Бесследная пелена — это то, что Ян Кай получил в Семиземелье. Первоначально это была вещь, которую Дуань Хай, Страж Огненной Духовной Земли, даровал своему ученику Ду Жуфэну. Ду Жуфэн был убит Ян Каем, и Бесследная пелена, разумеется, стала его трофеем.
Дуань Хай обладал силой четвёртого ранга Открытия Неба, и Бесследная пелена была вещью немалого достоинства: стоит её применить — она скрывает и присутствие, и облик. Ученикам нижнего ранга Открытия Неба практически невозможно разглядеть след — поистине диковинная вещь.
В прошлый раз на Солнечной Звезде Ян Кай как раз использовал эту штуку, чтобы уклониться от обнаружения множеством учеников нижнего ранга и в итоге подобраться к телу Золотого Ворона, а затем, по счастливой случайности, забрать его себе.
Позже на Первом Привале хозяйка забрала Бесследную пелену и передала мастеру для повторной переработки, повысив её возможности ещё на один уровень.
Хозяйка сказала, что ученикам нижнего ранга Открытия Неба теперь и подумать не дано её обнаружить, а даже ученики среднего ранга, если не проявят должной бдительности, не смогут разглядеть след.
В Тайсюе, где сила Открытия Неба не действует, Бесследная пелена — поистине решающий козырь.
Гу Пань обладала зорким глазом: едва её окутала Бесследная пелена, она тут же оценила необычность вещи и восхищённо произнесла:
— Старший брат, какая отличная вещь!
Ян Кай усмехнулся:
— Младшая сестра родом из Ланьи, из великого учения, много повидала — такая вещь едва ли достойна твоего внимания.
Гу Пань серьёзно ответила:
— Это мой первый раз, когда я выхожу в мир за опытом.
Ян Кай опешил:
— Тогда младшей сестре и впрямь не повезло.
Гу Пань потупилась, слегка опечаленная:
— Учитель и старшие братья с сёстрами наверняка за меня переживают.
Она выглядела как маленькая девочка, и Ян Кай, не выдержав, утешил её:
— Не переживай, настанет день, и мы выберемся оттуда — тогда вы снова соберётесь вместе.
— Старший брат прав, — Гу Пань закивала.
— Тш! — Ян Кай поднял палец. — Лучше помолчим. Мы собираемся выйти на остров, а там, кажется, много морского народа.
На побережье действительно стоял немалый лагерь морского народа: на пляже горели костры, рядом с ними возвышались хижины из пальмовых листьев, множество морских обитателей входило и выходило из них, а над кострами подпекалась пища, источая заманчивый аромат.
Ян Кай осторожно окинул взглядом лагерь, и брови его невольно сдвинулись: морские обитатели оказались именно такими, как описывал Линь Фэн — все до единого выглядели чудно. У одных были рыбьи головы, у других на лицах виднелись жабры, у третьих между пальцами зияли перепонки, а четвёртые были покрыты чешуёй с головы до пят.
Все они обладали обликом двухногих, но ни один не был похож на человека — каждый сохранил значительную часть черт морского народа.
Это невольно напомнило ему богомола, с которым он столкнулся на Звёздном Рынке Павильона Меча.
Тот был таким же: облик двухногого, но с головой богомола, а обе руки подобны лезвиям.
Ян Кай мысленно озарился: законы мира Тайсюя, видимо, существенно отличаются от внешних, и демоническим зверям здесь должно быть куда труднее принять человеческий облик — не так просто, как на воле.
Множество морских обитателей толпилось вместе, разговаривая на каком-то непонятном языке, который Ян Кай не мог разобрать. Но, судя по тому, что все выглядели довольными и спокойными, он понял — угадал верно: Линь Фэн и его люди, должно быть, обошли стороной и высадились в другом месте, иначе здесь непременно вспыхнула бы масштабная битва.
Морские обитатели на пляже были обычными рядовыми — выглядели совершенно беззащитными, и Ян Кай их не боялся. Но, раз уж задача состояла в том, чтобы пробраться незамеченным, лучше было не поднимать пыли.
Внезапно поток энергии Гу Пань рядом с ним дрогнул. Ян Кай обернулся и увидел, что её лицо побледнело, щёки раздувались, а из горла доносился тихий странный звук.
Ян Кай вздрогнул:
— Младшая сестра, с тобой всё в порядке?
Гу Пань едва не расплакалась:
— Старший брат, меня тошнит! — и тут же прижала ладонь ко рту.
Ян Кай не знал, смеяться ему или плакать:
— Они, конечно, уродливые, но разве это повод так от них тошниться? Только не вздумай, пожалуйста — а то мы попадём в беду.
Гу Пань поспешно закивала. Большие глаза, полные тумана, потупились вниз — она старалась не смотреть на морских обитателей.
Внезапно донёсся чей-то голос: они обсуждали, как несколько месяцев назад кто-то устроил здесь потрясение, и именно для того, чтобы предотвратить его повторное появление, морской народ стянул сюда свои силы.
Ян Кай мысленно кивнул — понял, что речь идёт о Линь Фэне.
Окинув взглядом, он заметил двоих, выглядевших не так, как остальные морские обитатели: те стояли перед костром и оживлённо беседовали.
Их присутствие было весьма внушительным, а одеяния — нарядными; судя по всему, в морском народе они занимали высокий статус.
Один из них, с заострённой рыбьей головой, внезапно повернулся и бросил взгляд в сторону Ян Кая, в глазах мелькнуло подозрение.
— Что случилось? — другой морской обитатель проследовал его взглядом.
Тот с заострённой головой ответил:
— Ничего. Мне показалось, что кто-то на меня посмотрел. — И, не придавая значения, продолжил разговор с товарищем.
Под покровом Бесследной пелены Ян Кай отвёл взгляд, и в сердце его шевельнулся холодок.
Бесследная пелена, конечно, хороша, но при использовании необходимо следить за направлением взгляда. Тот рыбий демон был не так уж силён, а Ян Кай лишь мельком на него взглянул — и тот уже насторожился. Стоит повстречаться кого-нибудь поярче — и обнаружения может не миновать.
Двигаясь бесшумно, обходя костёр за костром и отряд за отрядом морских обитателей, Ян Кай вёл Гу Пань вперёд, и лишь спустя два часа они добрались до небольшой рощи.
Божественное чувство не улавливало вокруг ни одного признака жизни; местность была предельно уединённой. Ян Кай убрал Бесследную пелену:
— Давай отдохнём немного.