Даже сейчас я вспоминаю те дни.
Это была отдельная палата в больнице.
Маленькая девочка сидела в кровати и играла на портативной игровой консоли.
Я уже не могу вспомнить её имя.
Я, её брат, обратился к ней — к сестре.
— «Тебе весело?»
— «Угу!»
Сестра играла в игру, которую я подарил ей в качестве подарка.
Я до сих пор помню, как, не зная, что выбрать, наугад взял её в разделе от otome‑игр.
Мне сама игра не была интересна.
Но сестре — совсем другое.
Она ценила консоль, как сокровище, и действительно наслаждалась игрой.
Болезненная, почти всё время проводившая в больнице, сестра.
— «Братишка, — спросила она, — смогу ли я когда‑нибудь пойти в школу?»
Сцена otome‑игры обычно происходит в академии, и сестра, кажется, мечтала об этом.
— Я соврал.
— «Конечно сможешь. Поэтому давай скорее вылечим болезнь».
— «Угу!»
Я, теперь уже юноша, уже не могу вспомнить даже её лицо.
Я лишь мог смотреть, как она с каждым днём всё слабее, и сожалел об этом.
Я всё ещё вижу во сне, как сестра называет подаренную мной игру сокровищем.
И вдруг я слышу голос.
Он почти как у сестры.
— «— Рыцарь. — Пора, рыцарь».
◇
Когда я открыл глаза, я оказался в порту лётного корабля.
Я, юноша, сидевший на скамейке — [Фин Рута Херинг] — резко поднял голову и увидел девочку, всматривающуюся в меня.
Девушка с густыми каштановыми волосами в хвосте, небольшого роста для своего возраста, с фиолетовыми глазами.
Она напоминала мне сестру из сна; её звали — [Миа].
Шестнадцатилетняя Миа собиралась отправиться в Королевство Холфарт, чтобы учиться за границей.
Я же был её сопровождающим — нет, вовсе не сопровождающим.
Официальный рыцарь Священной магической империи.
Ему восемнадцать, смуглая кожа, длинные серебристые волосы, собранные за шеей, зелёные глаза, острый взгляд.
Чётко очерченные черты лица, красивый молодой рыцарь — также личный рыцарь‑охранник Мии.
[Фин], касаясь своей потной кожи, подумал:
(Опять тот же сон.)
Сильное сожаление из прошлой жизни.
(Чёрт, всё из‑за моих сожалений? И, к тому же, я переродился в мир той otome‑игры, став рыцарем‑охранником Мии, похожей на сестру.)
[Фин] был реинкарнованным.
А Миа — главная героиня той otome‑игры.
— «Рыцарь, вам плохо?»
Миа, обеспокоенная, кивнула.
[Фин] покачал головой.
— «Я просто немного поспал. А теперь, время отправления?»
Миа, держа большой дорожный чемодан, взволнованно заговорила.
— «Да! Скоро отправляемся. Я так волнуюсь!»
— «— Верно.»
Думая о том, что ждёт в Холфартском королевстве, [Фин] почувствовал смешанные чувства.
«Чёрт возьми — держись, напарник.»
Внезапно из его вещей появился чёрный шар.
Размером с софтбол, с одной огромной глазной впадиной.
Глаз выглядел живым, красным, зловещим.
— «Куросу, ты слишком бросаешься в глаза, оставайся в багаже.»
Объект, названный Куросу, возмущённо протестовал.
«Это [Брейв]! Хватит звать меня Куросу, напарник.»
У него есть достойное имя, но [Фин] всё равно зовёт его Куросу.
[Брейв] — чит‑предмет, который [Фин] получил.
Изначально это была древняя броня.
Древнее оружие, оставленное Новым Человечеством — истинная сущность [Брейва].
Миа улыбнулась.
— «Буу‑кун, не злись.»
— «— Ты самый ужасный, а? Что за Буу‑кун?»
Миа растерялась от холодного ответа.
— «Э-э? На самом деле я думаю, что он милый.»
— «Это определённо странно — ааа!»
Увидев растерянную Мию, [Фин] ударил [Брейв].
— «Прекрати, Куросу. Не издевайся над Миой. Буу‑кун тоже милый!»
— «Ты всегда всё принимаешь за Мию! Дай хоть мне, твоему напарнику, немного внимания!»
Игнорируя яростный [Брейв], [Фин] встал и схватил Мию за руку.
— «Ну что, пойдем. Не отпускай меня.»
Смущённо Миа взяла руку своего рыцаря [Фин].
В империи есть привилегия — охранники‑рыцари для благородных женщин.
Это уникальная традиция империи.
Обычно простолюдинам, как Миа, не назначают охранников.
Поэтому Миа называла [Фин] «рыцарь‑сан».
— «Н-не могу… стать…»
— «Скоро станешь.»
Когда они собирались зайти в лётный корабль, перед ними появился старик с посохом.
Он выглядел как джентльмен в шляпе.
— «Миа‑чан, я немного опоздал, но пришёл проводить тебя.»
— «Дядя!»
Миа подошла к старцу, которого называла «дядя».
[Фин] посмотрел на него с явным недовольством.
— «— Что ты здесь делаешь, старик?»
— «Хо‑хо‑хо, может, мне не стоит тебя провожать, мальчишка?»
Старик вежлив, но к [Фин] относится иначе.
— «Сегодня был занят.»
— «Ага, поэтому я пришёл, несмотря на всё.»
Услышав это, Миа смутилась.
— «Дядя, простите меня за всё.»
Старик — [Бартольт] — поспешно заверил её, что всё в порядке.
— «Миа‑чан уезжает учиться, так что мы долго не увидимся. Я хотел попрощаться.»
— «Спасибо за всё. Э‑э… Я постараюсь!»
— «Вот это настрой.»
Когда [Фин] разговаривал с [Бартольтом], [Брейв] вмешался.
«Миа, напарник и старик разговаривают, так что подожди немного в стороне. Никогда не уходи далеко, понял?»
— «Х‑хорошо, Буу‑кун.»
[Брейв] увёл Мию, а [Фин] подошёл к старику.
— «Что ты задумал? Ты же говорил, что не будешь вмешиваться в её жизнь.»
[Бартольт] глубоко наклонил шляпу и пристально посмотрел.
— «Что бы я ни делал, это моё дело. Я отниму тебе звание рыцаря, мальчишка.»
— «Попробуй, император‑гад!»
[Бартольт] — на самом деле император империи, и тоже реинкарнованный, как и [Фин].
Отойдя, он посмотрел на Мию, беседующую с [Брейвом].
— «— Я просто волновался за неё.»
— «В той игре ты был холодным отцом, а теперь — безумный папа, который её обожает.»
— «Говори, что хочешь. — Кстати, новости о королевстве пришли.»
[Фин] принял серьёзный вид.
— «— Информация о Бартфальте?»
Герой Холфартского королевства — маркиз [Бартфальт] — теперь известен и за пределами королевства.
Ходят слухи, что он один захватил Республику Алзер.
Он быстро поднялся до маркиза, став легендой.
Но оба они не знали персонажа по имени [Бартфальт]; он не появляется в игре.
Значит, скорее всего, он тоже реинкарнованный.
— «Говорят, он почти уничтожил республику в одиночку. Может, и не один, но его силы почти привели её к краху.»
— «Это правда?»
— «Он коварен. Даже за пределами империи собирают о нём информацию.»
— «Не смогли бы они отложить учёбу Мии? Перенести сроки?»
— «Если бы вмешательство было заметно, это бы навредило. И она сама этого хочет. У неё нет времени.»
— «Так было…»
Мия мечтает учиться в королевстве и стать дипломатом.
[Фин], [Бартольт] и прочие не могут её остановить.
— «Мальчишка, будь осторожен в королевстве. Мне не нравится, что ты рядом с ней, но другого подходящего нет.»
[Бартольт] говорит, что только [Фин] может управлять [Брейвом].
— «Понимаю. Я защищу Мию.»
(— Это тоже поможет мне.)
Я сравнивал спасённую сестру с Миой.
[Бартольт] положил руку на шляпу.
— «Скажи Мии, чтобы наслаждалась учёбой, а ты — делай свою работу.»
[Фин] согласен, но раздражён.
— «Тебе и так не нужно меня учить.»
Грубое обращение к императору непочтительно, но [Бартольт] не обиделся.
Они оба реинкарнованы, и между ними возникла особая связь.
Мия подошла.
— «Рыцарь‑сан, если не поторопимся, лётный корабль уже уйдёт. Дядя, я пойду!»
Миа попрощалась, [Бартольт] улыбнулся.
— «Миа‑чан, получай удовольствие.»
[Фин] отвернулся.
(Миа‑чан… действительно ужасный старик.)
◇
Когда они сели в лётный корабль и отправились, Миа лежала в кровати.
Лицо слегка покраснело.
[Фин] коснулся её лба.
— «Всё в порядке?»
— «Э‑э, всё нормально. Может, я слишком возбудилась.»
Увидев её улыбку, [Фин] почувствовал тяжесть в груди.
[Брейв] стоял рядом, наблюдая.
[Фин] улыбнулся Мии.
— «Полежи немного, поправится. Я принесу воду.»
Он встал со стула, вышел, а [Брейв] последовал за ним.
В коридоре, на расстоянии, где Миа не слышала, они поговорили.
«Напарник, состояние Мии ухудшается. За последнее время её тело стало слабее.»
— «Я понимаю. Переезд в королевство связан с её здоровьем.»
Главный герой был больным, поэтому в прошлой жизни он, вероятно, проецировал свою сестру на Мию.
Но в королевстве его кровь пробудит силу, и он станет сильнее.
— «Хотелось бы найти способ лечения.»
«Я создан для боя, а не для медицины. Прости, напарник.»
— «Не переживай. Благодаря тебе я стал её рыцарем‑охранником, так что дальше я разберусь.»
Обычно роль рыцаря‑охранника берут добровольцы‑мужчины, желающие завоевать цель прохождения.
[Фин] занял её, но у него были причины.
— «— Нужно изо всех сил защищать её.»
«Эрика? Тот злодей‑дочь, о которой ты и старик беспокоитесь?»
Эрика Рафа Холфарт — принцесса, соперница главного героя, известна своей жестокостью к имперским студентам.
Но из‑за хорошего внешнего вида ей удаётся усложнить жизнь герою.
— «Ааа, Миа не будет страдать, как в игре.»
«— Напарник и старик слишком опекают Мию. Если бы всё было так, как вы говорите, она могла бы решить всё сама, даже найти парня, как обещали. Оставив её, проблем бы не было.»
— «Это невозможно. И даже если бы был парень, я не доверю её никому плохому. Я сам решу, кто ей подходит.»
[Брейв] закрыл один глаз и отмахнулся.
◇
Холфартское королевство — мужской общежитие академии.
— «Клэрэр, где ты?!»
Я, [Леон Фоу Бартфорт], держу в правой руке меч и быстро иду по коридору, немного замкнутый, но добрый юноша.
Я — несчастный парень, ставший маркизом из‑за коварного короля.
Я ищу Клэрэр, которая всё испортила.
— «Этот ублюдок, в следующий раз я тебя точно не прощу!»
Мальчики отстраняются, испуганно «иии!», пропуская мне путь.
Я игнорирую их, потому что Клэрэр сделала то, что сделала.
«Мастер, я обнаружил реакцию Клэрэр. Она скрылась, используя джаммер.»
«Отлично!»
Мой напарник, [Луксион], сообщает мне её местоположение.
Я быстро вхожу в пустую комнату и нахожу её.
«Эй! Как ты узнал, что я здесь?!»
Клэрэр, запертая в углу, дрожит.
Я держу меч обеими руками.
«Слушаю твои оправдания.»
«Подожди, послушай меня!»
«Ладно, слушаю. Но после этого — ты всё понял?»
Никакие оправдания не примут.
Она убила одного из трёх целей прохождения — парня.
Точнее, превратила его в девушку.
Вернувшись из учёбы, я обнаружил, что тот, кто должен был быть мужчиной, стал женщиной.
Такого не может быть.
«Скажи, почему ты превратила Аарона в Аэрэ‑чан?»
«Это не так! Я не знала! Я невиновна! Луксион, убедите мастера!»
Луксион, желая помочь, выглядит весело.
«Клэрэр, я тебя не забуду.»
«Ты, урод!»
Я схватил её, её язык стал грубым.
«Мастер, простите. Но один человек исчез, а остальные цели всё ещё есть.»
«Ты убила одну возможность, как ты можешь так говорить? Ты не раскаиваешься?»
Тогда Клэрэр открыто заявила:
«Да, я не жалею. Новое Человечество должно исчезнуть! Можно использовать несколько людей для экспериментов! Ты, жадный мастер!»
Луксион поддерживает её: «Согласен с этим мнением.»
«Это всё, что ты хочешь сказать?»
«Иииии!»
Чёрт! Почему все вокруг меня такие подонки?
Почувствуй, каково мне!