Lewati ke konten

The Rising of the Shield Hero · Bab 36

Отнять всё, кроме жизни

17 Januari 2020 · 13 mnt baca · 2.579 kata

— Ну что ж, оказаться в карете Священной Птицы — мне невероятно повезло!

— Священная Птица?

В тот день один торговец, желавший добраться до следующего города, попросился в карету, и мы его подобрали.

— Вы не в курсе? Э-э, вы ведь хозяин кареты, да?

Торговец указал на меня, а не на Рафталию, которая вела с ним светские беседы.

Я, правда, прикидывался владельцем кареты, а Рафталию делал видом, будто она занимается зельеварением.

— Ну да...

— Вы стали очень известны. Говорят, карету, которую тянет птица-бог, тащит по всему королевству, творя чудеса и занимаясь торговлей.

Покачиваясь в карете, я перевёл взгляд на Фило.

Насколько высоко нас ценят... А она сама — просто обжора и неженка.

Только вот я не совсем понимал, о каких чудесах идёт речь.

А?

— КИИИИИИИИ!

Фило вдруг издала дикий крик и рванула вперёд.

— Ох!

Мы с Рафталией и торговец, оказавшиеся в карете, судорожно вцепились в поручни, лишь бы не вывалиться наружу.

— РРАААААА...

— Господиииииин...

Грохот стукнул по мостовой!

Из-за грохота колёс снаружи почти ничего не было слышно.

Фило иногда устраивала такие вспышки.

Это уже четвёртая поездка с тех пор, как мы начали странствующую торговлю. Капризная тварь.

— Там ещё и другие люди — береги их!

— А-а-а, нет, то есть... КИИИ!

Мы переговаривались шёпотом, чтобы торговец не подслушал.

Говорящее чудовище привлекает лишнее внимание и может нажить ненужные неприятности.

...Хотя, кажется, внимание мы уже привлекли.

Торговец смотрел на меня, приоткрыв рот.

— Я слышал, что она понимает человечью речь, но это потрясающе!

— Я тоже так считаю.

Если подумать, понимание речи — одно, но способность говорить — это вообще на каком-то невероятном уровне.

Если рассматривать это как предельный потенциал чудовища, то в каком-то смысле это, возможно, и правда невероятно редкое явление.

— Мы просто занимаемся странствующей торговлей зельями и подрабатываем вот так — возим людей в карете и тому подобное.

Я вернулся к разговору и ответил торговцу.

— Говорят, святой человек на карете исцеляет страдающих от болезней одними лишь волшебными зельями — это стало настоящей сенсацией.

— Ну и ну...

Это, конечно, немного дорого, но по карману даже простым людям.

Кстати, в зависимости от симптомов можно менять используемые травы.

Первое целебное зелье, которое я создал, было универсального типа, но невысокого качества — лишь слегка лучше помогало при болезнях дыхательных путей.

Сейчас у меня есть разнообразные травы, и я готовлю зелья в зависимости от назначения.

Жар, болезни лёгких, проблемы пищеварения, кожные заболевания — эффект зависит от используемых трав. Все они, по сути, объединены под общим названием «целебное зелье».

В книге рецептов среднего уровня всё это подробно описано. Кроме того, навыки, доступные через щит, показывают дополнительные эффекты в зависимости от типа смешиваемых трав.

— Это обычное целебное зелье.

Я показал торговцу флакон из ящика с товарами.

— Вот оно — волшебное зелье, творящее чудеса?

Торговец снял крышку с флакона и понюхал.

— Действительно... Запах чем-то напоминает лекарства, которые мне приходилось принимать в прошлом.

— Вы можете это определить?

Неужели и он из зельеварей?

Я задал вопрос в замешательстве, но торговец покачал головой.

— Нет, просто показалось.

Так ты не понимаешь?!

Ну да ладно, спорить не стану.

— А вы-то какой торговец?

— Я торгу аксессуарами.

Торговец аксессуарами — значит, те самые... Они есть и в этом мире.

Вероятно, продаёт украшения для аристократов.

— Торговец аксессуарами... Одинокий богатый торговец?

Богатому торговцу для ведения дел нужен приличный эскорт. А он путешествует в одиночку — что-то тут не так.

— Вы попали в точку.

Торговец хохотнул.

— Бывает всякое. Если быть точным, меня скорее стоит называть торговцем украшениями.

— Чем это отличается?

— Хотите посмотреть на мой товар?

Сказав так, торговец показал мне свой мешок с поклажей.

Внутри действительно лежали брошь, ожерелье и ещё что-то вроде браслета.

Но металлы, из которых всё было сделаны, — в основном железо и медь. А вставленные камни... как бы... для драгоценностей выглядели слишком мутновато.

— На этот раз у меня в основном дешёвые вещи.

— А-а... Дела не заладились?

— Нет, просто сейчас я продаю украшения для малооплатных авантюристов.

— Ну и ну...

По словам торговца украшениями, украшения могут быть снабжены магическими свойствами, усиливающими способности владельца.

— Кстати, за сколько продаётся одно такое украшение?

— Ну... вот этот железный браслет с усилением атаки, к примеру, — примерно за тридцать серебряных монет.

Ух... Дороговато. Мои целебные зелья и вполовину столько не стоят.

— Если насытить магической силой, одно может стоить и сто монет.

— Правда?

— Да.

Хм... об этом стоит подумать.

Продажа зелий в настоящее время достигла потолка. Спрос позволяет распродавать почти всё, но закупка трав тоже отнимает деньги, так что чистая прибыль не так уж велика.

Собирать травы по одной уже не получается — времени не хватает.

До начала странствующей торговли это ещё было терпимо, но на месте сбора — неэффективно.

— Из украшений это делается просто?

— Ну... форму можно создать, но затем я должен насытить их магической силой, а это уже другое. Если включить и это, то да — это ручная работа.

...Понятно. Украшениям придаётся форма, насыщается магической силой — и только после этого они обретают свои свойства.

Насыщение магической силой... Вот это каверзная штука.

Звучит неприятно. Как бы объяснить... Это слово иногда встречается и в зельеварении.

Оно широко используется в рецептах магической воды и эликсира исцеления души.

Это означает, что без способности к магии их не приготовить.

— Было очень полезно. Спасибо.

— Да что вы, это я вам обязан.

— Господииин, что-то идёт!

Фило в чуть напряжённом голосе предупредила меня и остановилась.

Я и Рафталия быстро выглянули из кареты, чтобы осмотреться.

Из глубины леса показались силуэты.

Все они были вооружены и двигались к нам с далеко не дружелюбными намерениями.

Внешний вид был довольно неряшливый, но каждый был одет в броню и выглядел дико. Похоже на бандитов.

— Бандиты!

Торговец аксессуарами в панике вскрикнул.

— Хе-хе-хе... Положите всё ценное и не делайте глупостей.

Банальность из банальностей — мне стало досадно.

Разве не лучше было бы напасть молча?

А, видимо, Фило заметила их первой, и они просто бросились в атаку.

На их лицах читалась уверенность в победе.

— Мы знаем! В этой карете ездит торговец драгоценностями!

Бандиты заорали на нас.

Я в карете повернулся к торговцу аксессуарами.

— Вы же говорили, что дорогих вещей у вас нет?

— Ну да... Это не для продажи...

С опаской торговец засунул руку в пазуху и бережно придерживал что-то.

— У меня есть украшение, которое продаётся за очень большие деньги.

— Понятно... Вот на что они рассчитывали.

Напоролся на неприятного пассажира.

— Я мотивировал это личными причинами и тем, что торгую только дешёвыми вещами, и поэтому сэкономил на охране...

— Ты что, совсем спятил? Ха...

Только и оставалось вздохнуть.

— Потом я выставлю вам счёт за причинённые неудобства.

— ...Понял.

Торговец кивнул, скривившись.

— Рафталия, Фило, это враги!

— Есть!

— Угу!

По моей команде Рафталия выскочила из кареты и приняла боевую стойку.

Торговца за руку потащил за ней и я.

— Ни на шаг от меня!

— Д-да!

Из состояния Освобождения Способности я перевёл щит в боевой режим.

— А вы... Герой-Щит...?

— Ага...

Узнав, что владелец кареты Священной Птицы — это печально известный Герой-Щит, торговец аксессуарами опешил.

— Что, хотите со мной потягаться?

— Ну, от огня, падающего с неба, отбиваться придётся, хочешь ты того или нет.

Я ответил, глядя на бандитов.

В этом бою главное — не дать им достичь цели.

А значит — не дать украсть то, что при себе у торговца.

— Рафталия, Фило, справитесь?

— Разумеется, а то они нас одолеют.

— Мне как раз было скучно.

— Тогда... Вперёд!

По моей команде бандиты тоже взмахнули оружием и бросились в атаку.

Врагов было около пятнадцати — приличная сила.

— Щит Воздушного Хранилища!

На бегущих врагов я броско выставил щит в воздухе. А затем запустил следующий навык.

— Смена Щита!

Смена Щита — это навык, который превращает щиты, появившиеся благодаря Щиту Воздушного Хранилища и Щиту-Тюрьме, в щиты, которые я знаю.

Я указал на Щит Пчелиной Иглы.

Уникальный эффект Щита Пчелиной Иглы — Игольный Щит (малый) и Пчелиный Яд (паралич).

— Ш-ш-ш щит... вдруг... ААА—!

Один из бандитов на бегу врезался лбом в неожиданно возникший щит, упал и начал биться в конвульсиях от паралича. Удачно сработал уникальный эффект — порадовало.

— Щит-Тюрьма!

— Что за...?!

Затем я заключил в клетку из щитов ещё одного бандита.

У каждого навыка есть ограничение по времени. Перезарядка Смены Щита — тридцать секунд. Использовать её подряд сложно.

Но каждый раз она убирает по одному врага — так что эффект отличный.

Трое бандитов подбежали ко мне вплотную. Наверное, решили, что я идиот, раз защищаюсь одним лишь щитом, хотя и охраняю кого-то.

Встал перед торговцем и приготовился отразить атаку.

Искры посыпались от щита, и атака бандита с металлическим звоном отлетела обратно. Похоже, ни у одного из них сила атаки не превышала мою защиту.

Щит, который я держал сейчас, — Щит Химеры-Вайпера.

Уникальный эффект — Змеиный Ядовитый Клык (средний) и Крюк.

Змеиная гравировка на щите ожила и укусила бандитов, напавших на меня. Змеиный Ядовитый Клык — контратака ядом по врагу, который меня атакует.

— ГРААА!

— Э-это всё... ААА...

— С-становится... плохо...

Змеиный Ядовитый Клык отравлял нападавших. У тех, кто обладал устойчивостью, эффект был слабее.

Действие яда оказалось сильным. Я не пробовал его на людях, но мощь, похоже, была приличной. Только вот решающим ударом это не стало.

Я указал щиту выпустить Крюк. Змеиный орнамент на щите обвился вокруг одного из бандитов и сковал его.

Эффект Крюка не имеет атакующей силы, но дальность действия — два метра. Он полезен, чтобы цеплять предметы или карабкаться по утёзам.

Состояние бандитов стало стремительно ухудшаться, и один за другим они падали.

— Э-этот... Герой-Щит!

Среди бандитов прокатилась волна напряжения.

Вероятно, лишь сейчас до них дошло, что они столкнулись с печально известным Героем в этой стране.

Но осознание пришло слишком поздно. И этот страх, в свою очередь, работал против них.

— Тее-ей!

— Э-эй!

Рафталия нанесла удар мечом по рассеявшемуся бандиту. Тот заслонился бронёй, но удар оказался настолько силён, что его отбросило — он ударился головой и свалился.

Фило же металась на высокой скорости, один за другим подбирая бандитов мощными ударами ног. При каждом ударе бандиты, как и Китамура Мотоясу, летели на пять... нет, на двадцать метров и катились по земле.

...Он что, мёртв?

Мгновенно численность бандитов резко сократилась. На ногах оставалось всего шестеро.

— Чёрт! Отступаем!

— Не убежите!

Я заключил в Щит-Тюрьму предводителя банды, а Рафталия на Фило поймала остальных.

Слава богу, они оказались слабее, чем можно было ожидать.

Точнее... Рафталия и Фило сами расправлялись с большинством.

— Ну-ка...

Я окинул взглядом связанных бандитов.

— Если сдать их в самооборону какого-нибудь города, за них дадут награду?

— В наше время вряд ли там столько денег выделяют...

Рафталия ответила с озадаченным выражением лица.

— А ты знаешь?

Я спросил торговца аксессуарами, но и он покачал головой.

— Но всё-таки, мне кажется, их стоит передать в самооборону.

— Хм... Да, но...

Предводитель бандитов, похоже, ухмылялся на меня.

Я примерно понимал, какой сценарий он себе нарисовал.

— «На нас напал Герой-Щит. Мы просто авантюристы»?

Лицо предводителя искривилось неприятно.

— Именно! Что, самооборона скорее поверит нам, чем печально известному Герою-Щиту!

— Ну... это тоже возможно...

Отчего же моя дурная слава так широка? Если хорошенько подумать, не очень-то и понятно.

Из-за той королевской твари и того королевского негодяя даже правильные поступки окружающие не желают признавать.

Ха...

— Ладно. Придётся вас убить.

Неужели они думали, я не выберу этот вариант? Бандиты... мгновенно побледнели.

Некоторые из них отчаянно пытались развязать верёвки, но Фило одним точным ударом отправила их в нокаут.

— Было бы неплохо приучить мою опасную тварь к человеческому мясу...

Грозя голосом, я обратился к бандитам.

— Еда?

Фило с улюлюканьем уставилась на бандитов.

— К-какая еда?!

— Что ж, как быть...

— Это же карета Священной Птицы! Творите чудеса, а сами людей убиваете!

— Я не называл себя святым. Отбиваться от огня, падающего с неба, — дело обычное, верно? Вы до сих пор кормились чужим, а теперь ваша очередь. Простите, но таков закон жизни.

— П-пощадите только жизни!

— Тогда давайте все ваши ценности, снаряжение и адрес вашего логова. Врать сколько угодно, но имейте в виду: я ненавижу быть обманутым. Стоит вам соврать хоть раз, и Священная Птица оторвёт вам конечности одну за другой и съест.

Я ответил бандитам лёгким тоном.

Печально известная репутация Героя-Щита делала это невероятно эффективным.

— П-поняли! Наш логово...

На карте я обозначил, где оно находится.

Близко.

— Хорошо, договорились.

Когда я опустил руку, Фило нанесла каждому бандиту такой удар, что все до единого потеряли сознание.

— Для начала оберите их из всего ценного. О, у этого хорошее снаряжение. Рафталия, забирай себе.

— Обирать бандитов донага... Вы чем занимаетесь, чем они?

Сказав так, Рафталия, тем не менее, послушно принялась методично снимать с бандитов всё снаряжение.

— А тех, кого я отравил, напоите противоядием и уложите в карету. Побыстрее — нам ещё нужно заглянуть в их логово.

— А-а-а!

Мы проверили, существовало ли логово бандитов на самом деле, и там же разобрались с караульными, обчистив их тем же способом.

А затем набитую бандитскими сокровищами карету отправили к логову, и всех бандитов привязали.

Сокровища оказались разнообразными.

Золото, еда, оружие, броня, драгоценные металлы, дешёвые зелья вроде Лечебных Таблеток и многое другого.

Имелось гораздо больше, чем я ожидал, — неожиданный дополнительный доход.

Возможно, это была банда, долгое время опустошавшая эти места.

— Какая... расчётливость.

Торговец аксессуарами, до сих пор пребывавший в полудрёме от всех происшествий, уставился на меня.

— Ну а сколько вы заплатите за причинённые неудобства?

Мой вопрос вернул торговца в реальность.

— Несколько серебряных монет...

Я всё-таки слегка пригрозил.

Из-за тебя мы вляпались во всю эту историю. Если отделаться лишь несколькими монетами, не стоило бы и начинать.

В итоге мы пришли к соглашению: он отдаёт одно украшение.

— ...Тот факт, что вы не дадите себя обокрасть бандитам бесплатно, трогает меня... Я впечатлён.

Кажется, он был искренне тронут. Глаза торговца аксессуарами загорелись новым огнём.

И он не врал.

— Хорошо. Я передам вам свои секретные украшения и насыщение магической силой. А также помогу наладить каналы сбыта.

— Это... не многовато ли?

Вознаграждение было слишком велико. Скорее подозрительно.

Велика вероятность, что он обманывает из мести за одно украденное украшение.

— Ничего подобного. В наши дни такие жадные, но расчётливые торговцы, как вы, — большая редкость.

— Жадных сколько угодно.

— Дело не в жадности. Нужны те, кто умеет не просто выжимать выгоду и отбрасывать источник, а брать, оставляя его в живых.

— Отбрасывать...

Я перевёл взгляд на бандитов, которых связал, выжав до последней нитки.

Они, должно быть, неплохо жили — одежда у них была хорошая, и я забрал вместе с ней всё снаряжение.

...Хоть это и последствие их собственных действий, но выглядит как типичная судьба тех, у кого забрали всё.

— Вот так?

— Они хотели отнять у вас деньги и жизнь. Но вы пошли на компромисс, оставив их в живых и лишь обобрав. Жизнь — главное, убийство было бы естественным исходом. В сравнении с вашим положением, для них это лучший результат.

Ну, моя дурная слава велика — самооборона вполне может поверить показаниям бандитов. Хотя может и не поверить.

— Они отдали всё своё состояние за собственную жизнь, купив её у вас.

— Можно и так выразиться...

— А затем, когда они, увеличив состояние, попытаются отомстить, вы снова возьмёте своё!

Торговец аксессуарами усмехнулся жестоко.

Что за тварь!? Он стал выглядеть по-настоящему отвратительно!

— Л-ладно, на следующем городе высадим.

— Нет, я научу вас многому. Пока не собираюсь сходить.

Этот торговец аксессуарами — что он собирается мне вбивать в голову!

Тревожило то, что торговец был каким-то странно энергичным.

Так или иначе, с добычей, отнятой у бандитов, наши карманы теплились, и странствующая торговля продолжалась.

Может, это и ненужная деталь, но говорят, член Торговой Гильдии, продавший информацию о торговце аксессуарами бандитам, впоследствии был уволен.

А ещё была идея продать их Торговцу рабами.

Akhir bab 36