Lewati ke konten

A Record of a Mortal's Journey to Immortality · Bab 1978

Глава 1978. Битва в Демоническом мире. Война между людьми и демонами (часть 4)

17 Januari 2020 · 4 mnt baca · 766 kata

Хань Ли, летевший в тот момент обратно к своему жилищу, внезапно остановился в полёте — сияние, окутывавшее его тело, мгновенно угасло. С выражением тревоги и подозрения он устремил взгляд ввысь.

Над городом Тяньюань безоблачное лазурное небо, ещё мгновение назад ясное на десятки тысяч ли, вдруг оказалось испещрено семью гигантскими алыми звёздами, окрасившими всё небосвод в огненно-красный цвет.

Даже несмотря на то, что весь Тяньюань был окутан многочисленными защитными барьерами, можно было ощутить едва уловимые струйки обжигающего жара.

Все — и занятые своим делом стражники, и простые культиваторы, медитировавшие в своих покоях, — один за другим вылетали из жилищ, с одинаковым изумлением разглядывая странное явление на небе.

Хань Ли, будучи культиватором Стадии Слияния, с помощью духовного восприятия улавливал гораздо больше, чем прочие культиваторы. Его взгляд, прикованный к небу, редким образом озарился тенью тревоги.

Он смутно ощущал, что порождённая этими семью алыми звёздами колоссальная сила законов обладает ужасающей мощью, способной нанести ему серьёзные раны или даже уничтожить.

Как могло это не наполнить его сердце глубоким ужасом?

Именно в этот момент семь алых звёзд в небе внезапно засветились красноватым сиянием, неровно переливаясь. Затем, в самом центре семизвездия, из ниоткуда возникла невообразимо замысловатая и грандиозная формационная схема.

Она пылала ярко-красным, словно пламя, и, казалось, накрывала собой почти половину города Тяньюань. После мощной волны колебаний силы небесных и земных законов семь звёзд на схеме внезапно размылись, превратившись в призрачный образ гигантской огненной птицы, которая со звонким криком обрушилась с небес.

Раздался оглушительный грохот, потрясший небо и землю!

Весь Тяньюань содрогнулся. Затем из направления крепостных стен взвилось грибообразное облако из алого пламени, поднявшееся на десять тысяч чжанов в высоту.

Даже на таком расстоянии Хань Ли мог отчётливо различать ужасающие клубы пылающего облака, и его сердце сжалось от тревоги.

Почти одновременно с этим территория демонической армии, охваченная огненным облаком, оказалась разделена золотой световой завесой на два совершенно различных мира.

Один мир остался точно таким же, как прежде, без малейших признаков изменений. Другой же полностью превратился в океан пламени.

Алые волны огня под сенью грибообразного облака распространились почти на тысячу ли.

Демонические звери, охваченные огненными волнами, в самое мгновение взрыва этой атаки были полностью обращены в пепел в пылающем свете, не будучи в состоянии оказать малейшего сопротивления удару подобной мощи.

Что касается демонов-воинов, то даже несмотря на артефакты и сокровища, служившие им защитой, при всей их возможности продержаться лишь непродолжительное время им всё равно не хватило бы скорости, чтобы улизнуть от столь масштабной атаки. Они один за другим испускали предсмертные вопли, превращаясь в шары пламени и погибая на месте.

Лишь пять могущественных демонических зверей сумели мгновенно покрыть свои тела плотным слоем защитного духовного сияния и на время уцелеть. Впрочем, и эти звери явно не могли продержаться долго в столь невообразимой жаре.

Тотчас же гигантская чёрная птица взмыла в небо. Едва расправив крылья, она превратилась в клубок чёрного света и мгновенно оказалась в ста ли отсюда. Затем, с несколькими мельканиями, невероятной скоростью вылетела за пределы целого моря пламени.

Огненно-красная гигантская обезьяна, не раздумывая ни секунды, яростно оттолкнулась от земли обеими ногами. Её громадное тело мгновенно взметнулось в воздух, подобно метеору, превратившись в бушующий смерч. Там, где она проносилась, она с непреодолимой силой рассекала бо́льшую часть пламени надвое.

Хотя скорость этого зверя была несколько меньше, чем у гигантской птицы, она отставала совсем ненамного, и вслед за птицей она тоже вырвалась из опасной зоны.

Две белоснежные гигантские улитки и трёхглавый фиолетовый питон, напротив, двигались заметно более неповоротливо и не имели такой удачи, как первые два зверя.

Хотя они и бросились изо всех сил сквозь огненные волны, успев одолеть лишь несколько сотен ли, их защитное духовное сияние рассеялось, и они более не могли держаться. Испустив несколько пронзительных воплей, они тоже были поглощены клубящимися языками пламени.

И лишь вскоре после гибели трёх могущественных зверей со свистом из огненного облака вырвались два человеческих силуэта — один в фиолетовом, другой в зелёном. Затем, без малейшей паузы, превратившись в две яркие радуги, они ринулись прочь, мгновенно преодолев более десяти тысяч ли. Их духовное сияние мгновенно погасло, и лишь тогда они остановились.

Это были не кто иные, как огромный мужчина в фиолетовых доспехах и старец в зелёном одеянии — двое высокопоставленных демонов.

Эти двое поистине достойны своего звания высокопоставленных культиваторов Стадии Слияния — суметь спастись при столь ужасающей атаке!

Однако, судя по их разодранным одеждам и исходившему от них запаху горелого, было очевидно, что ситуация была крайне опасной и они едва не лишились жизни.

Лица обоих, обернувшихся к морю пламени, были сейчас цвета чугуна — невообразимо мрачны и уродливы.

— Кто бы мог подумать, что люди решатся применить против нас такую атаку! Они и впрямь высоко нас ценят! — сквозь зубы прорычал огромный мужчина в фиолетовых доспехах, его лицо было искажено глубочайшим возмущением.

Akhir bab 1978