки люди поспешно уступали дорогу, вставали у обочины и почтительно кланялись, отдавая честь штандартам каждого из дворян. В особенности стяг Семьи Нортон с изображением яростного медведя привлекал наибольшее число взглядов и поклонов.

По обочинам дороги то и дело попадались дворяне, здоровавшиеся с виконтом Эдисом и его спутниками. Граф Кемас тоже оживился — он знал не меньше дворян, чем виконт Эдис. Получив согласие Лориста, отряд замедлил ход, поскольку множество знакомых дворян желали присоединиться и ехать вместе. согласился с графом Кемасом: лучше замедлиться, переночевать и прибыть к воротам утром следующего дня — так проще будет оформить передачу у южных ворот.

Лориста удивляло одно: граф Кемас всё-таки был лордом, пожалованным Вторым принцем, и хотя вышел из купцов, в Королевстве Иберия считался человеком широкого кругозора — как же он мог не знать виконта Эдиса и его спутников? Поначалу Лорист подумал, что граф хвастает, но по дороге девять из десяти встречных дворян оказались его знакомыми — что за история?

Граф Кемас с горькой усмешкой объяснил: о виконте Эдисе он слышал, но лично не встречался. Если говорить серьёзно, как дворянин Королевства Иберия он, подобно барону Филиму, принадлежал к королевской фракции. Лучше всех он знал дворян из Южной провинции — они были союзниками королевской фракции и заклятыми врагами фракции королевы. Что касается виконта Эдиса и его окружения, то они относились к местной фракции Винстонской провинции, привыкшей заключать союзы для взаимной защиты, — их можно было считать местными нейтралами и одновременно влиятельной силой. Пока не посягал на их интересы, они оставались по большей части нейтральными и не любили приезжать в королевский город для поклонения королю и королеве, — так что незнание виконта Эдиса было совершенно естественным.

Ну и ну — в такой маленькой королевстве, как Иберия, дворянство делилось на столько фракций! Лорист был в полном недоумении. Граф Кемас рассказал, что с тех пор, как Лорист выступил войной и пленил Второго принца, в Королевстве Иберия осталось лишь две фракции: королева и местные дворяне Винстонской провинции. Без Второго принца дворяне Южной провинции были вынуждены примкнуть к королеве, и их цель из расширения территорий превратилась в борьбу против местных лордов Винстонской провинции, которых они жаждали уничтожить. Натянутые отношения между королевой и местными лордами Винстонской провинции вроде виконта Эдиса были в основном результатом интриг дворян Южной провинции.

Чем ближе к королевскому городу Винстон, тем больше людей оказывалось на дороге. Когда перед ними появилось знамя с вышитым круглым следом подковы, в центре которого был воткнут острый меч, даже всегда невозмутимый барон не сдержался: «Бонава тоже направляется в королевский город?»

Он вырвался из строя, пытаясь нагнать, однако те немногие под этим знаменем, заметив позади длинный шнур дворянских гербовых флажков, навалились на лошадей и прибавили ходу — вскоре они скрылись из виду.

Лорист с любопытством спросил барона Филима: «Кто такой этот Бонава, о котором ты говоришь?»

Барон Филим ответил с тоской: «Он был одним из главных полководцев Второго принца ещё до основания Королевства Иберия. Славился воинской доблестью, происходил из знаменитой рыцарской семьи Южной провинции, а сам был прославленным Золотым рыцарём. Две из трёх великих побед, одержанных Вторым принцом до основания государства, были его заслугой. Когда настало время основания государства, ему полагался титул, но Второй принц потребовал с него крупную сумму денег. Тогда он в гневе ушёл, и его следы потерялись. Не ожидал, что теперь он тоже направляется на рыцарский турнир...»

Лорист замолчал и лишь спустя долгое время хлопнул барона Филима по плечу: «Забудь. Этот Бонава явно не хочет с нами общаться — или, вернее, не хочет иметь дело с такой большой толпой дворян. Когда доберёмся до королевского города, у тебя будет предостаточно времени его поискать.»

Они тоже направлялись в королевский город. Подъехав ближе, они с удивлением обнаружили, что у дороги стоит хорошо охраняемый военный лагерь. Немного поколебавшись, передовые всадники подскакали к лагерю с факелами и потребовали назваться. Ночной патруль из стражников сообщил всадникам, что это лагерь для множества дворян, также следующих в королевский город на рыцарский турнир. Узнав это, всадники вернулись, и отряд продолжил ночной поход.

Небо было затянуто тучами — видимо, завтра утром предстоял небольшой дождь, — так что лунный свет был тусклым. Лорист стоял на холме и смотрел, как отряд на дороге быстро проходит мимо внизу, уносясь прочь с грохотом колёс.

Почти тысяча всадников, более сорока повозок — торговый обоз или частные перевозки дворян? Пока Лорист размышлял, патруль стражников явился с докладом: прошедший мимо отряд прибыл из княжества Фулундо, и говорят, младший принц этого княжества лично едет на рыцарский турнир.

Хм... похоже, весть о рыцарском турнире разнёсся далеко — даже четыре центральных княжества о них услышали. Младший принц Фулундо прибыл лично — видимо, хочет породниться с семьёй Фисабрун. Чёрт, четыре центральных княжества только что совместно с Торговым союзом разгромили армию Второго принца в бывшем Королевстве Редлис, а теперь тут же рвутся породниться с семьёй Фисабрун — неплохо придумали: ведут широкую дипломатическую игру, стремясь обеспечить четыре центральных княжества внешней поддержкой и опорой. Если он, Лорист, решит когда-нибудь воплотить свой стратегический план, то четыре центральных княжества и семья Фисабрун окажутся пятью горами, стоящими у него на пути...

Ни в коем случае нельзя допустить этого брака. Все люди устроены одинаково: сначала Лорист относился к вниманию принцессы Сильвии безразлично — то ли принимая, то ли отвергая, — но стоило ему обнаружить, что ещё кто-то стремится заполучить принцессу, как он почувствовал, будто кто-то покушается на его кусок сыра. На этот раз он твёрдо решил забрать принцессу Сильвию на родовые земли своей семьи. Никто не посмеет посягнуть на его принцессу Сильвию...

На следующее утро, когда основная масса войск приблизилась к королевскому городу Виндбери на расстояние менее десяти ли, издалека донеслись долгие, звонкие фанфары приветствия. Разведывательный эскадрон кавалерии направил двух всадников назад с докладом, что Великий герцог Фисабрун выехал навстречу с сотней всадников, чтобы встретить четырёх крупнейших дворян Северных Земель. Эта весть не только застала Лориста врасплох, но и глубоко поразила Виконта Эдиса и прочих дворян из Королевства Иберии. И с точки зрения титулов, и с точки зрения тех, кто не понимал истинной силы Семьи Нортон, этот жест Великого герцога Фисабруна оказался не просто полной неожиданностью — его можно было назвать поистине сенсационным.

Старый хитрец зажаривает меня на огне. Лорист прекрасно понимал, что цель визита Великого герцога Фисабруна — только он сам. Под предлогом встречи четырёх крупнейших дворян Северных Земель тот на деле хотел увидеть его лично и оценить вес Семьи Нортон. Так же, как он сам мысленно причислял Семью Фисабруна к воображаемым противникам, старый хитрец, судя по всему, думал точно так же — его войска уже основательно проиграли под его командой, и если бы не качественное снаряжение, которое семья предоставила им за последние годы, этот старый хитрец вряд ли бы решился тянуться к землям Большого и Малого Цзиньчуаня...

Это была первая встреча Лориста с Великим герцогом Фисабруном. Под взглядами собравшихся дворян Королевства Иберии, когда Великий герцог Фисабрун приблизился верхом всё ближе, Лорист первым слез с коня и встал у обочины, оказывая должные почести. Вслед за ним спешись Граф Кемас, Барон Филим, Барон и основная масса вооружённой свиты. Трое союзников сознательно отступили на шаг и встали позади Лориста. А вооружённые свиты всех четырёх семей выстроились по обе стороны дороги, по одному человеку на коня, образовав десять каре по пятьсот воинов, выстроившихся друг напротив друга.

Великому герцогу Фисабруну, как говорили, уже перевалило за семьдесят, но третий уровень Мастер Меча — это третий уровень Мастер Меча: на лице его не было и пятидесяти, а выглядел он бодрым и энергичным. Увидев издалека, как Лорист и другие спешиваются и стоят с почестями, он ударил лошадь в бока, и скакун ринулся вперёд, оставив позади сотню всадников значительным отрезком, и уже через мгновение очутился перед собравшимися. С громким смехом он спрыгнул со стремян, и острый взгляд его цепко приковался к Лористу: «Значит, ты и есть Граф Нортон. Давно о тебе слышал...»

Лорист правой рукой коснулся левой груди и слегка поклонился, исполнив стандартный приветственный этикет бывшей Империи Криссен: «Семья Нортон из Северных Земель приветствует Герцога Империи, военного бога степей, Великого герцога Фисабруна, и выражает поздравления Семье Фисабруна с её славой на полях сражений.»

Великий герцог Фисабрун дважды мягко хлопнул Лориста по плечу: «Ха-ха! Северный Ревущий Медведь! Семья Нортон на протяжении поколений охраняет северные рубежи Империи — и я давно наслышан о вашей семье. Что четыре крупнейших дворянина Северных Земель явились вместе на этот рыцарский турнир — это воистину радует и честь мне оказывает.»

«Великий герцог, участие в рыцарском турнире, организованном вами, для нас честь. Вы слишком добры», — ответил Лорист вежливо.

Великий герцог Фисабрун широким жестом махнул рукой: «Не стоит вежливать, я говорю от души. Дай угадаю — этот изящный и учтивый кавалер наверняка Граф Кемас? Слышал о тебе, но так и не довелось увидеться — теперь желание исполнилось.»

Граф Кемас скромно поклонился: «Великий герцог...»

«Этот спокойный и стойкий рыцарь, полагаю, потомок Семьи Летучего Коня — прославленный Золотой Рыцарь Барон Филим?»

Барон Филим ударил правым кулаком по нагруднику, совершив рыцарский поклон: «Семья Филим приветствует Великого герцога!»

Барон Шахин тут же повторил его жест, резко щёлкнув кулаком по нагруднику: «Здорованию вашей светлости! Я — Геннеид из семьи Шахин, Северные Земли, и кланяюсь семье Фисабрун Степей Скакуна!»

Великий герцог Фисабрун хлопнул барона Шахина два раза по нагруднику и с улыбкой похвалил: «Хороший парень...»

Затем перевёл взгляд на выстроившихся стражников и обернулся к Лористу: «Граф Нортон, это вооружение вашей семьи?»

Ещё бы — разве не видно печать яростного медведя на их нагрудниках?

Лорист однако понял, что имел в виду Великий герцог, и кивнул: «Ваша светлость, вы — прославленный полководец степей Империи, великий стратег. Прошу вас осмотреть вооружение нашей семьи и дать нам бесценные наставления, пожалуйста...»

«Смирно! Отдать честь Великому герцогу Фисабруну!»

Каждый раз, когда Великий герцог подходил к очередному строю, командир этого подразделения громко отдавал приказ, после чего все рядовые вставали по стойке смирно и провожали герцога почтительным взглядом.

Великий герцог Фисабрун не переставая отдавал рыцарский привет каждому строю и часто кивал.

Перед последним боевым порядком стражников семьи Нортон Великий герцог Фисабрун, отдав рыцарский привет, остановился, подошёл к бойцам и постучал по нагруднику, наплечнику и шлему одного из первых рядов. Затем покачал головой и с горькой улыбкой обратился к сопровождавшему его Лористу: «Малой, ты что, хотел посмеяться надо мной? Таких закалённых бойцов я бы не смог подготовить. Попади они к нам — каждый годился бы как минимум в младшие командиры, а то и в командиры взводов. Не говоря уже о том, что снаряжение у них куда лучше того, что есть у наших рыцарей семьи.

— Скажи мне правду, твои элитные воины разве что в стальных доспехах? Когда я стукнул, звук был странным — не глухое «пух-пух» обычной каленой железки. Защита у них куда лучше, чем у той комплектной железной брони, которую твоя семья мне продала…

Старый лис — и есть старый лис. Граф и прочие столько времени не смогли разглядеть стальные доспехи на воинах семьи Нортон, а Великий герцог Фисабрун заметил подвох при самой первой встрече.

Лорист тут же не моргнув соврал: «Это не совсем стальные доспехи — мы просто проложили внутри слой стальной проволоки для дополнительной защиты. Правда, стоимость при этом выросла вдвое. Мы рассчитывали, что при масштабировании производства удастся снизить затраты, но после выпуска трёх тысяч комплектов стало ясно — цена не падает, и от идеи пришлось отказаться. Каждый такой комплект обходится в сто восемьдесят золотых форинов. Поэтому мы выдаём их только своим личным стражникам — солдатам других семей такая роскошь не по карману…»

Чтобы доказать, что говорит правду, Лорист тут же снял с ближайшего стражника наплечник и показал Великому герцогу. Серо-голюбая пластина изнутри действительно была проложена слоем стальной проволоки. Герцог осмотрел её со всех сторон, несколько раз постучал по ней и, наполовину сомневаясь, наполовину веря, кивнул.

Кроме этого эпизода, Великий герцог Фисабрун не скупился на похвалы элитным и отлично обученным воинам семьи Нортон, а также от души поблагодарил личных стражников, приведённых графом Кеммесом, бароном Филимом и бароном Шахином. После долгих вежливостей все сели на коней и, следуя за Великогерцогом Фисабруном, погнали к королевскому городу Виндбери.

……(Продолжение следует.)

Akhir bab 318