Некоторое время назад в глубине одного ущелья он обнаружил этот огромный Ветро-Огненный кристалл, который сейчас держал в руке. Но едва он забрал его, как был замечен огромной стаей неизвестных демонических птиц, и ему пришлось убегать целый день, прежде чем удалось отпугнуть их.
Теперь Хань Ли вспыхнул духовным светом в руке, убрал Ветро-Огненный кристалл и сосредоточился на полёте.
Полёт прошёл без происшествий, и через полдня он достиг края леса, а за ним на горизонте раскинулось бескрайнее море.
Хань Ли слегка нахмурился, но тут же расслабил брови.
Это, должно быть, просто внутреннее море — в нём, конечно, обитают морские звери, но до настоящего бескрайнего океана ему далеко.
Засверкало зелёное сияние!
Хань Ли, превратившись в луч зелёного света, ринулся в море и после нескольких мигов уже оказался над поверхностью воды в тысяче с лишним чжанах от берега.
Внезапно снизу, с поверхности моря, раздался оглушительный свистящий звук!
Бесчисленные голубые вспышки вырвались из воды, направляясь прямо к Хань Ли на высоте.
Хань Ли, не изменившись в лице, резко махнул одним рукавом вниз — из него вылетело серое туманное сияние, которое тут же сжалось, превратившись в бесчисленные тонкие серые нити.
С шипящим звуком серые нити пронзили одну голубую вспышку за другой.
Странные синие рыбки размером с большой палец посыпались с неба.
На этих рыбках не было ни одной чешуйки, но головы их были невероятно длинными и острыми, как лезвия — внешний вид их был весьма причудлив.
Одним ударом Хань Ли уничтожил несколько сотен таких рыб, но из моря вылетело ещё больше голубых вспышек.
Хань Ли приподнял брови, слегка изменил заклинание — и нити, вылетающие из рукава, мгновенно размножились, поражая каждую летящую на него рыбу.
За считаные мгновения десятки тысяч странных рыб были стёрты с лица воды.
Подобная молниеносная кара, похоже, всерьёз напугала эту стаю.
Прежде неспокойная поверхность моря мгновенно утихла, и ни одна голубая вспышка больше не вылетала из глубины.
Спокойно встряхнув запястье, Хань Ли мигом обратил серые нити обратно в сияние, которое скользнуло обратно в рукав.
Одновременно он слегка повысил расход Магической силы и, развив скорость почти в полтора раза большую прежней, помчался к глубинам моря.
Через несколько часов, когда демоническое солнце на небе начало склоняться к горизонту, мгновенно стемнело.
В глубинах дотоле безмолвного морского дна начали медленно подниматься к поверхности довольно сильные ауры.
Хань Ли, взглянув вниз с высоты, то и деле замечал гигантские очертания морских чудовищ, которые начали проступать на поверхности воды.
Хань Ли нахмурился, взглянул на небо, и после короткого размышления решил, что сегодня продолжать путь не стоит.
Хотя с его способностями ему нечего было бояться сильных морских зверей, выходящих на охоту по ночам, он предпочёл не создавать себе лишних неприятностей, если мог их избежать.
К тому же ради быстрого перемещения он уже более десяти дней как следует не отдыхал — неплохо бы воспользоваться случаем и восстановить силы.
Приняв решение, он тут же выпустил духовное восприятие вокруг, охватив им поверхность моря на расстоянии более тысячи ли.
Вскоре на его лице мелькнуло выражение, и луч зелёного света внезапно изменил направление, устремившись к одному участку неба.
Через время, равное завариванию чая, на поверхности моря вдали появилась чёрная точка, и когда Хань Ли подлетел ближе, он разглядел островок сравнительно небольшого размера — несколько десятков ли в поперечнике. На нём возвышались несколько гор высотой в тысячу с лишним чжан, а весь остров был едва заметно окутан лёгкой водяной дымкой.
Хань Ли прищурился, сосредоточил духовное восприятие и быстро обследовал весь остров, после чего тут же спикировал к нему.
Вскоре зелёное сияние погасло, и фигура Хань Ли появилась на склоне одной из каменных гор. Прямо перед ним зиял вход в пещеру размером в несколько чжан.
Хань Ли взглянул на пещеру и одним рукавом махнул в её сторону.
Мгновенно из рукава вылетел маленький зелёный меч и, вспыхнув, скрылся внутри.
Через мгновение из пещеры донёсся приглушённый рык зверя, но тут же оборвался на середине резким вскриком.
Хань Ли шагнул вперёд и, не меняясь в лице, вошёл внутрь.
Пещера была чрезвычайно узкой и длинной — пройдя пятьдесят-шестьдесят чжан, он наконец вышел в сравнительно просторный зал.
Пол зала был устлан неизвестной изумрудно-зелёной сушёной травой, а на ней лежала туша странного демонического зверя, похожего на броненосца, рассечённая надвое одним ударом.
Хань Ли ткнул пальцем в тушу — и искра огня мгновенно вылетела из его кончика.
С глухим шипением пламя мгновенно обратило тушу вместе с подстилкой из травы в пепел.
Весь зал мгновенно стал безукоризненно чистым.
Только после этого Хань Ли неторопливо сел со скрещёнными ногами в центре зала. Немного поразмыслив, он слегка шевельнул запястье.
Белый свет вспыхнул — и из браслета хранения вылетели четыре полупрозрачных кирпича длиной в пол-чана, выстроившись рядком перед ним в воздухе.
Это и были те четыре священных кирпича, которые Хань Ли получил год назад от владельца Города Кровавых Воронов.