Старый Цюнь провёл одним ударом ножа, не делая ни малейшей паузы — весь процесс был плавным, как стремительный поток. Хотя он и не был мастером в этом деле, его могучая культивация говорила сама за себя: для него это было не более чем пустяком.
Даже считая это пустяком, Старый Цюнь относился к делу с крайней серьёзностью. Каждый поворот лезвия, каждый приподнятый штрих — всё это было пропитано всей его жизненной силой.
Тридцать вздохов спустя Старый Цюнь убрал нож. Все подняли головы и уставились на результат — лица были разными, но больше всего на них читалось удивление.
Великий Император Времени — какое громкое имя! Сколько ни прошло лет с момента его падения, его легенды по-прежнему живут в этом мире. Такой человек непременно должен был быть не как все, и такой сильнейший, должно быть, был неповторим.
Однако на деле, когда Старый Цюнь завершил портрет Владыки, все обнаружили, что облик Великого Императора Времени выглядел — обыденно. Поразительно обыденно.
Такое лицо, если бы его спрятали в толпе, вряд ли кто-нибудь заметил бы.
Но какое отношение имеет облик к силам Владыки? Он — Великий Император Времени, и потому даже эта обыденность благодаря его имени становится чем-то особенным!
Все склонились в почтении, чтивя память покойного.
Ян Сяо и Ян Сюэ вышли вперёд и лично возложили три палочки благовоний к портрету учителя, после чего несколько раз преклонили колени.
Когда церемония завершилась, Банбанэ провёл всех в зал. Внутри стоял чудесный аромат — моллюски уже приготовили пир и лишь ждали, когда почётные гости займут свои места.
Рядом с каждым гостем расположилась красивая девушка из племени моллюсков, чтобы наливать вино и подбирать кушанья, заботливо ухаживая. Внизу лучшие красавицы моллюсков пели и танцевали.
То, что началось как бедствие, обернулось недоразумением, а затем Банбанэ ещё и повидал двух учеников Божественного Владыки — он был польщён до предела и не переставал поднимать бокал. Хотя моллюски жили на самом дне моря, здесь не было недостатка ни в чём — особенно в домашнем вине: ароматном, насыщенном, с неповторимым вкусом.
После нескольких кругов застолья Банбанэ вдруг заговорил: — Позвольте Вашим Величиям сообщить: в этом море не только мы, моллюски, пользовались покровительством Божественного Владыки. Есть и другие морские племена, оказавшиеся в таком же положении.
Моллюски именовали Великого Императора Времени Божественным Владыкой, а его учеников — Величиями. Это было просто выражением глубокого уважения, и ничего предосудительного в этом не было.
Ян Сюэ загорелась глазами: — Ваше Величие имеете в виду...
Банбанэ улыбнулся: — Это и есть то важное, о чём я хотел поведать. Раньше мы не знали ни истинной личности Божественного Владыки, ни того, что в мире остались его наследники. Но теперь, раз Величия сами до нас добрались, Банбанэ не может скрывать.
Он помедлил и продолжил: — Те мощи Божественного Владыки, что хранятся у нас, моллюсков, передаются из поколения в поколение вместе с преданием. Наш древний родоначальник говорил: не мы одни получили мощи Божественного Владыки — в этом море есть и другие племена, которые тоже получили его покровительство и благодаря ему размножились в этих бескрайних водах.
Услышав это, Ян Сяо, который всё это время без умолку пил, вдруг поставил кубок и вопросительно посмотрел на Банбанэ: — Ваше Величие знаете, где находятся эти племена?
Банбанэ улыбнулся: — О других я не знаю и ничего утверждать не могу, но одно место представляется мне весьма вероятным.
Ян Сюэ и Ян Сяо спросили одновременно: — Где?
— В пятидесяти тысячах ли к западу от наших владений находятся земли племени креветок. У старого креветона, весьма вероятно, хранится ещё одна часть мощей Божественного Владыки.
— Весьма вероятно? — Ян Сяо приподнял бровь.
— Потому что тот старый креветон прожил очень долгую жизнь. Без силы мощей Божественного Владыки он вряд ли дожил бы до столь почтенного возраста. Моллюски хранят мощи Великого Императора Времени и прекрасно знают их силу. У креветок ситуация очень похожа на нашу — отсюда и такой вывод.
Это была неожиданная находка. Ян Сяо тут же вскочил: — Чего мы ждём? Нужно немедленно отправляться к креветкам и востребовать мощи нашего учителя!
Обернувшись к Ян Сюэ, он добавил: — Как считаешь, тётушка?
Ян Сюэ называла его младшим братом-учеником, а он её — тётушкой. Их отношения действительно были запутанными.
Ян Сюэ кивнула: — Пойдём вместе.
Банбанэ торопливо добавил: — Подождите, Величия! Ситуация у креветок не такая, как у нас. Они вряд ли добровольно вернут мощи Божественного Владыки — скорее всего, решат, что вы обманщики. Позвольте мне собрать отряд и поддержать вас!
Ян Сяо взглянул на него и усмехнулся: — Ваше Величие, между вами и тем старым креветоном, что ли, старая вражда?
Если бы не было никакой вражды, зачем было бы так активно рваться вперёд, словно задумав воспользоваться чужим клинком? Ян Сяо хоть и провёл пятьсот лет в храме, занимаясь культивацией и не покидая его стен, дураком он не был — разве можно было не заметить этого?
Однако это был лишь случайный вопрос, и, не дожидаясь объяснений от Банбанэ, он продолжил: — Это внутреннее дело нашей линии Времени — не стоит Вашему Величию об этом заботиться.
Какими бы ни были помыслы Банбанэ — хотел ли он воспользоваться чужими руками или нет — раз уж было известно, что у креветок хранятся мощи Владыки, Ян Сяо и Ян Сюэ были обязаны отправиться туда.
Банбанэ слегка опешил, но раз Ян Сяо поставил точку так решительно, он не стал настаивать и лишь произнёс: — Тогда Банбанэ желает Вашим Величиям победы с первого шага.
Ещё одна часть мощей Владыки разыскана — двое наследников Времени не могли ни на мгновение дольше оставаться на месте и тут же собрались в путь. Банбанэ указал направление и почтительно проводил гостей.
Над бескрайним морем все мчались на полной скорости.
Внезапно Ян Кай остановился. Ян Сюэ и Цюньци тут же замерли на месте, лишь Ян Сяо унёсся далеко вперёд, но тут же стремительно вернулся и с подозрением посмотрел на отца: — Отец, ты что-то заметил?
Ян Кай улыбнулся и покачал головой. Он посмотрел на сына, потом на Ян Сюэ: — Вы все выросли.