Lewati ke konten

The World of Otome Games is Tough for Mobs · Bab 124

Товарищи по несчастью

31 Juli 2017 · 10 mnt baca · 1.922 kata

Я затащил мужчину, назвавшегося Фином, в отдельный кабинет таверны.

Сидя друг напротив друга, мы не заказали спиртного, а взяли только чай и закуски. Сразу было видно, что он настороже.

(Если уж Луксион настолько его опасается — значит, угроза серьёзная.)

Не лучше ли было напасть внезапно? С такими мыслями я смотрел на своего напарника, мерцающего красным глазом.

«○×▲▽――!!»

Страх брал от того, что эта сфера несла какую-то невнятную околесицу.

То же самое видел и мой собеседник.

«■◇◆◆○●――!!»

Казалось, они бормочут заклинания, но я ничего не понимал.

Взаимные враги — видимо, лютой ненавистью пылают друг к другу.

— Ну что же, напитки и еда на столе — может, начнём разговор?

Когда я заговорил первым, он кивнул.

— Да, пора.

Красавчик, не отличавшийся многословием, даже не притронулся к кружке.

— Яд туда не подсыпал.

— Не думаю об этом. Лучше поговорим по существу.

В горле пересохло от напряжения, но пить, когда собеседник не пьёт — тоже как-то… не хотелось. Может, это он что-то задумал?

В любом случае, безопаснее воздержаться.

Если бы в напитке был яд, Луксион бы меня предупредил, однако…

«qawsedrft――!!»

Разговора между ними явно не выходило.

— Тогда я спрошу первое. — Зачем ты пришёл в эту страну?

Он выдержал паузу и ответил:

— Охраняю Миа. Знаешь, кто такая «героиня» — и что это значит?

— Не проблема. Так ты тоже из наших.

Так мы поняли, что оба — перерождённые.

Одной головной болью меньше. И, разумеется, у каждого свой чит-предмет.

— Итак, отсюда начинается главное. — Какая у вас цель?

Миа — героиня третьей игры, но, как потом выяснится, на самом деле она принцесса империи. Парни из целей прохождения должны стать её рыцарями-телохранителями и решать одну проблему за другой, но…

— Наша цель? Она очевидна. Пройти игру до конца и без происшествий.

— «Без происшествий», значит? Хотелось бы подробностей.

Однажды уже обжёгшись, я не собирался терять бдительность.

Собеседник — Фин — с досадой провёл рукой по волосам.

— Зачем мне обязательно всё рассказывать?

— Потому что это необходимо. От того, что вы задумали, зависят и мои действия.

Я был настроен безжалостно, если дело дойдёт до вражды, но тут Фин сам задал мне вопрос:

— А ты чего добиваешься? То, что ты перерождённый, оправдывает необходимость перевернуть страну до такой степени?

От этих слов меня захлестнуло раздражение.

— Не говори так, будто я виноват! Я-то тут ни при чём!

— П-правда?

Хм? Он отступил? Не такой реакции я ожидал.

Повисло молчание, и тогда я всё-таки рассказал о произошедшем.

— Есть ещё одна перерождённая. В прошлой жизни она была моей младшей сестрой — и, подменив героиню, вознамерилась собрать личный гарем.

— Ты шутишь.

Я был бы рад согласиться с удивлённым Фином — но это правда.

Моя младшая сестра из прошлой жизни попыталась построить гарем… Позор для всей семьи.

— Из-за этого всё пошло наперекосяк, а пока разгребал последствия — получилось то, что получилось.

— Так вот оно что… Тяжело тебе пришлось.

— Ага, очень тяжело.

Тут уже Фин заговорил о себе:

— Миа — не перерождённая. Просто чем-то напоминает мою сестру из прошлой жизни. Поэтому и захотелось её защитить.

— И у тебя с сестрицей были хлопоты?

— Да нет, она была слаба здоровьем. Умерла молодой, вот я и подумал — пусть хоть Миа будет счастлива.

Мне показалось, что я наступил на больную мозоль, поэтому сразу сгладил:

— П-понятно. Поэтому и пришёл за ней в академию.

— Если получится, хочу найти парня, которому можно доверить Миа, и следовать сценарию. В последнее время она особенно ослабла.

Насколько я понял, продвижение по сценарию должно решить эту проблему.

— Ради этого ты и пришёл в академию? С бумагами ведь наверняка было непросто.

— Там один важный человек из империи тоже оказался перерождённым, так что всё обошлось довольно легко.

— В империи есть другие перерождённые?

— Насколько я знаю, только он один. А у вас?

— В королевстве нас трое, считая меня. Из тех, о ком известно, — с такой оговоркой. И ещё двое в Республике Алзер.

— Республика… А ведь точно! О республике-то! Что ты там учинил? Она чуть не погибла — в империи поднялся страшный переполох!

— Я тут ни при чём! Тамошние перерождённые двое сами на меня напали — пришлось отвечать, вот и всё.

— Н-ну да.

Так, переговорив о многом, я вдруг понял: погоди-ка, он вовсе не так уж и опасен?

Фин, похоже, тоже чувствовал себя обманутым в ожиданиях.

— То есть, получается… Леон — ты разгребал за сестрой и за перерождёнными из республики, и в итоге ещё и пошёл на повышение?

— Именно. Повторяю, я не виноват. Кстати, Эрика в прошлой жизни была моей племянницей, так что она не злодейка, не трогайте её. Она замечательный ребёнок.

— Это я уже слышал. Теперь ясно, почему ты не вмешивался. Прости, виноват. Теперь я спокоен.

На слова Фина Брейв — нет, Куросукэ — взорвался протестом:

«Партнёр! Не дай этим двоим тебя обвести! Рядом с ним — искусственный интеллект! Грязная машина для убийства, способная на любые уловки!»

Тут уж и Луксион обратился ко мне:

«Мастер, это оружие, оставленное Новым Человечеством. Враг Старого Человечества, которому нельзя доверять. Очнитесь! Идёмте же истреблять Новое Человечество!»

«Слышал, партнёр?! Он сказал «истреблять»! Ну точно, этот — опасен!»

Мы с Фином прижали ладонями обе сферы и возобновили разговор.

— Вот оно что… Выходит, ты тоже намучился со своим напарником.

Фин кивнул.

— Как только речь заходит о Старом Человечестве, он сразу теряет рассудок. Извини. Я тоже вас подозревал.

— Я тоже проявил излишнюю бдительность. Уже получил болезненный урок из-за перерождённых.

Так мы, пробуя остывшие закуски, продолжали беседовать с Фином.

— Удивительно, но с ним оказалось легко говорить.

Существовала организация под названием «Лес благородных дам».

Когда-то она появилась в эпоху крайнего женопочитания. С изменением курса королевства «Лес благородных дам» превратился в радикальную группировку.

В роскошной подземной комнате вокруг стола собрались женщины от тридцати до шестидесяти лет.

Докладчица, несмотря на свой жалкий вид, стояла перед дамами, одетыми в платья.

Все уже давно утратили высокое положение, но продолжали прежнюю жизнь в подземелье. Послушных слуг рядом не было — вместо этого они помыкали собственными сыновьями точно прислугой.

— …Зора, план продвигается успешно?

— Д-да! Моя дочь стала любовницей короля Роланда и добывает сведения из дворца.

Зора — когда-то она была женой Балкаса Фоу Бартфорта. Теперь разведена, лишена и титула, и состояния, и прозябала на побегушках у «Леса благородных дам».

— П-прошу прощения… Не могли бы вы выплатить мне вознаграждение? Мне тоже живётся тяжко…

В ответ женщины холодно заявили:

— Это из-за выходки твоего тупого сына мы вынуждены так жалко существовать. Ты ведь этого не забыла?

— Н-но мои дети тут ни при чём. К тому же тот дурак — сын наложницы…

— Ничего не значит. Это твой промах. Пока королевство не вернётся в прежнее состояние, ты останешься на том же положении.

— Как же так!

Зора заплакала, но никто из женщин не обратил на неё внимания.

— План идёт успешно?

— Разумеется. Повсюду собираются наши единомышленники. Многие лишились титулов и опустились в статусе — сторонников хватает.

— В конце концов, королевство само оплошало. С его нынешним состоянием скоро придёт конец. Отовсюду, даже из-за рубежа, поступает поддержка — скоро всё станет по-прежнему.

Мятежные элементы стягивались со всей страны. Им помогали не только недовольные аристократы внутри королевства, но и иностранные — враждебные — государства.

«Лес благородных дам» и взял на себя роль координатора будущего переворота.

— Удачей оказалось то, что нам удалось внедрить своего человека в окружение короля. Теперь внутреннее положение дворца — как на ладони.

— Какой же бездарный король.

— Тем лучше, всё служит нам. Впрочем, полагаться на мужчин вообще было бы ошибкой.

Ради возврата страны, которая когда-то была к ним благосклонна, «Лес благородных дам» исподтишка плёл интриги в подземельях королевства.

Зора, опустив голову, кусала губы.

(Будь ты проклят, Леон… Из-за этого ублюдка я вынуждена так унижаться! Не прощу никогда!)

Женщины «Леса благородных дам» обсуждали план:

— Весь этот год нас заставляли хлебнуть горя. Но всё — до сего момента…

— Оружие из-за границы уже доставлено. Осталось только всем разом подняться.

— Наконец-то мы вернём привычную жизнь. Прежде всего надо восстановить рабство. А не обратить ли всех мужчин поголовно в рабов?

«Лес благородных дам» вынашивал замысел государственного переворота.

Впрочем, и этот замысел был — направляем извне.

Мы с Фином сидели в таверне за чаем.

Саке? Извините, но и я, и он по прошлой жизни — несовершеннолетние. К тому же спиртное вредно для здоровья, так что мимо.

— Хорошо, что удалось поговорить. Я успокоился. Прибыв сюда, я места себе не находил — столько всего расходится с содержанием игры.

— Содержание другое?

— Ага. Я только смотрел, как сестра играла, поэтому деталей не знаю, но… там есть такой парень в целях прохождения — Аарон. Знаешь о нём?

Я промолчал, и Фин продолжил:

— Куросукэ разузнал — а он говорит, что Аарон стал девушкой.

Тот самый Куросукэ — Брейв — пил сок.

«Партнёр, ты мне не веришь?! Говорю же: Арэ — девчонка, а раньше была парнем по имени Аарон! Я проверил!»

Я взглянул на Луксиона — тот отвёл свой единственный глаз в сторону.

— Так это я должен объяснять?

— Аарон… перенёс операцию по смене пола.

— Чего?! Почему?! Разве в этом мире есть где провести такую сложную операцию?

— Мой… подчинённый, точнее, искусственный интеллект её провёл.

— Т-т-ты! Так нельзя же! Что теперь делать?! Один из парней-целей не поступил в академию, Джейк вообще отпадает, а этот Оскар…

На самом деле ещё один парень из целей прохождения не поступил в академию. Его семья сильно набедокурила, и после войны с княжеством их лишили титула.

Как я недавно узнал, он женился и теперь живёт как простолюдин.

Тут Фин добавил:

— И Финли… Хм?.. Кажется, у неё тоже фамилия Бартфорт…

Я уронил лицо на стол.

— Финлииии! Что этот балбес творит!

Оказывается, пока я не знал, моя сестрица сблизилась с одним из парней-целей.

Фин, глядя на меня, снова насторожился:

— Эй, ты больше ничего не натворил?

— Само собой. Не вали на меня всё подряд.

— Н-ну ладно, извини. Тогда проясни ещё несколько моментов.

Я кивнул, и Фин принялся расспрашивать:

— История с лишением наследства принца Юлиуса. Тебе что-нибудь известно?

— …Я отметелил его на дуэли.

При поступлении в академию тогда ещё более бестолковому Юлиусу бросила вызов Анжи. Точнее — Мари.

А я представлял её интересы и сразился с Юлиусом и его компанией — и их лишили наследства.

— Эй!

— Ничего не поделаешь.

— Тогда — героиня первой игры. Почему она не святая?

— Другая перерождённая, Мари, присвоила себе статус святой.

— А почему же святая сейчас отсутствует?!

— Во время войны с княжеством эта дура сама призналась, что она — самозванка. Уж я тогда натерпелся.

Я раздосадованно покачал головой, но Фин не унимался:

— Кстати! Принцесса княжества. У неё, кажется, была флейта для подчинения монстров…

— А, это? Мы её сломали, так что не о чем волноваться.

— Да? Тогда финальный босс не проблема.

Пока Фин успокаивался, Брейв пристально разглядывал меня.

«— Это ж получается, что игра так сильно отличается от рассказа партнёра, и почти всё — из-за этого типа?»

— Не мели чушь. Я лишь отмахивался от летящих на меня искр.

«Вот именно. Мастер всего лишь устранял помехи. Заодно и тебя с тобой тоже устраним!»

Луксион вклинился в разговор, и сегодня его болезнь истребления разыгралась сильнее обычного.

Впрочем, если подумать спокойно… А ведь я и правда изрядно покорежил сюжет игры.

Фин смотрел на меня с подозрением:

— Ты точно уверен, что всё будет в порядке? Для Миа найдётся подходящий парень?

— Д-должен найтись. На следующий год в академию должен поступить один парень с младшего курса.

— Я рассчитываю на тебя. На кону жизнь этой девочки.

Миа — та девушка, что в последнее время стала хилеть.

— В отличие от Эрики… Эрика всегда была слаба здоровьем, а теперь, говорят, идёт на поправку.

Akhir bab 124