Спустя несколько дней.
День проведения свадебного банкета в особняке Рудеуса.
Дату назначили на выходной, а время — на середину дня.
Дзинус вежливо отказался, а Зольдарт заявил, что у него совещания и он слишком занят.
Оба, видимо, были очень заняты.
Я думал, что Бардигарди тоже не придёт — мол, занят, но его Величество, как ни странно, оказался свободен и заявил о своём участии.
Ещё одиннадцать человек получили приглашения.
Да, даже Нанахоши получила приглашение.
---
С самого утра Сильфи была в полной готовности.
— Такие дела — работа жены, так что доверься мне!
И с самого утра возилась с приготовлениями.
Оказалось, пока я не замечал, Сильфи научилась готовить.
Всё, что положено знать замужней женщине, ей в основном преподала Лиллия.
Пустую комнату на втором этаже тоже подготовили к этому дню.
Правда, просто поставили туда простенькую кровать, шкаф, стол, стулья и кувшин с водой.
На случай, кому-нибудь станет плохо.
Пока подготовка шла своим чередом, первыми появились Линия и Пульсена.
Это было за два часа до назначенного времени.
Эти двое, случайно, не перепутали время?
— По нашим обычаям, на праздничный пир приходят заранее и с добычей, мяу.
— Верно! Мы первыми привезли. Это знак верности Боссу.
Они привезли огромного кабана на санях.
Оказалось, по обычаям зверолюдей, на свадебный пир принято выйти на охоту утром и привести с собой добычу.
Чем раньше выйти и вернуться с трофеем — тем больше уважения это выказывает.
Я спросил, что будет, если ничего не поймать.
Они собирались, если не повезёт, просто купить на рынке.
Ну и ладно.
Одежду они носили форму магического университета.
Это я придумал.
Гости были очень разного достатка, и если бы кто-то особенно старался в наряде, он бы выделялся.
К счастью, у всех участников была форма.
А, нет, только у Джули её не было, так что пришлось купить новую.
Я попросил их подождать в гостиной до начала трапезы.
Развлекать гостей — дело мужа.
Они провели утро на улице и, видимо, остыли.
На самом тёплом диване у камина Линия свернулась клубком, прижавшись к Пульсене.
— Кстати, неужели Босс и Фитц поженились, мяу...
— Фитц всё-таки оказалась девчонкой. По запаху я и так подозревала.
— Мяу. Теперь всё сходится.
Они болтали об этом, вычёсывая друг другу шерсть.
Кстати, гостям сообщили, что Сильфи — это Фитц.
Попросили никому не распространяться, но до какого-то уровня это и так было известно, и ничего не поделаешь.
— Что именно сошлось?
Я выводил чай и спросил.
— Босс любит маленьких.
— А ещё он так пах сексом, что мы были уверены — сейчас набросится. Но не стал. Значит, дело было в предпочтениях, мяу.
Какая невежливая пара!
Словно я какой-то извращенец, который бросается на каждую женщину.
Совершенно невежливые создания. Может, хорошенько им вплести?
Но я промолчал.
Ведь ещё вчера я хорошо провёл время с Сильфи.
Все свои желания я оставил в Сильфи.
Сегодня я — мудрец.
Вторыми появились, как ни странно, Заноба и Джули.
За час до начала.
— Простите. По дороге попалась отличная кукла, и я не смог отвести глаз. Если бы не Джули, всё могло бы кончиться плохо.
Так сказал Заноба.
Джули была в форме магического университета.
Размера для маленького народа.
Компактная, как куколка.
— Гранд-мастер, спасибо большое за приглашение!
Джули подняла край юбки и любезно поклонилась.
Милая.
Я бросил взгляд на Занобу — и он тоже кланялся.
Потом, торжественным голосом, произнёс:
— Учитель Рудеус Грейрат. Благодарю за приглашение на торжество.
Ого.
Заноба в ударе.
Верно, он умеет вести себя прилично.
Ладно, я тоже должен серьёзно отнестись.
— Принц Заноба, сегодня...
— А, Учитель. Нет нужды так церемониться со мной. В конце концов, это лишь форма. Просто обращайтесь со мной как обычно, без церемоний.
— ...Понял. Тогда иди отдохни в той комнате.
— Ха-ха-ха, понял. Ну что ж, Джули, пошли.
Ну и ладно. А я тут собирался серьёзно вести себя.
Ничего, чай всё равно приготовлю.
Даже если обращаться с ним без церемоний, я — хозяин, а он — гость.
Пока я размышлял, из гостиной донеслись самодовольные голоса Линии и Пульсены.
Они, похоже, хвастались, что первыми пришли.
Чуть позже послышался обиженный голос Занобы.
Какая радость — все веселятся.
Третьей пришла Ариэль со своей свитой.
За полчаса до начала.
Ариэль, Лук и две незнакомые мне ученицы.
Её прислужницы, что ли.
Подруга Сильфи по оружию. Не стану с ней грубо обращаться.
— Благодарю за приглашение.
Поскольку я мало понимаю в обычаях простолюдинов, простите за возможную невежливость.
Так сказала и поклонилась Ариэль.
Я думал, что кланяться будет Лук или одна из прислужниц.
Может, она специально сделала это именно в мою сторону.
— У нас собралось много разных народов, так что не переживайте о приличиях. Скорее, я боюсь, что мы сами как-нибудь не так себя поведём...
— Благодарю. Вы.
Когда Ариэль кивнула, прислужницы вышли вперёд.
— Я — прислужница Ариэль, Элмор Блювульф.
— А я — Клине Эллонд.
Имена не так важны, но фамилии запомнить легко.
Синий Волк и легендарный рыцарь.
А моё имя — Серая Мышь.
В Королевстве Асура у дворян распространены имена из цвета и животного?
Тогда Белая Лань тоже могла бы существовать.
В таком случае — Белый... а как «олень» по-английски?
Лошадь — хорс, дурак — фул. Между ними — хол.
Белый хол ждёт меня!
— Примите, пожалуйста.
Прислужницы протянули мне коробку, обёрнутую дорогой тканью.
— Подарок на свадьбу.
— Какая деликатность. Спасибо.
— Мы выбрали то, что пригодится в вашей семейной жизни. Загляните внутрь.
Мне указали посмотреть, и я онемел.
Маленький флакончик с розовой жидкостью и деревянная палочка.
Если говорить прямо — афродизиак и фаллос.
Что это за...
— Я не сомневаюсь, что мужчина из семьи Грейрат способен удовлетворить любую женщину,
но если понадобится — воспользуйтесь.
— Д-да.
Ариэль была невозмутима.
Видимо, это нормально.
Лук и остальные двое тоже были невозмутимы.
Другая культура...
Я провёл четвёрых в гостиную.
Линия и Пульсена мгновенно напряглись.
...
Они вряд ли начнут драку.
Какими бы они ни были зверолюдями, на праздничном пире вряд ли станут портить атмосферу.
Я бросил на них взгляд, и они, кажется, поняли.
— Давно не виделись, Линия, Пульсена. Тогда я причинила вам неудобства.
— Давно не виделись, мяу.
— Неудобства — взаимно.
Ариэль мягко села рядом с ними.
Остальные трое стояли.
Я кивнул Занобе — на всякий случай, чтобы вмешался, если что.
Заноба кивнул, но, видимо, неправильно понял ситуацию: встал и поклонился Ариэль.
— Очень приятно, принцесса Ариэль. Третий принц Королевства Силуоне, ученик учителя Рудеуса Грейрата — Заноба Силуоне.
— О, принц Заноба. Рада видеть вас здоровым. Когда вы только поступили, я приходила вас поприветствовать — вы забыли?
— Мм. Какая невежливость с моей стороны. Дело в том, я, как и положено божественному отпрыску с чудовищной силой, более силён телом, нежели умом...
— О, я слышала, на занятиях по земленной магии у вас отличные оценки.
— Всё благодаря наставлениям учителя...
Я немного удивился обаянию Занобы и пока приготовил чай.
За десять минут до начала появились Клиф и Элинаризэ.
И Нанахоши.
Необычная компания.
Я думал, что Нанахоши придёт одна.
— Она топталась перед воротами. Вы ведь знакомы, да?
— Да, конечно. Это Тихая Семизвёздка.
Когда я так сказал, Клиф уставился на неё.
Похоже, он никогда её не видел.
— П-понятно. Значит, ты и есть та самая Тихая. Хм, я — Клиф. Ты хоть имя моё слышала?
— ...Да, слышала. Только имя. Говорят, ты очень способный. Тихая Семизвёздка.
Нарочито безжизненная интонация.
Ужасное притворство.
Наверное, о Клифе она вообще ничего не знает.
Клиф выглядел довольным, так что я промолчал.
— Очень приятно. Элинаризэ Драгонлоуд. Какая красивая маска.
— Спасибо. А причёска у вас тоже отличная.
Нанахоши отвечала без единого колебания в голосе.
Наблюдать за их общением жутковато.
Впрочем, Нанахоши тоже не хотелось влезать в лишние неприятности, так что она вряд ли будет ядовитой.
Честно говоря, я не думал, что Нанахоши придёт.
Приглашение я ей передал, и она его приняла.
Но тогда не сказала, что придёт.
— Свадьба... Ты правда собираешься жить здесь, — вот что она сказала без тени эмоции.
Я попробовал подойти и тихо сказать:
— Как неожиданно. Ты редко вылезаешь из той комнаты.
— ...Это ты меня позвал.
— Верно. Что ж... сегодня отдохни. Я чипсы приготовил.
— Чипсы? Ты сделал картофельные чипсы?
— Благодаря твоему рецепту масло теперь легко достать.
— Впечатляет.
— Ничего особенного.
Нарезать картофель тонкими ломтиками, обжарить в масле и посолить — вот и всё.
Масло, соль и картофель другие, так что вкус отличается от того, что я знал в прошлой жизни, но ненамного.
— Что ж, я пойду.
Элинаризэ повела Клифа и Нанахоши в гостиную.
Шла она решительно.
Как приключенница, по статусу она была второй снизу после Джули.
Но её, кажется, такие вещи не волновали.
Когда раса другая, статус — пустой звук.
Войдя в гостиную, они вели себя как обычно.
Клиф в очередной раз расстроил атмосферу, а Элинаризэ его сглаживала.
Клиф не злонамеренный, но часто говорит колкости.
Нанахоши в целом молчала, но отвечала, когда к ней обращались.
Она даже разговаривала.
Я думал, что у неё коммуникативное расстройство и она затворница, но оказалось — нет.
Через некоторое время Сильфи сообщила, что все приготовления завершены.
Оставалась только Бардигарди.
Если слишком затянуть, еда остынет.
И тут Элинаризэ заговорила:
— Бардигарди вряд ли придёт вовремя.
Те, кто живёт тысячелетиями, как правило, безразличны к времени.
Лучше рассчитывайте на то, что он явится через месяц.
По её совету мы решили начать без него.
Прости, Барди.
---
Мы устроили фуршет.
После долгих мучений с расстановкой мест я просто убрал стулья.
К счастью, комната достаточно просторная, чтобы можно было свободно ходить между столами.
На всякий случай по краям расставили стулья для тех, кому станет тяжело стоять.
Я подобрал такие блюда, которые удобно есть стоя.
Сначала раздал всем бокалы для выпивки.
Нанахоши отказалась от алкоголя, ей дали фруктовый сок.
Тост должны были произнести я.
Я встал рядом с Сильфи.
Взводы обратились к нам.
Одиннадцать пар глаз.
Совсем не неприятные взгляды.
Но от этого всё равно нервно.
Я даже заготовил шпаргалку.
И тут Сильфи крепко сжала мою руку.
Я посмотрел на неё — она улыбалась, слегка смущённая.
— Держись, — прошептала она.
Я бы прямо сейчас утащил её в спальню.
— О-о, Рудеус, как покраснел, — Элинаризэ тихонько рассмеялась.
— Ризэ, тише.
Элинаризэ смеялась, а Клиф, как ни странно, уловил момент.
Хорошо.
— Э-эм.
Благодарю, что собрались сегодня, несмотря на занятость.
Сегодня я хочу официально объявить: я, Рудеус, и...
— Фухахахаха! Вот и я вступаю на сцену!
Сердце выпрыгнуло из груди.
Я обернулся — и он стоял.
Чёрное тело, высокая спина.
Шесть рук, неудобно зажатых в форме.
Бессмертный Король Демонов Бардигарди вышел, как из огня.
Из двери на кухню.
— ...?!
Все опешили.
Его величественная осанка.
Даже Клиф подавил слово.
Я тоже не мог вымолвить ни слова.
В тот момент было ощущение, будто женятся я и Бардигарди.
Твоя жена — та, с зубной пастой в имени, помнишь?
— Бардигарди, вы опоздали.
Элинаризэ бросила реплику.
Но Бардигарди был невозмутим.
— Хм. Да, опоздал. Однако по обычаям моего народа, королевским особам положено являться на собрание в такой момент, чтобы всех шокировать и нарушить ход событий!
— Врун.
— Не вру. Это Ксирика по своей прихоти установила, и я сам считаю это глупостью!
Но ведь делаете же.
Какие ненадёжные создания.
Вот их и побеждают снова и снова.
— Ради тебя я снял верхнюю одежду, обошёл через чёрный вход и вышел сзади. Благодарность за это! Фухахахаха!
Так вот он почему обошёл...
Гад... гад...
Нет, спокойно. Бардигарди — он такой. Ты же знал?
— Ха-ха-ха, понял. Спасибо.
— За благодарностью не стоит обращаться. Ну, женись вволю перед моим лицом. Свадьба в присутствии Короля Демонов — такое бывает крайне редко! Я такие услуги обычно не оказываю!
Сказав это, Бардигарди с размаху сел прямо на пол.
Хотя бы стулья поставить надо было.
У демонической расы на полу сидеть — обычное дело, так что, наверное, не страшно.
— Что ж, продолжим...
Кхм.
Благодарю, что собрались сегодня, несмотря на занятость.
Сегодня я хочу официально объявить: я, Рудеус, и Сильфиетт поженимся.
Мы оба ещё молоды, и, конечно, у нас будут недостатки, но мы поможем друг другу и справимся.
Эти двенадцать человек — те, с кем мы особенно сдружились за последние годы.
С некоторыми мы знакомы недавно, но, по какой-то иронии судьбы, именно с вами у нас сложилось взаимопонимание.
Я считаю вас своими друзьями.
Если вам будет трудно — я, как друг, помогу.
А если между вами начнётся раздор — вспомните наши лица и ради нас уладьте дело миром... э-э...
Нет, как-то это вышло слишком Officially.
У всех лица неопределённые.
Может, я обмолвился?
И тут Бардигарди похлопал меня по плечу.
— Хватит говорить заученными фразами.
Вы ведь любите друг друга и хотите получить одобрение всех, кто здесь?
О-о.
Верно, верно, именно так.
Ладно.
— Короче.
Я живу с Сильфи. Если что — помогайте. Всем спасибо.
— Хорошо! За молодожёнов! Тост!
— Тост!
Бардигарди поднял бокал, который почему-то уже был в его руке.
Все подняли свои.
Немного вина пролилось, и трапеза началась.
---
Пульсена первой потянулась к мясу.
Кабанина, которая ещё дымилась.
Возможно, по обычаям зверолюдей принято первым попробовать то, что сам принёс.
Нет, это не так.
Линия заняла позицию у камина и грызла подобие котлеты — жареную курицу.
Нанахоши взяла тарелку с чипсами и удалилась в угол комнаты, тихонько хрустя.
Джули вдруг села рядом.
Нанахоши вздрогнула. Джули, не обращая внимания, начала есть чипсы.
На днях я дал чипсы попробовать Джули как дегустатору.
С тех пор она подстерегала удобный момент.
Нанахоши и Джули.
Между ними повисла забавная атмосфера.
В этой атмосфере Бардигарди подошёл ближе.
Нанахоши поспешно вытащила кольцо из кармана.
Глупая Нанахоши.
Говорит, что никому не хочет общаться, а тут — чипсы.
Джули — одно, а Заноба поглядывал на меня.
Я не понимал, чего он ждёт, но, видимо, ждал, пока двинется Ариэль.
Ариэль подвела троих к нам с Сильфи.
— Сильфи, поздравляю.
— Ариэль... Спасибо.
Сильфи поклонилась Ариэль с обычной смущённой улыбкой.
— Как дом по сравнению с вашей мечтой?
— Как-то даже лучше. Здесь ещё и ванна есть.
— О, частная ванна — даже в Асре это роскошь, которой может похвастаться лишь горстка людей. Завидую.
Сильфи, если хотите, можете взять отпуск от охраны примерно на год.
— Э-это, ну, когда появится ребёнок...
Ариэль тихонько хихикала.
После этого Лук и обе прислужницы тоже поговорили с Сильфи.
С прислужницами я только сегодня познакомился по именам, но с Сильфи у них, оказывается, глубокая связь.
Они были дружелюбны, а маленькая Синяя Волчица даже сглотнула.
Как-то вроде прощания школьной лёгкоатлетической секции.
И вот Лук подошёл ко мне.
— Ну, я понимаю, что между нами ещё есть кое-что невысказанное, но давай попробуем...
Он протянул руку.
Между нами нет никаких обид, честно говоря.
Ну, если он хочет наладить отношения, я не против.
— Да, давай, Лук... старший.
— Береги Сильфи.
Лук коротко так сказал и пожал мне руку.
Скорее, обиды были на его стороне.
Не совсем ревность, но что-то похожее.
После ухода Ариэль подошёл Заноба.
Видимо, он всё-таки придавал значение иерархии.
Он же принц, так что порядок для него важен.
— Ещё раз, Учитель. Поздравляю.
— Спасибо, Заноба.
Заноба повернулся к Сильфи.
И поклонился.
— Супруга. Признаюсь, я считал вас мужчиной.
Принять жену учителя за мужчину... Простите за дерзость.
Сильфи замахала руками.
— А, нет, поднимитесь. Вы — принц, а я... для меня это неуместно.
— Какая «я» — вы, супруга моего учителя, которого я уважаю. Если не считать бога, вы — самый важный человек.
— Руде тоже ошибался, так что ничего страшного, верно?
Он посмотрел на меня.
Стыдно признаться, но я тоже принял Сильфи за мужчину.
Из-за отсутствия влечения, конечно.
Я кивнул, подтверждая.
После ухода Занобы подошли Линия и Пульсена.
— У людей принято здороваться во время еды, мяу?
— Это невежливо.
Вот и всё.
Никаких поздравлений.
Когда будет их свадьба, я непременно расспрошу об обычаях зверолюдей.
— Но если Фитц и Босс поженились, это понятно, мяу. Сильные должны быть вместе.
— Верно. Родятся сильные дети — клан в безопасности.
Разговаривать о таких вещах за столом, на мой взгляд, невежливо.
Следующей была Нанахоши.
Видимо, она сбежала от Бардигарди.
Что с ней сделали — волосы растрёпаны.
Бардигарди, между прочим, носил Джули на плече и веселился.
— ...Поздравляю.
— Спасибо.
Нанахоши коротко ответила и собралась уйти.
Но Сильфи её остановила.
— Нанахоши, можно спросить?
— Да, что такое?
— Раньше Руде говорил, что вы с ним земляки. Что это значит?
Ну, вы ведь из другого мира... верно?
Сильфи с последними словами заговорила тише.
Нанахоши посмотрела на меня.
Что делать? — спрашивающими глазами.
Мне было всё равно.
Не хотелось скрывать от Сильфи, но...
Если она узнает, может отнестись странно.
— ...Я просто ошиблась, потому что разбираюсь в языках.
Нанахоши ничего не сказала.
Вообще ничего.
Последними пришли Клиф и Элинаризэ.
Клиф выстроил нас в ряд, одним жестом перекрестился и произнёс короткую молитву.
— Вы не миллисцы, но это всё, что я могу сделать.
Примите хотя бы добрую волю.
Наш бог великодушен, так что не обидится.
Я сам японец: отмечать Рождество и не ходить на мессу — дело обычное.
Микаэль и Гавриэль — имена, которые я обожаю, хотя оригинальных текстов ни разу не читал.
Сейчас у меня есть своя вера, но чужое благословение не смущает.
— Рудеус. Вот и хорошо. Вы вылечились.
Элинаризэ подошла со слегка обиженным выражением лица.
Верно — до сегодняшнего дня я не сообщил ей о завершении лечения.
Могли бы сообщить пораньше.
— Если бы я сообщил, вы бы сказали «позволь проверить» и набросились.
— Нет же. Я уже говорила: не собираюсь становиться дочерью Пауло.
Тогда, может, стоило сообщить раньше.
Ведь Элинаризэ — моя самая давняя знакомая из присутствующих.
Хотя речь идёт всего о полугоде.
— Ну ладно. Впрочем, если бы не Клиф и не Сильфи, я бы, может, и подумала.
— Если бы не Сильфи, я бы тоже, может, подумал.
— Как жаль. Но раз уж всё так — давайте просто останемся друзьями.
— Да, буду рад.
Элинаризэ повернулась к Сильфи.
С ласковым выражением лица обратилась к ней:
— Сильфиетт. Поздравляю.
Счастья вам... от всего сердца... от всего... серд...
Из глаз Элинаризэ закапали слёзы.
Она смотрела на Сильфи и сглотнула.
Я вздрогнул.
Причина её внезапного плача была мне непонятна.
Элинаризэ трясущейся рукой коснулась щеки Сильфи.
Её ноги подогнулись, она упала на колени.
Лицо исказилось, и она просто смотрела на Сильфи.
— Пр-простите. Как я могла...
Сильфи тоже, видимо, была в растерянности.
...Нет, нет. Не совсем. Немного растерянная, но не в шоке.
— Скажите... я давно хотела спросить... Элинаризэ... вы моя... бабушка?
— ...?!
Я вздрогнул не один.
Клиф тоже, и Элинаризэ.
— Папа говорил, что моя бабушка была подругой папы Рудеуса.
Он такое говорил?
Нет, но между Пауло и Ролз такая связь не исключена.
Ролз говорил, что подружился со сторожем в деревне...
Может, в ходе разговоров выяснилось, что всё связано через Элинаризэ?
Мир тесен.
Кстати, деревянный кулон, который сделала Сильфи, и кулон на рукояти меча Элинаризэ были одинаковыми.
Если подумать, черты лица тоже похожи.
— Элинаризэ... это правда?
— Н-нет! Ваша бабушка не может быть такой...
— Папа говорил, что из-за бабушки его выгнали из Большого Леса, а на брак с мамой тоже роптали.
— ...!
— Он очень из-за этого переживал и говорил, что если мы встретимся, он может не раскрывать свою личность.
У Элинаризэ и Ролз была такая история.
Но я понимаю, почему могли возражать.
Я сам долго думал, стоит ли просить Клифа познакомить меня с Элинаризэ.
Если твоя дочь — с сыном такой женщины, родители могли бы возражать.
— Это... у-ух... у-ух...
Элинаризэ зарыдала, всхлипывая.
Она пыталась сказать что-то, но слова не складывались.
Сильфи тоже начала нервничать, думая, что сказала что-то лишнее.
— Клиф-старший.
Я обратился к Клифу.
Клиф тоже был в растерянности.
— Ч-что?
— Пожалуйста, проводите Элинаризэ на второй этаж, в любую свободную комнату.
— Д-да. П-понял.
— Сильфи, может, об этом поговорим позже, когда все успокоятся?
— Д-да.
Элинаризэ была уведена Клифом и посмотрела на меня испуганным взглядом.
— Р-Рудеус, я... я такая, какая есть, но Ролз — нормальная девушка. И её дочь Сильфи тоже, так что...
Так что что? Чтобы я не посмотрел на неё предубеждённо?
Она мне не доверяет.
Что ж, в последнее время я её избегал.
Возможно, из-за этого накопилось недопонимание.
Я наклонился к уху Элинаризэ.
— Не переживайте. Из-за вас я не расстанусь с Сильфи.
— Но...
— Лучше переживайте о том, что теперь вы станете родственницей Пауло, которого ненавидите.
— ...Ха. Рудеус. Вы и в такие моменты умеете шутить.
Элинаризэ слабо улыбнулась.
Пока она успокоилась.
— Об этом вы поговорите с Сильфи наедине, когда улягутся эмоции.
— Да. Благодарю за заботу.
Элинаризэ ушла вслед за Клифом.
Клиф, справься...
---
Бардигарди не приходил здороваться.
Он занял угол и, смеясь фухахахаха, наполнял зал радостной атмосферой.
Присутствие его — благо.