Lewati ke konten

The Apothecary Diaries · Bab 82

Глава 25. Дитя

27 Maret 2017 · 9 mnt baca · 1.805 kata

Место, куда Жинши вызвал Маомао, — комната начальника дворцового ведомства. Как обычно, начальник тихо отлучился, и Маомао, слегка поклонившись ему, вошла внутрь.

В просторном, но скромном помещении Жинши небрежно восседал на длинном диване. Что это ещё — его лицо сияло ярче обычного, а точнее, бесполезно искрилось.

Маомао медленно опустила голову. Сзади раздался звук захлопывающейся двери — Гаошунь закрыл её.

Сколько дней прошло с тех пор, как она видела Жинши? Тогда его лицо было мертвенно-бледным, и он не произнёс ни слова. Маомао тоже ничего не могла спросить. Хоть она и хотела, расспрашивать подробно не удалось, а главное — добытый ею

линчжи

занимал все её мысли. Ничего не поделаешь.

Поэтому несколько дней она опасалась, что этот евнух — нет, подделка под евнуха — нагрянет в Нефритовый дворец, но он просто-напросто вызвал её напрямую.

Маомао крепко схватилась за воротник кимоно.

— Какое у вас дело?

Маомао собралась с духом и произнесла.

Увидев это, Жинши усмехнулся.

— Я хотел бы продолжить наш разговор прошлого дня.

(Итак, всё как и ожидалось.)

Маомао глубоко вздохнула.

О чём этот мужчина хочет говорить — она примерно представляла.

— Хорошо.

Маомао достала из складок кимоно тканевый мешочек.

И разложила всё это

перед собой

на столике.

— Как следует подготовилась.

На решительное выражение её лица Жинши лишь слегка наклонил голову.

— Э... к чему ты готовилась?

Чего он делает вид, что не понимает, этот мужчина.

Маомао раскрыла мешочек и показала его содержимое.

«Пока смешение ещё не завершено, но если добавить ещё один вид лекарства — будет готово. С готовым препаратом это будет выглядеть как смерть от внезапной болезни сердца.»

Ещё один вид лекарства здесь не достать — придётся попросить Жинши запастись им. Он ведь не откажет. Лекарство дорогое и из далёкой страны, но именно поэтому от него не остаётся следов.

Пусть хотя бы последнюю просьбу выполнит.

Пусть убьёт её тем лекарством, которое она так хочет испытать.

Она старалась об этом не думать, но и у Маомао были свои соображения насчёт собственной жизни и смерти.

Если всё равно умирать — пусть хотя бы умрёт так, как хочет сама.

Ведь это пустяковая просьба.

Жинши хмурился.

Что за дела. Неужели он скажет, что не может купить такое дорогое лекарство? Нет, этого быть не может. Но, может, он задумал расправиться с ней попроще — и подешевле?

— Господин Жинши?

Когда Маомао осторожно позвала его, Жинши, ещё минуту назад сохранявший величественное спокойствие, совершенно изменился: то прижимал палец к переносице, то неприлично упирался щёкой в кулак.

— ...На всякий случай спрошу — что ты этим имеешь в виду?

— Что я имею в виду — я всё взвесила и приняла решение. Придумала способ умереть так, чтобы не осталось улик.

Голова Жинши, подпираемая рукой, выскользнула из ладони и стукнулась о стол. Маомао невольно отшатнулась. Гаошунь шагнул к Жинши, но тот остановил его рукой.

— Скажи мне кое-что — неужели ты последние несколько дней всё это время думала об этом?

«Об этом» подразумевалось, вероятно, что Жинши избавится от Маомао. Тут ничего не оставалось, кроме как подтвердить.

— Да. Я ведь, должно быть, вам мешаю.

Или, может, он подумал, что она искала способ его заставить молчать. Тогда лучше всего взять заложников — девушек из борделя... нет, скорее старика.

Старик и так столько всего пережил в жизни. Маомао считала, что ему не нужно нести ещё больше страданий.

Именно поэтому она и приготовила лекарство.

А если от его использования откажутся — что тогда?

— Быстренько повесят? Налепят какую-нибудь оплошность — и к виселице?

Раздался грохот — стол сдвинулся с места, — и тут же Жинши тяжело встал перед Маомао.

Ссутулившись, он уставился на неё пронзительным, тяжёлым взглядом.

Маомао невольно отступила на шаг. Но Жинши сделал шаг вперёд, словно преследуя её.

«...Жинши-сама, вам, может быть, лучше присесть на диванчик и расслабиться?»

«А кто тут, позвольте спросить, ведёт себя так, что расслабиться невозможно?»

Шаг за шагом, по мере того как Маомао отступала, Жинши продвигался вперёд. Хоть бы к Гаошуню за помощью — но и Гаошунь, со своей стороны, сложил ладони и уставился в потолок, где не было ничего подозрительного.

Когда Маомао поняла, что происходит, её уже загнали в угол у стены. Тяжёлый кулак ударил в стену прямо у её уха. Жинши упёрся рукой в стену и сверху смотрел на неё.

«...Я ведь говорил, что есть кое-что, о чём тебе положено рассказать. Вот скажи мне — при каких условиях у меня есть основания тебя устранить?»

Жинши тяжело выдохнул.

(Он вообще такое говорил?)

Вероятно, его память тогда была основательно размыта из-за всевозможных грибов. Он не слишком ясно помнил события.

Да, грибы виноваты.

«То есть, Жинши-сама не намерен меня устранить?»

Маомао подняла взгляд на лицо Жинши, и он вздрогнул всем телом.

«Именно так.»

«Это самое главное.»

Маомао облегчённо выдохнула.

«...»

Жинши смотрел на неё с очень сложным выражением лица.

«Что случилось, Жинши-сама?»

«Нет, извини, что перебиваю твоё облегчение, но я думаю, что поводов для облегчения здесь нет.»

Жинши говорил что-то малопонятное.

Маомао оглянулась вокруг.

Жинши загнал её в угол и теперь нависал сверху.

«Жинши-сама, не могли бы вы отойти, теперь, когда недоразумение развеялось?»

Маомао высказалась прямо. Жинши мешал ей, и от стены не отодвинуться. Можно было бы проскользнуть мимо, но пролезать между ног знатного человека — это, пожалуй, было бы неучтиво.

«...Так вот, ты всё равно ничего не понимаешь. Скажи мне — ты хоть понимаешь, что значит тот факт, что я не евнух?»

«Это было бы серьёзной проблемой, если бы это стало известно здесь.»

Сам по себе факт присутствия мужчины в Гареме — саду, созданном исключительно для императора, — уже был немыслим. Однако если хорошенько подумать, вряд ли император стал бы так безразлично относиться к столь заметному сановнику вроде Жинши. Видимо, для этого была какая-то причина.

Оставить его мужчиной...

...разве не так было бы логичнее предположить?

(Неужели!?)

Неужели император замышляет нечто вроде того, чтобы заставить Жинши завести детей с какой-нибудь младшей наложницей? Если речь шла бы о старших наложницах — это одно дело, но дети от младших наложниц практически не имеют прав на престолонаследие. Мальчик — хлопот не оберёшься, а вот если родится девочка?

Дочь Жинши — того самого Жинши, чьим лицом можно погубить одну-две страны, — стала бы настоящим дипломатическим козырём. Звучит как дело далёкого будущего, однако политические браки нередко решаются ещё до того, как дочери исполняется десять.

Вполне возможно, что проблем тут предостаточно, но именно в этом и вся привлекательность затеи.

(Какой ужасный император! И какой жеребец!)

Маомао посмотрела на Жинши взглядом, в котором смешались непередаваемые чувства. Полупрезрение, полусострадание.

«Я понимаю, что положение Жинши-сама сложное. Но это уже немного за пределами моей компетенции. Не можно ли остановиться на достигнутом? Рот себе на замок запечатаю — ни слова никому.»

Это всё, что Маомао могла сказать.

«...Я думал, у тебя хорошая интуиция, а ты и так уже всё поняла.»

«Да. Только что убедилась. Я понимаю, что ваше положение непростое, но это разговор не для меня — я слишком незначительное лицо для подобного.»

«...Ладно. На этом я готов согласиться.»

Лицо Жинши не прояснялось. Он дрожал, засовывая руку в рукав, — словно хотел что-то достать, но каждый раз останавливал себя.

Похоже, внутри Жинши боролись какие-то сложные чувства.

«Нет, ну, это тоже верно, но есть кое-что ещё, верно? В смысле... не о моём положении, а обо мне самом.»

«О самом Жинши-сама?»

Наделённый щедрой породой, подобно жеребцу... — разве не так стоит выразиться? Кстати, этот мужчина как-то странно любит хвастаться своим телом.

«Нет, то есть... я не собираюсь на это смотреть.»

Она невольно прошептала это вслух.

Лицо Жинши исказилось.

Маомао поняла, что наколебала, и посмотрела на Гаошуня. Тот как раз начинал испускать некое трансцендентное сияние, будто готовился достичь просветления, но стук в дверь привёл его в чувство.

Жинши наконец отстранился от Маомао, как ни в чём не бывало откинулся на диван, и тут дверь открылась — вошёл начальник дворцовых служащих, поджидавший их снаружи.

«Что случилось?»

Жинши с ослепительной улыбкой обратился к фрейлине средних лет.

«Да, сегодня ночной визит был назначен к Ло-Лань-фэй — так повелел Господин.»

«Так, значит. Мне говорили, что сегодня вечером сюда он не наведается.»

Жинши с преувеличенным жестом наклонил голову.

Когда император посещает задние палаты, о его визите сообщают заранее. В комнатах, куда он намерен явиться, нужно провести соответствующую подготовку: наложница должна принять ванну, облачиться в благовонную одежду, навести макияж, а также приготовить соответствующий ужин и ночные закуски.

Увидев слегка взволнованные черты начальницы дворцовых служащих, он сразу понял — что-то не так.

«Да. Как оказалось, Ло-Лань-фэй отсутствует во дворце.»

«...Хм, не на прогулке ли она?»

«Ну, дело в том...»

Начальница дворцовых служащих выглядела так, словно ей было неловко продолжать.

«Ло-Лань-фэй, похоже, часто отправляется куда-нибудь...»

Начальница дворцовых служащих невнятно, запинаясь, бормотала что-то.

Похоже, речь шла о тех случаях, когда фрейлины каждый раз были вынуждены отыскивать Ло-Лань-фэй, лишь только объявляли о визите императора. По правде говоря, начальнице дворцовых служащих не следовало бы вмешиваться, но на этот раз времени не хватало, и она обратилась за советом к Жинши.

(Странно?)

Если старшая наложница отправляется куда-либо, при ней должен быть хотя бы один слуга. Неужели никто не знает, куда она направилась?

Как будто она уходит инкогнито.

(Инкогнито...)

Маомао невольно попыталась вспомнить Ло-Лань-фэй. Эта причудливая наложница каждый раз появлялась в новом наряде и всегда — с пёстрым макияжем.

Если сказать, что она модница — на том всё и кончилось бы. Но...

Маомао вдруг подошла к Гаошуню и заговорила.

«Гаошунь-сама, я хотела бы кое о чём спросить.»

«Что именно?»

«У Ло-Лань-фэй есть одна...

Шисуй...»

— …такую фрейлину?

На вопрос Маомао ответил Гаошунь.

— Я не знаком со всеми фрейлинами во дворце, но фрейлины с таким именем там быть не должно.

Гаошунь ответил категорично.

— Что это значит?

— Цусуй — не такое уж редкое имя, но фрейлина с таким именем не могла бы находиться при Ло-Лань-фэй. Отец консорта — Цисё. Смысл этого имени вам, наверное, понятен?

Маомао прижала ладонь ко лбу.

Как же она не догадалась раньше?

В знатных родах принято включать в имя иероглиф, обозначающий фамилию. У Цисё — иероглиф «Цзы». И у его детей тоже могло бы стоять «Цзы». Обычно его дают прямым потомкам мужского пола, хотя для девочек он тоже не исключён.

Если это так, то при консорте Ло-Лань-фэй — его родной дочери — заведомо не могла находиться фрейлина с таким схожим именем. Ведь в имени самого консорта этого иероглифа нет, а если бы он появился у другой фрейлины, это было бы крайне запутанно.

И тут возникает одна проблема.

— Эту фрейлину по имени Цусуй… вы знаете?

Робко вступивший в разговор был глава дворцовой канцелярии. Похоже, он слышал их разговор.

— Знаете её?

— Это было довольно давно, так что воспоминания смутны…

Глава дворцовой канцелярии шарил в шкафу с книгами, пока не нашёл толстую тетрадь, и раскрыл её. лихорадочно перелистывая страницы, он остановился на одной.

— Вот она. Фрейлина, которая первоначально должна была поступить к консорту Ло-Лань-фэй.

Все склонились над открытой главой дворцовой канцелярии тетрадью.

Маомао подумала, что для простой фрейлины записи слишком подробные, но, взглянув на состав семьи, всё поняла.

— Дочь Цисё, единокровная старшая сестра консорта Ло-Лань-фэй.

Маомао рассеянно посмотрела на тетрадь, и вдруг почувствовала, как напряжение спало с её плеч.

(Вот почему мне показалось, что я это где-то видела.)

Думая об этом —

Akhir bab 82