Мы находились во дворце Королевства Холфарт.
Сегодня я попросил Анжи устроить встречу с определённым человеком.
В комнате ожидания были я, Анжи — Анжелика Рафа Редгрейв, и Мари.
И Анжи, и Мари были в повседневной одежде.
В Академии ещё продолжаются весенние каникулы.
— Леон, я получил разрешение на встречу с Эрикой, но ты действительно собираешься взять Мари с собой?
Наверное, он не понимает, зачем приглашать Мари на эту встречу.
Обычно это невозможно, но у меня есть причина взять её с собой.
— Нужно уточнить несколько моментов. И потом ты должен попросить её извиниться за то, что она соблазнила твоего старшего брата.
Мари опустила голову.
— По‑большому уже надоелa. Я же уже всем этим людям отменила!
Кто бы мог подумать, что истинная личность женщины, известной как редчайшая злодейка, — это просто неуклюжий реинкарнат?
Поэтому Анжи тоже настороженно относилась к Мари.
— Если ты так решил, я не буду возражать. Но не делай ничего грубого.
Похоже, Анжи приняла это, и я был доволен.
— С твоей стороны всё в порядке. На этот раз я просто скажу, что помолвка невозможна.
— Если сказать это неправильно, это будет невежливо. Хотя, как же в таком случае всё обернётся?
Злодейская принцесса Эрика… Что же она сделала не так, что между нами возник разговор о помолвке?
И при этом довольно конкретный.
Похоже, уже разорвала помолвку со своим женихом.
Анжи тоже беспокоилась об этом.
— Не знаю, как отреагирует семья Фрейзер. Леон, будь осторожен.
— Я понимаю. Если понадобится, у меня есть Луксион, так что всё будет в порядке.
Я посмотрел на Луксиона, и он ответил:
— — Вы умеете перекладывать проблемы на других. Если бы можно было решить их заранее, я бы с радостью помог.
Каждый раз, когда я решал проблемы в последний момент, он начинал говорить с сарказмом.
Саркастический искусственный интеллект — тоже интересная вещь.
— Я тебе доверяю.
— Это пустая, неискренняя реплика. Удивительно, как ты умеешь так врать.
— — Ты должен скрывать свои истинные чувства и уважать меня.
— Не хочу.
Холодный искусственный интеллект, но он не отказывается от проблем, так что в этом он послушен.
Пусть Луксион постарается.
В этот момент в комнату вошла служанка.
— Анжелика‑сама, подготовка к встрече с Эрикой завершена.
— Хорошо. Идём сразу. Леон — дальше всё на тебя.
Сказав это, Анжи кивнула, и я вышел из комнаты.
Мари тоже пошла со мной, но… Пойдем посмотрим на лицо злодейской принцессы.
◇
Нас провели в комнату, где уже был готов стол для чая.
Мы с Мари, уже ожидавшие, а также скрывающийся под столом Луксион, начали беседу.
— Мари, ты всё понимаешь?
— Конечно, старший.
Причина, по которой я привёл Мари, в том, что только женщина может распознать женскую ложь.
— Я умею быстро видеть плохих девушек. Слишком расчётливые сразу бросаются в глаза.
— Какой замечательный навык.
— Я сразу чувствую, когда у девушки есть скрытый мотив. Это пахнет.
— О, это отвращение к своим?
— Круглая, ты меня не любишь?
— Нет, я оцениваю тебя выше, чем большинство новых людей.
Мари уверена, что может распознать женщин, похожих на неё или с тайными мотивами.
Этим навыком я хотел, чтобы она помогла мне определить Эрику.
Я сам в этом сомневаюсь.
— Если она будет твоего типа, я сразу пойму.
— Подожди, что ты имеешь в виду?
Пока Мари выглядела озадаченной, её провела к двери служанка, и в комнату вошла принцесса.
Её длинные волнистые чёрные волосы блестели и выглядели красиво.
Хотя она была небольшого роста, её грудь и ягодицы были явно сформированы.
Девушка, переходящая из юности во взрослую жизнь, отчасти напоминала Мари.
Хотя сходств мало, почему я так подумал?
Её добрые полуприсмотренные глаза были чёрными.
Как дочь Мерлен, она выглядела многообещающе.
Трудно представить, что в ней течёт кровь Роланда.
Эрика — когда она увидела нас, улыбнулась.
— Извините за ожидание. Маркиз Бартфорт, а также — Мари‑сан.
Свежие губы произнесли наши имена.
Бледная кожа.
Как кукла… звучит грубо?
Но в этом была по‑настоящему совершенная красота.
Я слегка растерялся и сразу же представился.
— П‑приветствую вас. Я…
Эрика тихо рассмеялась.
Это не было насмешкой.
— Я вас знаю. Вы — герой, спасавший страну не раз.
Хотя она моложе меня, её опыт, кажется, превышает мой, и я не чувствовал, что смогу её превзойти.
Глядя на Мари, я увидел её глаза широко раскрытыми от удивления.
Что за реакция? Какой из вариантов?
Хотя было бы лучше, если бы она была хорошей девочкой, если бы она была полностью безнадёжной, всё стало бы сложнее.
Есть и такие типы, как у Анжи, и я хотел бы знать их заранее…
— Я тоже хотела поговорить с вами. У вас, Маркиз Бартфорт, тоже есть, что сказать?
— А… да.
Я почувствовал себя глупо, отвечая.
Когда Эрика села, служанка начала подавать еду.
Но Эрика обратилась к ней:
— Можно ли ненадолго выйти из зала?
— Эрика‑сан, но…
Служанка выглядела настороженно.
— Всё в порядке. Эти люди умны, они ничего здесь не сделают.
Служанка кивнула и вышла.
Слышать, что меня называют умным, заставило меня смутиться.
Луксион, сидя под столом, пробормотал: «Это слово не подходит вам, мастер», но я проигнорировал его и продолжил разговор.
— Эрика‑сан, прямо к делу: вы согласны на помолвку со мной?
По приказу государства я должна была разорвать помолвку и выйти замуж за незнакомца.
Я не могла согласиться.
И всё же…
— Это моя обязанность.
— В моём возрасте я уже приняла это.
— Нет, но…
— Я живу благодаря народу. Я не могу отменить брак по личным причинам. Если «мама» решила, что это будет полезно для страны, я просто выполню её волю. — Маркиз Бартфорт может не одобрять, но я не стану противостоять решению матери.
— Что делать? Я тоже не согласна! Я думала, что Мерлен будет возражать.
Оказалась она гораздо более принцессой, чем я ожидал.
Анжи тоже, но настоящая принцесса слишком решительна?
— Принцесса, я не могу согласиться с этой помолвкой.
— Понимаю. Я могу лишь обещать, что постараюсь стать достойной женой маркиза.
Это ставит меня в тупик.
Я посмотрел на Мари, ищя помощи, но она всё ещё была в смятении.
— Ты, хоть немного помоги!
— Маркиз Бартфорт, уже сейчас эта помолвка не может быть расторгнута по личным чувствам…
Эрика прервала меня, когда Мари встала.
Я удивился, и Эрика тоже замолчала.
Но случилось нечто более странное.
— Эрика… ты, случайно…
Я сразу встал и посадил Мари.
— Эй, дура! Почему ты так назвала меня? Это неуважение!
Привести её сюда было ошибкой.
Эрика тоже открыла глаза.
Мари оттолкнула мою руку и ухватилась за стол.
— Фамильный ресторан! Э… ну, название не помню, но рядом есть баттлинг‑центр! На вывеске нарисован бейсболист! Их фирменное блюдо…
— Эй!
Я ожидал, что она начнёт говорить ерунду, но продолжила её сама Эрика.
— …дория с набором котлет.
Луксион выскочил из‑под стола.
— Мастер, кажется, это…
— Не может быть.
Эрика тоже была реинкарнатом.
Я об этом думал, но дальше уже невозможно было представить.
Мари плакала, слёзы лились.
— Эрика… Эрикааа!
Эрика тоже заплакала.
— Мама… что происходит?
Она протирала слёзы пальцами.
Это было слишком шокирующе, но… Оказалось, что Эрика была моей племянницей из прошлой жизни?
— Эй, что… будем делать?
Мари встала, обняла Эрику и заплакала, как ребёнок.
— Эри…!
Она даже плакала из носа.
Я погладил её голову, а Эрика нежно обняла её.
— Мама… снова встретились.
— Что? Кто же здесь родитель?
Обычно всё наоборот.
◇
В другой комнате дворца находились Роланд и Мерлен.
— Мерлен, ты дала разрешение этому парню встретиться с милой Эрикой. Почему!
Мерлен, не удивляясь, ответила спокойно.
— Они собираются стать супругами. Чем раньше, тем лучше.
— Я не одобряю!
— Тогда ты сожжёшь страну ради одной Эрики?
Холодный взгляд Мерлен заставил Роланда отступить.
Он сделал вдох.
— Вы действительно планируете захватить трон Домом Редгрейв?
Недовольство к королевству росло, но не исчезало.
Аристократы, привыкшие к привилегиям, тоже не могли смириться с внезапным изменением.
— Даже с риском, мы окружим Леона в дворце. Это минимизирует потери.
— Но…
— Не только Редгрейв. Другие влиятельные дворяне тоже рассматривают возможность отделения от королевства. Сейчас им удобный момент.
Война пока не идёт, но при малейшем смещении баланса начнутся внутренние конфликты.
Мерлен ускорила помолвку Леона и Эрики, потому что времени не осталось.
— Если ты можешь решить проблему, можешь сразу разорвать помолвку Эрики.
Роланд не принял её провокацию.
— Не шути. То, что ты не можешь, я не смогу.
— Ты всегда убегаешь.
— Это эффективно.
Мерлен компетентна, и Роланд это понимает, но как жена он не удовлетворён.
— Мерлен, ты собираешься заменить летающий корабль того мальчишки на королевский?
— Королевству без козыря нужен такой корабль.
— Твоя родина в опасности, не так ли?
— Да, но сейчас у королевства нет сил на гражданскую войну.
Алзерская Республика фактически проиграла.
Сильные государства падают, баланс рушится.
Это опасный период.
Если ошибиться, начнётся внешняя война.
Текущее положение королевства — как пороховой склад, где разжигают огонь.
— Леон, ты примешь это. Анжи тоже.
— Ты отдаёшь свою дочь? Как королева ты достойна, но как мать — нет.
— Ты заставил меня принять это решение!
Ссора утихла, наступила тишина.
Роланд, будто вспомнив, вышел из комнаты.
— Похоже, время пришло.
— Ты снова идёшь к новой девушке?
— Ты всё проверяешь слишком тщательно, вот почему всё плохо. Мужчина должен немного развлекаться, это условие хорошей жены.
Уходя, Роланд услышал, как Мерлен пробормотала:
— — Сначала убедись, что ты соответствуешь требованиям хорошего мужа.
◇
Роланд покинул дворец и встретился с знакомым мужчиной.
Тот тоже служил при дворе.
Роланд и он были друзьями со времён Академии.
— Ждал меня?
— Ваше Величество, будьте осторожнее с огнём.
Слабый мужчина пытался его предостеречь, но Роланд не слушал.
— Не говори глупостей. Мужчине свойственно гнаться за красотками.
— Но её…
— Понимаю. Никаких проблем, так что помоги мне.
Роланд вошёл в здание, где его ждала блондинка.
Ей было около двадцати лет.
Она улыбнулась ему.
— О, Ваше Величество!
— Здесь меня называют Роландом.
— Верно. Итак, Роланд‑сан, что вы хотите сегодня?
— Хм… — Позвольте меня расслабить мягкой кожей Мерсе. Я устал от старой женщины, которая меня изнуряла.
— О, это тяжело.
В этот критический момент Роланд пришёл к своей новой любовнице.