Saltar al contenido

The World of Otome Games is Tough for Mobs · Capítulo 57

Переговорные материалы

11 de enero de 2017 · 9 min de lectura · 1780 palabras

Мы победили босса.

Профессор Нарцис, стоя перед саженцем Священного Древа, возбуждённо говорил:

— Я тоже впервые вижу саженец Священного Древа. Как тебе эта божественная красота? Но, к сожалению, если оставить его как есть, он погибнет. Даже когда я получал его, всё увядало, но теперь, получив саженец, мы сможем попробовать новые методы выращивания и, надеюсь, он выживет…

Я выкопал землю вокруг саженца, вырвал его и положил в специальный кейс, который принёс с собой.

Поместил его в прозрачный квадратный ящик и закрыл крышку.

Профессор Нарцис, увидев мои действия, закричал:

— Что ты делаешь‑аа‑аа!

Для меня это выглядело как слегка светящееся комнатное растение.

Но для профессора Нарцис и остальных это был объект культа.

— О, извините. Это то, что я хотел.

Профессор Нарцис открывал рот, как будто хотел что‑то сказать.

— Слушайте, саженец Священного Древа — это будущее нашей страны, важный… Что вы, ребята, делаете! Слушайте меня хотя бы немного!

Оглядевшись, я увидел, как Юлиус и остальные копают открывшиеся кристаллы.

— Чистота и размер отличные.

— Мари будет рада.

В другой части Крис выкапывал металл, но он оказался слишком большим, и он возмущался.

— Как же нам его унести? Такой огромный кусок металла, если продать, принесёт большую прибыль.

Здесь можно было последовательно добывать кристаллы и металлы.

Наверное, место это богато магической энергией.

— Эй, вы!

Я крикнул трем, и профессор Нарцис посмотрел на меня с надеждой в глазах.

— Т‑точно! Это место, где нашли саженец Священного Древа. Нужно бережно сохранять. Вы тоже, Леон, возьмите пример…

— Оставьте часть и для меня. Перевезти всё не проблема, я уже заказал транспорт.

С потолка спустилась небольшая лодка.

Юлиус удивился.

— Маленькая лодка? Как у Бартофорта она оказалась?

Я соврал.

— Мы высадились с Айнхорна. Клятва Священного Древа? Это было исключением.

— Правда? Тогда можно было спуститься прямо сюда.

— Если бы я постоянно находил отверстия и спускался, меня бы заметили.

Профессор Нарцис согласился со мной.

— Здесь тоже проблемы со связью, так что лучше самому… а, Леон, как ты связывался?

— …Секрет. Быстрее грузите!

Крис радостно продолжил копать металл.

— Отлично! Значит, сможем взять больше.

Джилк тоже присоединился.

— Ваше Высочество, одолжите лопату.

— Нет. Я тоже хочу копать дальше.

Мы вдвоём схватились за лопаты.

Профессор Нарцис опустил плечи.

— …Приключенцы королевства ужасны.

Мы заберём все кристаллы и металлы, что здесь есть.

Сев в небольшую лодку, я нашёл записку, оставленную без присут­ствия людей, и убрал её в карман.

Академия.

Во время урока Релия всё больше нервничала.

Исследуя всё подробнее, она поняла, что подробная информация о королевстве не попала в Республику.

Из‑за своей абсолютной уверенности Республика мало интересуется другими странами.

Релия и не думала, что Республика может проиграть.

(Что же делать? Не хочу разрушать нынешний баланс. Подозрительны тот незаметный парень и маленькая, слегка раздражающая девушка. Они явно странные.)

Ре́лий всегда считал Леона лишь незаметным парнем.

О Мари она думала лишь, что её манеры слегка раздражают мальчиков.

(Я не хотела иметь дело с учениками королевства.)

Для Релии, желающей сохранить статус‑кво, пришёл неожиданный сюрприз: в академию начали прибывать переселённые реинкарнации.

Она была насторожена, но не могла представить, что они глубоко вовлечены.

(Обычный «обратный гарем»? Я бы никогда не стала его целью! Вы сошли с ума?)

В этом мире только кризисы, а не романтика.

Релия думала, что в этом отельном мире нет глупцов, желающих разрушить оригинал.

Но её мысли оказались ошибкой, и она лишь нервничала.

Хотя ученики королевства не приходили после инцидента с Пьером, даже если я сама появлялась, меня насторожили.

Учитель Клеман упрёк Релию:

— Релия‑чан, сосредоточься на уроке.

— Да,‑да!

Когда Клеман продолжил, сидящая рядом девушка заговорила:

— Что? Ты поссорилась с парнем?

— Нет.

Я не спорю с Эмиром. Эмир всегда добр, и если бы возникла ссора, я бы отступила.

Он не особо яркий, поэтому я выбирала его.

(Нужно связаться и быстро рассказать о нашей ситуации.)

Но в класс вбежал взволнованный учитель.

— Клеман‑сенсей!

— Что случилось? Мы всё ещё на уроке…

Учитель поспешно вывел Клемана из класса.

— Срочное совещание. Поторопитесь.

— Понятно. Всем до следующего урока самостоятельная работа, не забудьте учебники.

Учителя вышли, ученики зашумели.

— Совещание?

— Что‑то случилось?

— Неестественно, они спешат, хотя могли бы подождать до конца урока.

У Релии дрогнуло сердце.

(Не может быть…)

Неужели иностранцы замешаны? Такие мысли тревожили её.

Совещательная комната.

Я держал саженец в кейсе и рассматривал его.

Он блестел, был красив, но кейс — специально сделанный для хранения саженца Священного Древа.

Сотрудники, не зная об этом, начали меня упрекать.

— Бартофорт! Положи саженец на стол! Что будешь делать, если он упадёт?

Я ухмыльнулся.

— Если упадёт? Это же моё, я сам уберу.

— Не в этом смысл. Если саженец завянет…

— Завянет? И всё, конец.

Это моё открытие, я отказывался отдать.

Директор академии обратился ко мне.

— Чего ты хочешь? Я могу исполнить твои желания.

Я ответил академии:

— Верните мне моё имущество. Скажите тем ублюдкам, чтобы они отдали его, и тогда я подумаю о передаче этого.

Директор нахмурился.

— Это невозможно. Лётный корабль уже принадлежит семье Февель, мы не можем вмешаться.

Я снова поднял саженец к свету.

— Тогда невозможно. И не недооценивайте нас. Мы держим ваши сокровища. Подумайте об этом.

Шесть великих аристократов и их подчинённые не могли противостоять.

Профессор Нарцис посмотрел на меня:

— …Извините, но саженец нельзя вывозить за границу. Парламент это категорически запрещает.

Мы не можем вывезти сокровище за пределы страны.

Я отвечал:

— Вы, будто бы обманули меня, отняли у меня лётный корабль, а теперь хотите, чтобы я просто отдал его? Не высовывайтесь. Приведите сразу же высшего чиновника или приведите Пьера сюда.

Клеман встал со стула.

— Леон, что ты задумал?

— Я готов на дуэль за саженец. Если выиграю, саженец будет мой, но ставкой будет мой Айнхорн и Алогантс… Верните то, что вы у меня отняли.

Директор академии сказал:

— Это дипломатический инцидент. Ты собираешься поставить под угрозу королевство Холфарт?

Я уверен в себе. Конечно же.

Я считаю, что даже с их позиции я не сомневаюсь в победе Республики. Я всегда держу марку.

— Первой дуэлью начали ваши ученики. Пригласите Пьера. Если он откажется, саженец погибнет.

Легендарный саженец Священного Древа.

Много записей подтверждают, что мой саженец именно он.

— Не путайте себя. Вы можете лишь вызвать Пьера‑мусора. Дальше подготовьте место для дуэли.

Сотрудники смотрели на меня, будто я — дворянин третьего уровня.

…Верно! Королевство Холфарт — третьесортный.

Я гарантирую.

Но я не позволю себя недооценить.

Я — человек, который отвечает тем, кто меня обидел.

Недовольный Пьер пришёл через несколько часов.

После нескольких часов ожидания в зале совещаний, меня ждала ещё более недовольная персона.

Он моргал глазами, глядя на меня.

— Ты меня позвал? Похоже, ты не понимаешь своего положения.

Я положил кейс перед Пьером.

Его глаза изменились.

— …Саженец Священного Древа. Настоящий? Слушай, ублюдок, отдай его, и я могу простить тебе всё.

Саженец, по словам Пьера, настолько ценен, что может простить.

Если это действительно саженец, Пьер ничего не сделает.

В любом случае я не продаю дешёво.

— Говори это в кровати, а не сейчас. Ты ведь знаешь, что я тебе помог, так что не думай, что всё будет бесплатно, ублюдок.

Венец Пьера был покрыт кровью, вены на лбу выступали.

На тыльной стороне правой руки светился герб — герб Священного Древа.

Семь великих, шесть аристократов держат власть благодаря защите Древа.

— Разрушить саженец здесь?

Если использовать саженец как щит, даже Пьер замолчал. Он понял, что без него нельзя действовать грубо.

Он фыркнул.

— Что ты хочешь? Твой корабль никогда не вернётся к тебе.

Он уже считает его своим.

Какой милый парень.

— Ставь на дуэль то, что ты у меня отнял.

— А?

— Что? Шесть аристократов боятся боя с бароном из третьего государства? Ты ничто.

Я слегка поддразнил его, и Пьер покраснел.

— …Я убью тебя.

Клеман попытался вмешаться.

— Стой! Леон, ты понимаешь смысл дуэли в этой ситуации?

Я ухмыльнулся и поддразнил Пьера.

— Понимаю. Если Пьер будет тяжело ранен, я покажу милосердие.

Пьер, разъярённый, делал всё, как я хотел.

— Я раздавлю твою черепную коробку и швырну её в Холфарт. Приготовься. Вы, третьи страны, не враги Алзела!

— О, страшно, страшно. Так ты принимаешь дуэль?

Принимай или отказывай — мне всё равно.

— Хорошо. Принимаю. Эй, мерзкий ублюдок и Нарцис, будьте свидетели.

Нарцис, вздохнув, продолжил:

— …Определим правила дуэли. Академия подготовит место. Сначала проверим условия, но прежде нужно решить: клясться Священному Древу?

Пьер ухмыльнулся.

— Конечно, я ему не доверяю.

— Я не доверяю. Я честен, но… клясться?

Нарцис кивнула.

— По‑республикански дуэль обязана быть под клятвой Священного Древа, обязательной к выполнению. Какие условия? Я буду присутствовать, и не позволю никому принимать невыгодные условия.

Пьер сразу ответил:

— Дуэль в доспехах.

Я не отступлю. Алогантс понравились Пьеру. Удобно.

Я предложил:

— Хорошо… запретим использовать силу Священного Древа.

Пьер немного колебался, но согласился.

— Мне всё равно. Ставка — твой саженец, а я отдам то, что у меня отняли.

— Верно. Верни мне всё, что ты украл, и принеси его ко мне перед — все — все — все в «Айнхорн‑« и «Алогантс». Если я выиграю, верни всё мне.

Я чётко сформулировал.

— Скажи это после победы. Но так я получу саженец. Я смогу отнять у брата позицию главы.

Он уже думает о победе.

…Просто наслаждайся.

Нарцис проверила условия и сказала нам:

— Тогда оба клянитесь Священному Древу.

Пьер поднял правую руку, и под нами возник магический круг, такой же, как тот, что появился у Мари.

— Священному Древу клясться!

Я тоже улыбнулся:

— Священному Древу клясться!

Смотря на обеспокоенных Нарцис и Клемана, я сдерживал себя.

Храм Священного Древа.

Молодой глава Фернан находился в кабинете, занимаясь делами.

Получив известие, он встал со стула, и стопка бумаг на столе рассыпалась.

— Саженец Священного Древа найден!

Служитель, принесший доклад, прибежал, тяжело дыша.

— Да, сэр! Переселённый лорд Леон Фоу Бартфорт обнаружил его в подземелье. Он требует права собственности, а если захотим, можем устроить дуэль.

— Дуэль?

— С Пьером из семьи Февель.

Фернан ударил кулаком по столу.

— Тот малый!

Это было обращено к Пьеру.

Фернан вытащил из стола отчёт Леона.

Там было написано, что он в одиночку отразил флот княжества и привёл его к победе.

(В книге это не будет описано.)

Отчёт сопровождался пометкой: «Это факт. Это правда!»

Это фальшивый документ.

Кто бы ни читал, не поверит.

Но если это связано с Lost Item, всё меняется.

(Во время войны с княжеством они потеряли Lost Item, но, вероятно, скрытый артефакт всё ещё есть. Что же делает сын Февель в таком деле?)

— …Так значит, дуэль — вы хотите вернуть лётный корабль?

— Да. Мы хотим вернуть лётный корабль и доспехи.

Эти лётные корабли и доспехи настолько ценны, что Февель может их ставить в ставку.

Если бы саженец не появился, всё было бы иначе.

Аристократы жаждут саженца, как будто он спасёт им жизнь.

— Лучше просто заключить сделку. Не делайте лишнего.

Увидев, как слуга в затруднении, Фернан сказал:

— Я тоже отправлюсь в академию. Подготовьте корабль.

— Да!

Fin del capítulo 57