Услышав это, Хань Ли невольно содрогнулся, но то, что произошло дальше, потрясло его до глубины души и дало понять, что в этом мире ещё столь много всего, о чём он не имеет ни малейшего представления.
Стоило Доктору Мо громко выкрикнуть, как семь клинков, воткнутых в его тело, стали дрожать, издавая из демонических голов рокочущее гудение — всё громче и пронзительнее, словно оружие ожидало и пыталось вырваться на свободу.
Доктор Мо, заметив, что клинки не подчиняются, пришёл в досаду и что-то пробормотал себе под нос — тихо и быстро, так что Хань Ли не разобрал ни слова, хотя и догадывался, что ничего приятного в этом не было.
Доктор Мо поднялся на ноги, обошёл комнату, в конце концов топнул ногой и, не видя иного выхода, протянул указательный палец и сунул его в разинутую пасть одной из демонических голов.
Произошло нечто невероятное: мёртвая до этого голова сама сомкнула челюсти, впившись толстыми клыками в поднесённое лакомство, и начала тихо всасывать.
Тело Доктора Мо слегка подрагивало, словно он сдерживал сильную боль. Чёрный туман скрывал его лицо, и Хань Ли не мог разглядеть выражения, но, судя по всему, вид у него был неважный.
Прошло примерно столько времени, сколько нужно, чтобы выпить чашку чая, — голова наконец напилась досыта, удовлетворённо разомкнула пасть, и гудение стихло.
Доктор Мо проделал то же самое с каждой из оставшихся голов и лишь потом нехотя убрал палец.
Когда всё было сделано, Доктор Мо повторил прежние ритуальные жесты и снова зашептал заклинание.
На этот раз семь клинков не затряслись и не издали ни звука — вместо этого они одновременно распахнули глаза, обнажив кроваво-красные зрачки, ещё шире разинули пасти, раздули щёки и стали жадно втягивать в себя что-то из воздуха.
Чёрный туман на лице Доктора Мо, словно почувствовав надвигающуюся беду, закипел и забурлил, как море перед штормом, а его отростки-щупальца взмахивали всё яростнее, но это не помогало.
Семь тонких чёрных нитей были вырваны из тумана, описали несколько изящих дуг в воздухе и с безошибочной точностью попали в семь терпеливо поджидавших их демонических пасть, которые поглотили их маленькими порциями.
Хань Ли остолбенел. Доктор Мо сидел прямо напротив него, так что всё происходящее перед ним отчётливо попадало в поле зрения — Хань Ли различал каждый зуб на демонических лицах с поразительной ясностью.
Впервые прикоснувшись к миру потустороннего, Хань Ли был совершенно ошеломлён. Те чудные Серебряные Клинки, зловещие демонические головы и нечистый чёрный туман, плывущий по лицу Доктора Мо, — всё это необъяснимое явление перевернуло его прежние представления о мире. Ведь до сих пор Хань Ли относился к сверхъестественному с большой долей скепсиса — если он не видел своими глазами, поверить было невозможно.
А теперь вот те чудовищные сцены, которые раньше встречались лишь в легендах, развернулись перед ним воочию — как тут было не прийти в ужас?
На мгновение в голове Хань Ли воцарился полный хаос. Столкнувшись с этой нечеловеческой силой и будучи пленником, он понятия не имел, как на неё реагировать.
Постепенно чёрный туман на лице Доктора Мо поредел, стал тоньше и прозрачнее — почти весь был поглощён головами, и осталась лишь последняя еле заметная плёнка, смутно окутывавшая его лицо.
Теперь лицо Доктора Мо уже можно было разглядеть, и когда Хань Ли увидел его подлинные черты, он так распахнул рот от изумления, что долго не мог его закрыть.
За сегодня Хань Ли повидал немало удивительного, но ничто из того, что случилось, не сравнится с тем, что он видел сейчас, — настолько всё было невообразимо, что он не мог сдержать реакции.
Лицо, выступившее из-под чёрного тумана, принадлежало крепкому мужчине лет тридцати, в самом расцвете сил. По знакомым до боли бровям и глазам Хань Ли без труда узнал в нём Доктора Мо — только теперь он выглядел моложе по меньшей мере на несколько десятилетий.
Великолепные черты решительного лица, взгляд, повелевающий без единого слова гнева, лёгкая насмешка на губах, — перед ним была поистине обворожительная мужская внешность. Зрелая мужская красота оказывала на женщин смертоносное воздействие: ни юная девушка, ни замужняя дама, томящаяся в глубине пышных покоев, зачастую не могла устоять перед подобным мужчиной — стоит лишь слегка кивнуть, и они сами тянулись к нему, погружаясь в бездонную пропасть, из которой уже не было выхода.
Увидев это лицо, Хань Ли почувствовал непреодолимое желание размазать его кулаком — похоже, облик красавца слишком уж провоцировал ревность других мужчин.
Когда последний остаток чёрного тумана с лица был втянут в демонические пасти, Хань Ли вспомнил, что Доктор Мо когда-то упоминал: на самом деле ему было всего около тридцати лет, но несчастный случай во время лечения и длительное вытягивание жизненной энергии злыми силами привели к тому, что он стал настолько уродлив и стар.
Так что в этом Доктор Мо, похоже, его не обманывал. Настоящее лицо и было его подлинной внешностью, а вот средства, с помощью которых он восстановил себя, казались чем-то совершенно невероятным.
Теперь Хань Ли заметил, что помолодел не только облик Доктора Мо, но и всё его тело, и волосы: твёрдые чёрные пряди, прямая осанка — всё говорило о том, что он находится в самом расцвете сил, на пике физической формы.
— Раз уж Доктор Мо может вернуть прежний вид, зачем было так изощрённо со мной возиться?
Хань Ли на мгновение задался этим вопросом, но вскоре опомнился, осознав, что всё ещё находится в опасности, и его мозг завертелся с бешеной скоростью, непрерывно анализируя происходящее в поисках способа выбраться из ситуации.
Хань Ли заметил, что помолодевший Доктор Мо словно отрешился от действительности — молча стоял на месте, как вкопанный.
Лишь спустя долгое время он поднял ладонь и, глядя на неё так, как смотрят на давно утерянную драгоценность, внимательно разглядывал гладкую кожу на тыльной стороне кисти. Потом закрыл глаза, прижал ладонь к щеке и стал мягко тереть, словно заново вкушая бодрость молодости.
Наблюдая за этими самолюбивыми движениями Доктора Мо, Хань Ли не выдержал — он не мог понять всей той бурной смеси чувств, которая переполняла Доктора Мо, вернувшего то, что было безвозвратно утрачено.
— Старший Мо, вы, похоже, уже восстановились. Может, ученик вам больше не нужен — тогда отпустите его? Впредь ученик с радостью будет вам служить и во всём помогать.
Хань Ли не выдержал. Он всё ещё не знал, как Доктор Мо собирается с ним поступить. Поэтому, отлично понимая, что тот вряд ли просто так его отпустит, всё же решил притупить бдительность наигранным простаковатым вопросом — хотелось скорее узнать свою судьбу, чтобы строить дальнейшие планы.
(Конец главы)