Кролики перед ним продолжали увеличиваться, всё сильнее раздуваясь.
Хань Ли ощутил неладное — его внезапно осенило. Он швырнул фарфоровую миску, которую теперь держал словно ядовитую змею, на ближайшую грядку с травами, развернулся и пустился бежать. Он не останавливался, пока не отбежал на безопасное расстояние — метров тридцать от кроликов.
Едва он собрался оглянуться, раздались два взрыва — один за другим, почти одновременно. Хань Ли содрогнулся и обернулся. Оба кролика лопнули, разлетевшись на куски — кровь и мясо разлетелись повсюду. Там, где были привязаны кролики, зияли две ямы. Вокруг ям были разбросаны обезображенные остатки тел — кровь и мясные куски забрызгали землю. Картина была жуткая.
Хань Ли выдохнул с облегчением и плюхнулся на землю. Если бы он не отреагировал так быстро, взров мог бы зацепить и его. Тяжело ранен он вряд ли бы был, но обляпаться кроличьей кровью и мясными крошками — удовольствие сомнительное.
Подождав, пока сердце успокоится, Хань Ли поднялся и подошёл к ямам.
Он окинул взглядом залитое кровью и мясом место, затем посмотрел на фарфоровую миску, разбитую вдребезги на грядке, и замолчал.
Хань Ли надеялся найти в Зелёной Жидкости какое-нибудь чудодейственное лекарство, но вместо этого обнаружил нечто ужасное. Ну, будь это яд — ещё ладно, но зачем было убивать кроликов так жалко и страшно! Больше ни за что не возьмётся за эту штуку. Слишком жутко! Хань Ли сталкивался со смертоносными ядами — за годы обучения у Доктора Мо он видел десятки веществ, от которых кровь стынет в жилах, но ни одно не заставляло умирать так ужасно.
Впрочем, Хань Ли обладал достаточно сильными нервами и смог ещё немного побыть на этом месте, прежде чем решить уйти.
Время подходило к полудню — нужно было нести приготовленное лекарство старшему брату Ли. А уж потом, когда лекарство будет доставлено, он вернётся и разберётся со всем, что здесь натворил.
Решив так, Хань Ли больше не посмотрел в сторону взрыва, отложил все хлопоты на потом и вернулся к себе. Немного отдохнув, он взял лекарство и отправился к входу в Долину Божественной Руки.
Хань Ли оказался очень пунктуален — к выходу из долины он пришёл ровно в полдень. А Ли Фэйюй, похоже, уже давно и нетерпеливо ждал его там.
Он стоял один у выхода из ущелья. Надел он был в белое шёлковое одеяние, но за спиной по-прежнему висел тот самый длинный меч, который так запомнился Хань Ли. Когда Хань Ли появился, Ли Фэйюй был явно в нетерпении, тревожно вглядываясь в сторону долины.
Увидев Хань Ли, он наконец успокоился, уголки его губ слегка поднялись, и на лице появилась улыбка.
— Младший брат Хань, ты очень пунктуален! Сказал полдень — пришёл ровно в полдень. Я жду уже больше половины часа, — Ли Фэйюй полушутливо-полуворчливо произнёс.
— Прости, вчера готовил лекарство, засел допоздна, а утром проспал. Пока разобрался со всем — и вот, полдень, — ответил Хань Ли с улыбкой, наполовину искренне, наполовину шутливо.
— Младший брат Хань, лекарство… оно… оно готово? — Старший брат Ли так волновался, что даже запнулся.
Хань Ли не стал отвечать на вопрос — он просто улыбнулся и медленно вынул из-за пазухи пакетик величиной с ладонь, а затем одним движением бросил его Ли Фэйюю.
— Перед каждой приёмкой Пилюли Вытяжки Мозга выпивай одну ложку порошка из этого пакетика, разведённую в холодной кипячёной воде. Это поможет облегчить боль.
— Спасибо, младший брат Хань! Спасибо! — Старший брат Ли был в восторге. Любое, даже самое незначительное облегчение боли было для него благом от бога. Боль при приёме Пилюли Вытяжки Мозга была невыносимой. Он раньше пробовал обезболивающие, но ничто не помогало. А этот младший брат Хань знал все особенности пилюли и сам их принимал — значит, может быть, его лекарство и правда подействует.
— Не спеши благодарить — подожди, пока убедишься, что лекарство действительно действует. К тому же это запас на год. Все мои запасы лекарственных трав кончились. Когда соберу достаточно сырья, приготовлю тебе ещё, — честно сказал Хань Ли.
— Да что ты, и этого на год хватит, пока хватит. В любом случае я, Ли Фэйюй, ценю твою заботу, — старший брат Ли, получив желаемое, снова стал самим собой. Он больше не прибеднялся и прямо заявил, что снова остался должен Хань Ли большую услугу.
Хань Ли слегка улыбнулся, больше ничего не сказал и первый попрощался, отправившись обратно.
Ли Фэйюй, держа в руках лекарство, тоже хотел поскорее вернуться и проверить его действие, поэтому больше не задерживал Хань Ли. Они распрощались и разошлись.
Вернувшись в долину, Хань Ли первым делом навёл порядок в лекарском саду. Он подмёл останки кроликов, пропитанную кровью землю, осколки миски — всё это сгрёб в ямы, а потом засыпал обе ямы землёй. Теперь место выглядело так, словно здесь ничего не происходило.
Хань Ли довольно потёр ладони, окинул взглядом местность — не осталось ли чего.
Когда его взгляд остановился на месте, где была разбита миска, он задумался.
Он хорошо помнил, что когда бросил миску, вода с разведённой Жидкостью пролилась на небольшой участок грядки, смочив несколько растений. И вот его охватили сомнения: вдруг эти травы, впитав воду, тоже стали ядовитыми? А если кто-нибудь потом съест эти ядовитые травы — не повторится ли с ним то же, что с кроликами? Не нужно ли прямо сейчас удалить эти отравленные растения? Цепочка вопросов один за другим возникла в голове Хань Ли.
Хань Ли долго думал и всё-таки решил подождать — понаблюдать за травами ещё несколько дней. Это будет как ещё один маленький эксперимент. Если за несколько дней травы действительно станут ядовитыми, тогда он их удалит — не поздно будет.
Разойдя таким образом с собой, Хань Ли проверил — больше делать нечего — и снова отправился в каменную комнату для занятий. Он надеялся, что, прибавив в мастерстве, сможет сделать ещё один шаг вперёд.
Хань Ли давно уже перестал думать о конкретном предназначении этого упражнения. Его тренировка стала чем-то вроде инстинкта — если не заниматься, он просто не знал бы, чем себя занять на горе. Стремление выйти на новый уровень упражнения превратилось в единую цель его жизни.
После целого дня сосредоточенных занятий Хань Ли с горечью обнаружил, что он всё-таки не гений. Хотя он чувствовал, что от четвёртого уровня его отделяет всего лишь шаг — словно плёнку можно проткнуть одним пальцем, — продвинуться он так и не смог. Целый день усердных тренировок был потрачен впустую.
Видимо, без внешней помощи — лекарств — ему не обойтись. Иначе он может застреть на третьем уровне навсегда и никогда не продвинется дальше.
Хань Ли стал с нетерпением ждать возвращения Доктора Мо — и надеяться, что тому посчастливится найти достаточно лекарственных трав, чтобы помочь ему преодолеть текущий тупик.
(Конец главы)