Lewati ke konten

My House of Horrors · Bab 29

Глава 29. Сяо Вань — доктор, сокрушитель черепов

17 Januari 2020 · 6 mnt baca · 1.116 kata

Дверь на входе в сцену «Полночное бегство» медленно закрывалась, и скрип поворачивающейся створки, словно цепь, стиснул сердца нескольких студентов-медиков.

— Хэ Шань, судя по твоему прошлому опыту, что нам теперь делать?

— Быстро искать выход! Чем скорее, тем лучше!

...

Заперев дверь сцены изнутри, Чэнь Гэ немедленно позвонил Сяо Вань, и они вдвоём отправились в реквизиторскую.

— Босс, зачем ты так срочно позвал? Разве посетители уже вошли? — Сюй Вань была загримирована под покойницу и носила костюм из сцены «Проклятый брак». С такой внешностью, носившаяся туда-сюда, она выглядела довольно жутковато.

— На третьем этаже я собрал новую сцену ужасов — «Полночное бегство». Эти студенты-медики хвастаются смелостью, так пусть попробуют на себе. — Чэнь Гэ открыл дверь реквизиторской и, следуя указаниям Чёрного телефона, принялся рыться в вещах.

— Но ведь новые сцены сначала должны пройти проверку парка, прежде чем их запустят? — Сюй Вань, приподняв подол древнего платья, подошла ближе. — Босс, что ты ищешь?

— Твой личный костюм.

— Костюм?

В глубине комнаты Чэнь Гэ заметил в углу знакомый деревянный ящик. Он и сам не ожидал, что этот ящик, в котором раньше хранились Чёрный телефон и тряпичная кукла, окажется здесь.

Подойдя к ящику, Чэнь Гэ заглянул внутрь: на дне лежал молоток причудливой формы, одежда, пропитанная засохшей кровью, а рядом — пожелтевший листок розыска.

— Нашёл. — Чэнь Гэ поднял одежду. К его удивлению, этот, казалось бы, обычный врачебный халат оказался невероятно тяжёлым — внутри были намотаны железные цепи, а на звеньях выгравированы человеческие лица.

— Босс, вот это ты мне заказал? — Сюй Вань на шаг отступила назад. На расстоянии нескольких шагов она будто уже чувствовала исходящий от одежды запах крови. — Можно, я не буду её надевать?

— Актёры в доме ужасов — тоже актёры, Сяо Вань. Вспомни, что говорили преподаватели в театральном институте — нужно предъявлять к себе высокие требования. — Чэнь Гэ встряхнул халат, и из складок выпала маска из искусственной кожи.

Чэнь Гэ и сам не знал, что внутри одежды была ещё и эта штука. Подняв её и взглянув лишь мельком, он почувствовал, как по спине пробежал холодок.

Маска была сшита из кусков, представляющих собой фрагменты разных мужских лиц. Работа была грубой, и от неё веяло чем-то истеричным.

— Босс, только не говори, что это ещё и нужно надевать. — Сюй Вань уже отступила к двери.

— Это всего лишь проба. Я хочу посмотреть, как выглядит сцена в целом. В следующий раз я буду пугать сам, хорошо? — По тону Чэнь Гэ напоминал беса из сказки, соблазняющего человека на путь порока.

— Ладно… тогда попробую. — Сюй Вань в конце концов сдалась, взяла маску и халат и, не стесняясь присутствия Чэнь Гэ, сняла древнее платье и переоделась прямо там. — Босс, признаюсь, твоё представление о том, что такое форма, значительно расширило мне кругозор.

Обмотав себя цепями из халата и накинув пропитанную кровью одежду, Сяо Вань надела маску — и в этот момент в ней словно что-то изменилось. От неё повеяло безумием, злобой и жестокостью, доведёнными до предела.

— Отлично. — Чэнь Гэ не посмел показать ей зеркало — боялся, что она сама себя напугает. — На, возьми ещё вот это.

Чэнь Гэ достал из ящика молоток причудливой формы. Около сорока сантиметров в длину, рукоять оформлена в виде позвоночника живого человека, на конце она соединялась с цепью из халата, а по бокам бойка торчали острые шипы для стока крови. — Полый, не очень тяжёлый. Если при быстром передвижении он будет мешать, можешь просто тащить его за собой.

Сюй Вань уже перестала сопротивляться, кивнула и взяла молоток.

— Положи телефон в наружный карман, проверь наушники — будь на связи. Если всё в порядке, нам пора на сцену.

— Мы? Босс, ты тоже пойдёшь внутрь? — Сюй Вань обернулась и посмотрела на Чэнь Гэ. Звонкий, приятный голос в сочетании с собранной из кусков мужской маской вызвал у Чэнь Гэ неприятное чувство, словно у него сжало живот.

— Конечно. Давай быстрей, посетители, наверное, уже нервничают.

Чэнь Гэ проводил Сяо Вань в сцену «Полночное бегство» и вернулся в главную комнату управления.

Длинная история, а на деле прошло всего несколько минут. На мониторах он разыскал семерых студентов-медиков. По сравнению с Гао Жусюэ эти семеро были куда трусливее — по их лицам было видно, что каждый из них предельно напряжён.

— Шли-шли, а всё ещё болтаются у первых комнат на третьем этаже. Видимо, надо добавить им адреналина. — Чэнь Гэ сначала сменил фоновую музыку на «Пятницу, 13-е», а затем позвонил Сяо Вань. — Сяо Вань, эта новая сцена ужасов очень большая: она охватывает весь третий этаж дома ужасов, а также часть второго и первого. Слева и справа по лестнице. Не бегай зря — слушай мои команды.

— Принято.

Договорившись с Сяо Вань, Чэнь Гэ быстро нанёс себе грим и через служебный коридор проник в сцену «Полночное бегство».

Обладая Чёрным телефоном, он мог управлять десятками механизмов сцены откуда угодно и в любой момент. Уже по одному этому «Полночное бегство» превосходило сцены «Проклятый брак» и «Ночь пробуждения мертвецов» по игровому потенциалу.

В мрачном и холодном коридоре из одной из комнат была отодвинута крышка ванны. Чэнь Гэ вылез из неё и восстановил всё как было.

— Сяо Вань, сейчас они, скорее всего, где-то возле комнаты 207 на третьем этаже. Стань у левой лестницы и жди моей следующей команды. — Сказав это, Чэнь Гэ дал глазам привыкнуть к темноте сцены и по правой лестнице поднялся на третий этаж.

В этот момент студенты Цзюцзянского медико-юридического института и близко не подозревали, что «опасность» уже близко. Они увлечённо перерыли всякий хлам в комнате, надеясь найти хоть что-нибудь.

— Этот дом ужасов — только чуточку мрачнее и прохладнее обычного, больше бояться вроде нечему. Может, мы просто слишком впечатлительные? — Обезьянка был самым низким из всей группы и самым болтливым. — Фэн, я думаю, надо разделиться на две команды — так быстрее обыщем. Толпиться вместе — просто трата времени.

Самым высоким был тот, кого Обезьянка называл Братом Фэном. Когда он только вошёл в «Полночное бегство» и понял, что все его приготовления оказались бесполезными, он тоже немного встревожился. Но с течением времени стал чувствовать, что эта сцена не такая уж страшная. — Разделиться можно. Обезьянка и Старый Сун, вы с двумя девушками обыщите комнаты слева, а мы втроём — справа.

— Вот это давно пора было! Я правда не понимаю, тут вообще чего бояться. По сравнению с моргом нашего института это и близко не стоит. — Это сказала единственная девушка с окрашенными волосами. По характеру она была полной противоположностью Гао Жусюэ: с макияжем выглядела зрелой и сексуальной, совсем не похожей на студентку.

— Сестра Хуэй, Брат Фэн, только не расслабляйтесь! Лучше нам всё-таки держаться вместе. — Хэ Шань прятался среди остальных с унылой миной. — Владелец этого дома ужасов никогда не действует по шаблону. Вы ведь не видели его прямые трансляции — это полный безумец, которому жизнь не мила!

Akhir bab 29