Ремонт дома был завершён неделю назад.
Сильфиетт взяла у Ариэль семидневный отпуск. Похоже, Ариэль пошла на это, чтобы Сильфиетт могла наслаждаться безмятежной семейной жизнью.
Я воспользовался этим и целую неделю нежился с Сильфиетт, а она нежилась со мной, проводя сладкие вязкие ночи...
Нет, так не получится.
Я тоже стал хозяином целого дома и поместья — есть дела, которые необходимо сделать.
В этом мире, говорят, когда человек женится и обзаводится домом, принято приглашать близких и устраивать пир.
Не знаю, в какой именно стране это принято, но по крайней мере в Силуоне и Миллис такой обычай существует.
Если просто купил дом — устраивать банкет не обязательно.
Но если речь о «женился и получил дом» — нужно устраивать приём.
Так называемое представление жены, значит.
— Таким образом, нужно позвать знакомых и устроить вечеринку.
— Да.
Мы сидим на диване в гостиной, напротив друг друга, и соприкасаемся лбами.
Под нашим взором — список гостей для рассылки приглашений.
А также бумага для составления рассадки.
— Однако наши знакомые весьма разношёрстны.
С моей стороны —
Элинализе, Заноба, Джули, Криф, Линия, Пульсена, Бардигарди.
Далее — вопрос, что делать с Джинусом и Зольдартом.
Со стороны Сильфиетт —
Ариэль, Лук и ещё два человека.
Итого около одиннадцати, плюс-минус.
Если бы можно было, я бы позвал Пауло и остальных, но отсутствующих не вернёшь.
Письмо о том, что мы поженились, я отправил, но когда оно дойдёт — неизвестно.
— Королевская особа, зверораса, демоническая раса, рабы, авантюристы... Среди них есть и грубияны, так что конфликты неизбежны.
Линия и Пульсена, похоже, всё ещё держат обиду на Ариэль. Если они окажутся рядом за столом, дело может кончиться скандалом.
На свадьбе в прошлой жизни можно было бы рассадить их так, чтобы они не видели друг друга, но какой бы большой ни была гостиная — это частный дом. Здесь нет пространства для танцев.
— Я думаю, Ариэль — не из тех, кто устраивает проблемы на подобных мероприятиях...
— Тем не менее, мне не хотелось бы, чтобы кто-то почувствовал себя плохо и ушёл с нашего домашнего ужина. Может, разделить на два приёма... или изолировать проблемных гостей...
— Хм-м. Но среди знакомых Руди много людей, которые в будущем займут высокие посты, так что Ариэль довольно серьёзно к этому готовится.
В моём воображении возникла Ариэль, старательно наводящая макияж.
Она говорит, что на брачном приёме будет много красавцев, которые обычно не появляются на людях, — шанс!
Ну, это, конечно, не совсем так.
По сути, она хочет наладить контакты с людьми из моего окружения.
Ариэль тоже довольно расчётлива.
— Ладно, пусть Ариэль отвечает за себя сама.
Проблема — рассадка за столом.
Не получится просто рассадить всех как попало.
Хотя, даже в порядке старшинства всё сложно.
Как рассадить, чтобы не обидеть никого?
Вообще-то Бардигарди — действующий Владыка Демонов, так что он, пожалуй, самый старший.
Но далее идут Ариэль, Заноба, Линия, Пульсена.
Королевские особы и им равные теснятся друг за другом.
Если Крифа слишком низко рассадить, он тоже может возмутиться...
Нет, впрочем, он тоже прошёл хорошее воспитание.
Вполне может обойтись без проблем.
Тем более, если посадить его рядом с Элинализе — вопросов не будет.
Джули по статусу — рабыня, так что ей придётся сесть на последнее место, но разлучать её с Занобой жалко.
Она ведь ещё маленькая и плохо говорит.
Можно ли как-то устроить, учитывая, что она мой прямой ученик?
— А каков статус свиты Ариэль?
— Среднее дворянство.
Судя по рассказам Сильфиетт, это женщины, но куда их рассадить — тоже непросто.
Лука тоже лучше держать недалеко от Ариэль.
Мало ли, вдруг её убьют — тогда будет страшно.
— А? Кого-то забыли?
Сильфиетт, рассматривая список, вдруг сказала так.
Я тоже посмотрел в список.
Забытый человек.
Кто же это?
Кажется, всех вспомнил...
Гориаде, что ли?
— А, точно! Нанахоси!
Её тоже нужно позвать!
Посмотрев в список, я обнаружил, что имени Тихого Семизвёзда там действительно нет.
О, забыл о ней совершенно естественно.
Впрочем,
— А она... прийдёт ли?
— Обязательно придут.
— Ладно, напишу в список.
Не хочу её исключать, но она, похоже, предпочитает полностью отгородиться от всего, что связано с этим миром.
Нет, не звать и отгораживать — это разные вещи.
Добавлю её имя в список.
— Если так готовиться, а потом никто не придёт, что тогда...
Мне вспоминается рождественский эпизод из одного аниме из прошлой жизни.
Там герой с размахом испёк огромный торт, но никто не пришёл — и он в ярости устроил погром.
Такое грустное воспоминание.
— Как минимум Ариэль и Заноба точно придут.
Мою тревогу Сильфиетт развеяла одним предложением.
Ариэль и её четвёрка, а также Заноба и Джули — два ученика.
Эти шестеро точно будут.
Заноба, даже если его не пригласить, наверняка явится ко воротам в день торжества, падёт ниц и потребует, чтобы его допустили к поздравлениям.
— Ариэль хочет поддерживать хорошие отношения с Руди.
А Заноба, если не придёт, прекрасно понимает, что это подорвёт доверие Руди...
Руди ведь серьёзно относится к таким вещам.
Ки-ки-ки, не то чтобы я особо парился.
Скорее из тех, кто «подумаешь, мелочи».
— Линия и Пульсена тоже, наверное, придут. Зверораса никогда не отказывается, если приглашение идёт от вышестоящего.
— Правда?
— Ага. Если вдруг не придут — стоит дать им это почувствовать ещё раз.
И они даже не сочтут это несправедливым. Такова зверораса.
Если вспомнить, то поклон Гюэса в Великом Лесу был вызван тем, что с точки зрения зверорасы ситуация могла бы закончиться буйством Руйджерда.
Эрис тоже кидала меня ногами, и я ничего не ответил.
Наоборот — я легко всё простил, и после этого меня продолжали воспринимать как низшего.
Получается, я не заметил, как ко мне относились свысока.
Ну, на деле кто знает.
— В общем, Криф тоже просил позвать, так что, наверное, прийдёт.
— А мне хотелось бы, чтобы пришла Элинализе...
Сильфиетт тихо произнесла.
Элинализе.
Что-то между ними есть?
Я редко видел, чтобы они разговаривали.
— Есть кое-что, что я хочу у неё спросить. Ничего особенного, впрочем.
Что это?
Может, она хочет спросить, был ли у меня физический контакт с Элинализе?
По крайней мере, между мной и Элинализе нет ничего, что было бы болезненно выяснять.
---
Некоторые решения были приняты.
Итак, если придут десять и более гостей, понадобится соответствующее количество продуктов.
Для начала нужно закупиться.
Вдвоём с Сильфиетт отправляемся в торговый квартал.
— Но сначала, я думаю, стоит купить тебе новую одежду.
Так предложила Сильфиетт.
Одежда? Я посмотрел на свой наряд.
Как обычно — серая мантия.
Днём утеплитель не нужен.
— Слушай, мне нравится, как ты выглядишь в мантии,
но вот если ходить в такой потёртой мантии, люди с умным видом подумают... ну, ты понимаешь?
А, или может, тебе нравится именно эта мантия?
Я не особо слежу за одеждой,
среди авантюристов были и те, кто выглядел ещё хуже.
Так что меня это не беспокоило...
Но если ходить в слишком растрёпанном виде, это бросит тень на репутацию Сильфиетт.
Одному мне ещё можно, но ставить Сильфиетт в неловкое положение — нет.
— Верно. Это мантия, которую я купил впервые на Демоническом Континенте, и она мне дорога, но выглядит довольно жалко.
Кроме этой мантии из моего гардероба есть только меховой жилет.
Говорят, он неотличим от обычного магического, так что я давно его не надеваю.
Но и он рядом со Сильфиетт выглядит недостаточно представительно.
Скорее похоже на одежду разбойника.
— Тогда пойдём в магазин одежды. Подбери мне что-нибудь на свой вкус.
— Угу, рассчитывай на меня.
Мы отправились в магазин, выглядевший довольно дорого.
Одному я бы точно не подошёл к нему.
В такой мантии сюда приходить не стоит.
Сильфиетт тоже была в солнцезащитных очках и выглядела как «Фитц».
— О, какая честь! Как всегда рады обслужить.
Судя по тому, что хозяин магазина низко поклонился, Сильфиетт бывает здесь часто.
А это значит, что в Фитца переодевается и принцесса Ариэль.
Поставщик двора Королевства Асура.
Хватит ли денег?
Страшновато.
— Не могли бы вы показать мантии для магов?
— Конечно. Вот, пожалуйста.
Вот в таких дорогих магазинах тоже продаются мантии для магов.
Ну да, конечно.
Маги повсюду.
А это волшебный город Шариэа.
Здесь даже дворянские дети становятся магами.
Нас завели к витрине с яркими, явно дорогими тканями...
Ну, не совсем так.
Мантии везде примерно одинаковые.
Правда, есть тонкая вышивка.
— Простите за вопрос, но не могли бы вы сказать, какая стихия вам ближе?
— А, да. Пожалуй, вода и земля.
— Тогда, может, вам подойдёт вот это.
Сделано из кожи дождевой ящерицы из Великого Леса.
Обладает чрезвычайно высокой устойчивостью к воде.
Дизайн от Фоглена — человека, отвечавшего за дизайн магической бригады Раноа.
Сразу предложили плащ... то есть мантию из рептилии.
Дождевая ящерица не должна обладать такой водостойкостью — она легко замерзала.
— Если говорить о земле, то вот это тоже хороший вариант.
Сделано из шкуры огромного червя с Бегариттского Континента.
Даже в песчаной буре на ней не останется ни единой царапины.
Дизайн от новичка Флёнэ.
Флёнэ славится оригинальными цветовыми решениями: на вид мантия выглядит так, но на монстров она практически незаметна и очень практична.
Он показал мантию в пустынном камуфляжном стиле.
В дорогих магазинах, видно, принято называть имя дизайнера.
Камуфляж мне не нравится.
Но что-то не то.
Уж если на то пошло, зимний камуфляж был бы лучше.
— Сил... Фитц-сэмпай, какую бы ты выбрал?
— Давай-ка вот эту. Она похожа на то, что ты сейчас носишь.
Он протянул мантию серого цвета, более тёмного, чем моя нынешняя.
Как это называется... угольно-серый?
У неё больше деталей, чем у моей.
Есть карманы, есть чёрные пуговицы для стягивания рукавов.
В комплекте, кажется, есть и ремень.
— Эта модель сделана из шкуры Счастливой Крысы с Демонического Континента.
Дизайн от Кадзура.
Отличается сдержанным стилем и особенно нравится людям постарше.
— Счастливая... Крыса?
— Да, Счастливая Крыса, сударь.
Это верхний вид Макки-Крысы, соответствующий D-рангу.
В качестве материала для одежды относится к высшему классу: обладает сильной устойчивостью к яду и кислоте.
В моём воображении возник чёрный длиннотелый зверёк в красных шортиках.
Я отогнал образ.
Может явиться незваный гость посреди ночи.
Кстати, во время путешествия по Демоническому Континенту я видел Макки-Крысу — это большая мышь сантиметров пятидесяти.
Верхний вид — Счастливая Крыса — на размер больше.
Когда я впервые увидел этих тварей по заданию, мурашки по коже прошли.
Представьте: огромные мыши шевелятся в складском помещении.
Среди них была и одна Счастливая Крыса.
Эрис и Руйджерд разнесли их в щепки, пока я стоял, оцепенев от ужаса...
— Говорят, имя определяет сущность. Возьму эту.
Воспоминания в сторону — мантия мне понравилась.
Моя жена хорошо разбирается в одежде.
Но что насчёт цены?
Я взглянул на ценник — и да, цена не для одежды.
Ну-ну, как дорого. Пусть мелочь, а всё же материалы с Демонического Континента стоят дорого.
На Демоническом Континенте можно бы построить дом.
— Имя определяет...? Простите за нескромность, но как вас зовут?
— Рудеус Грейрат.
— Как? Из семьи Грейрат? Приношу извинения!
С Луком-сэмпаем у нас сложились отличные отношения, поэтому на этот раз сделаем вам скидку.
Это, значит, передать привет Луку?
Нет, не так. Это значит, «и впредь будьте добры к Луку».
В любом случае скидка — это хорошо.
— Лук часто здесь бывает?
— Фитц-сэмпай тоже наверняка знаете?
— А, ну да. Когда я прихожу... не в его обществе, вот.
— Да, он всегда приходит с какой-нибудь другой женщиной.
Пока Сильфиетт разговаривала с хозяином, меня провёл продавец для снятия мерок.
На витрине только образцы — мантию сшьют по мерке.
Женщина-продавец измерила меня портновским метром.
Хотя бы этот метр — в магазине инструментов наверняка продаётся...
Хотел бы измерить три параметра Сильфиетт на практике.
— Материал есть в наличии, так что мантия будет готова через три дня. Сообщите адрес доставки, и мы привезём.
Так и поступили: мы с радостью и смущением сообщили адрес нового дома.
После этого закупили продукты.
Сначала — специи.
Затем — продукты долгого хранения.
Благодаря маршруту, проложенному Нанахоси, растительное масло тоже доступно по доступной цене — закупаем и его.
Овощи с длительным сроком хранения, замороженная рыба.
Мясо заказали — забрать накануне.
— Сильфиетт, ты умеешь готовить?
— Угу. Мама и Лиллия научили, так что всё под контролем.
— А, но подойдёт ли это вкусу Руди...
— Даже жжёный уголь я назову вкусным.
— Жжёный уголь... Надо же, для кого я старалась и училась.
Хороший вкус к одежде, да ещё и готовит.
Кстати, она говорила, что умеет стирать и убираться.
Неожиданно для внешнего вида, моя жена обладает весьма высоким домашним мастерством.
— Сильфиетт — настолько идеальная жена, что я порой боюсь, не слишком ли мы подходим друг другу.
— Руди, ты для меня — идеальный муж.
— Е-е-сли где-то отклоняюсь от идеала, скажи. Я постараюсь приблизиться.
— Тогда держи себя уверенней, веди себя по-королевски. У тебя немного комплексов.
— По-королевски, говоришь?
Что, если я вдруг заикну кого-нибудь из богов на улице?
В этом мире есть те, кто сразу начинает бить и убивать, если ты им не нравишься...
Нет, подождите. А если мой муж ходит ссутуленным, без всякой уверенности, мелко свернувшись в гостиной с газетой?
Было бы неприятно.
Ладно, надо поднять самооценку.
С сегодняшнего дня я — рыцарь без страха и упрёка.
— Хм-м. Сильфиетт, не ленись любить своего повелителя.
— Э-э, что-то не совсем так... но ладно, да, постараюсь.
Сильфиетт сжала кулак решительно.
Ай, Сильфиетт-тян такая милая, хочется чмокнуть.
Но терпи.
Сильфиетт не одобряет публичных проявлений нежности.
Если начну трогать или целовать здесь, получу выговор.
Один-два раза простят, но если повторять — маленькое раздражение будет накапливаться, и это станет причиной нелюбви.
Здесь нужна сдержанность.
Но обнять за плечи можно, верно?
Нет, для начала лучше просто за руку.
Но мои обе руки заняты пакетами с покупками.
Гру-ру-ру.
— Нужно купить ещё большие тарелки.
— А, да. Руди может сделать их сам, верно?
— Каменные тарелки — подойдут?
— Если Руди делает, они не выглядят как каменные, так что всё хорошо.
Вопрос во внешнем виде?
Ну, если внешний вид важен — можно сделать зеркально гладкие.
Японские тарелки для запекания, видимо, не в чести.
Сделаю с таким старанием, что даже керамика позавидует.
Цвет всё равно будет серый или коричневый.
— Что ещё нужно?
— Ну, чай для гостей, наверное.
Красный чай и чашечки.
Хорошо-хорошо.
Может, ещё и ковёр купить?
И стоит ли оборудовать гостевую комнату для посетителей?
— Для гостевой можно купить кровати и шкафы.
— А, верно.
Чем больше дом, тем больше нужно всего.
Деньги тают.
Нет, хорошо ещё, что я не стал тратиться на магические артефакты.
Дом купил дешевле, так что ещё есть запас.
Но если тратить при каждой возможности, скоро всё закончится.
Можно сходить на охоту на монстров, заработать немного...
Нет-нет, с таким легкомыслием отправляться на задания по уничтожению — а вдруг погибнуть?
Как-то понял чувства Пауло, вернувшегося к рыцарству ради стабильного дохода.
— Э-э, Руди, не волнуйся. Я тоже аккуратно отложила деньги, полученные от Ариэль.
— Уух, извини, вышло не по-мужски...
Придётся на крайний случай вступить в партию Зольдарт...
Но авантюристы зарабатывают не так уж много, учитывая, сколько дней отсутствуют дома.
Мне тоже, наверное, стоит поискать работу?
Женитьба — дело непростое.
---
Той ночью.
Я пригласил Сильфиетт в ванну.
Официальная причина — научить её правилам пользования нашей ванной.
Неофициальная — основательно помыть её тело.
Истинная цель — поваляться с Сильфиетт в ванне.
Если бы это была книга, можно было бы написать: «И вот благородная юная дева оказывается в когтях извращенца».
Сегодня я беру верх. Я беру верх.
Смотри, старик.
Старик — это Пауло. Лучше не смотри.
— Итак, правила нашей ванной несколько отличаются от принятых в Королевстве Асура.
Сначала — в раздевальню兼стиральню.
Там я объясняю, что снятую одежду нужно складывать в корзину.
Сам снимаю одежду Сильфиетт, складываю и опускаю в корзину.
Тело Сильфиетт тонкое, худощавое, в целом миниатюрное.
Но при этом не выглядит хилым.
Пожалуй, потому что даже при худобе есть мышцы.
На талии отчётливый изгиб — несмотря на общую худобу и миниатюрность, фигура подчёркнуто женственная.
Груди у неё почти нет, но именно поэтому мужское и женское тела так хорошо различаются.
Одно только смотреть — уже тяжело дышать.
— Э-э, Руди, нужно ли тебе обязательно меня раздевать?
— Не обязательно.
— Почему тогда ты так тяжело дышишь?
— Потому что возбуждён.
— Н-нужно ли возбуждаться для принятия ванны?
— Не нужно.
Отвечая на вопросы Сильфиетт с хирургической точностью, я сам тоже быстро разделся и вошёл в ванную.
Ни душа, ни зеркала нет, но есть ведро и стул.
На ведре я для забавы написал «Ке○лин».
— Перед тем как сесть в ванну, ополосните плечи водой, сядьте на этот стул и вымойтесь тканью с мылом.
— Слушай, Руди, почему у этого стула посередине прорезь?
— Чтобы было удобнее мыть тело.
Говоря это, я смочил ткань водой, намылил мылом и принялся мыть Сильфиетт.
За ушами, в ямочках ключиц, на спине — основательно вымываю все проблемные зоны.
Но иногда требуется и ручная чистка.
Мягкие места и те, что нельзя тереть тканью, моются руками.
Для этого и нужна эта прорезь.
— Руди, ты уже какое-то время не пользуешься тканью, а трогаешь одни лишь... ну, самые чувствительные области... и при этом ещё касаешься...
— Ой, простите.
Чувства опережают разум. Виноват.
У нас в ванной нет таких правил.
— Р-Руди, если ты не можешь терпеть... то... можно?
— Это — после ванны.
Сейчас приоритет — ванна.
Нужно помыться.
Помыться.
— Когда тело вымыто до последнего уголка, очередь головы. Закрой глаза.
— У-ун.
Сильфиетт крепко зажмурилась. Мило.
Я бы хотел поцеловать её и опрокинуть, но сдерживаюсь.
Одна секунда рассеянности — и всё, конец.
Ух, мытьё — это настоящее преисподняя.
— Сначала смочи голову водой, потом намыль и вспени.
Скорее мой не волосы, а голову, на которой растут волосы.
Мыть голову можно раз в неделю — от частого мытья мылом волосы портятся.
Говоря это, мою голову Сильфиетт и объясняю правила.
Её волосы короткие — мыть удобно.
— Когда закончишь, хорошо смой водой.
Я создал воду магией и ополоснул волосы Сильфиетт.
Она тихо рассмеялась.
— Это напомнило мне нашу первую встречу.
Верно, тогда тоже я ополаскивал ей голову.
Ах, ностальгия.
Тот мальчик тогда — а теперь его невеста.
Жизнь преподносит неожиданные сюрпризы.
Нет, я понял, что она — девушка, ещё через год после встречи, и тогда решил, что она будет моей.
Так что, наверное, мечта сбылась.
— Ладно, когда тело вымыто, очередь ванны. Осторожно — дно скользкое.
Сильфиетт послушно погрузилась в ванну.
Мы давно наслаждаемся совместными ваннами, так что вода чуть тёплая...
— А, конечности приятно покалывает. Приятно...
Кажется, температура в самый раз.
Хорошо-хорошо. Убедившись в этом, я сам моюсь.
Если бы не правила, я бы использовал тело Сильфиетт в качестве полотенца, но сегодня сдерживаюсь.
Не всё нужно делать за один раз.
К тому же, если так со мной поступят, я точно не выдержу.
Нужно быть нежным.
Помню, первый раз — с использованием афродизиака и звериным напором.
Нельзя повторять подобное насилие.
— ...
Заметив, что Сильфиетт внимательно смотрит на меня.
Я подумал, что она наблюдает за техникой мытья, но нет.
Её привлекает то, чего нет у неё самой.
Любопытство, наверное.
— Уф-ф.
Помывшись, погружаюсь в ванну.
Не забыть положить ткань на голову.
Когда тело погружается в тёплую воду, к замёрзшим конечностям возвращается кровь.
Ванна — это прекрасно. Вершина цивилизации.
— Кстати, ткань, которой мылись, нельзя класть в ванну.
— Почему?
— Потому что вода станет грязной.
Для домашнего использования это не проблема, а в этом мире общественных бань не существует, так что соблюдать это правило необязательно.
Ну, на всякий случай.
Пока я думал об этом, Сильфиетт тихо прильнула ко мне.
Взяла меня за руку и положила мокрую голову мне на плечо.
— Сколько нужно так сидеть?
— Пока не потеплеет до самых костей...
Я обнял её за плечо и притянул к себе.
Сильфиетт повернулась и переместилась так, что оказалась надо мной.
В таком положении мы оказались лицом к лицу, прижавшись друг к другу.
Вишнёвые ягодки Сильфиетт упираются мне в грудь.
Нет, терпение на пределе.
Мужчина — это терпение.
А женщина — это любовь.
Не стоит капать спиной — в смысле, оставлять после себя лужу.
— Нм-м, как приятно.
Подглядывая вниз, я вижу её тонкую спинку, маленькую попку и стройные ножки, плещущие воду.
А по моей груди и плечам — лёгкие прикосновения.
Сильфиетт прижимается лицом к моей шее и нежно поглаживает меня.
Какое удовольствие — гладить её вволю.
Для этого у меня и есть мышцы.
Хотя, всё-таки.
Когда-то я посмотрел на Сильфиетт и подумал: «Этот мальчик вырастет красавцем».
А выросла прелестная красавица, превзошедшая все мои ожидания.
Может, сказывается «поправка на жену».
Красавица обнажённая прижимается ко мне.
Если так пойдёт дальше, я закончу раньше, чем...
Я тоже протягиваю руку и поглаживаю спину Сильфиетт.
Потом — бок, другой бок...
Хм, такая тоненькая.
— Руди, щекотно!
Сильфиетт вывернулась.
С самого начала мой возбуждённый орган упирается в неё, но она не жалуется.
На улице она сердится, если её трогают,
но в таких ситуациях расслабляется и позволяет делать что угодно.
Полная покорность.
И смотрит мне в глаза.
Я тоже смотрю в её глаза. Естественно, взгляды встречаются.
Сильфиетт смущённо улыбается.
— Руди... я тебя очень люблю.
Сказав это, она чмокнула меня в щёку.
Не выдержу.
— Ва-ва-ва!
Я подхватил Сильфиетт на руки и встал из ванны.
Ванна ещё не окончена, но можно доделать потом.
Я выбежал мокрый на второй этаж и направился прямиком в спальню.