Скоро из отряда внезапно вырвались несколько человек и бросились к обрушившимся домам по обеим сторонам дороги. В тот же момент многие ощутили, что внутри разрушенных строений, по всей видимости, что-то излучало волну энергии.
Хай Ваньгу взмахнул рукой, остановив всех, и терпеливо стал ждать.
Выскочившие люди были воинами Семейства Хай — всё-таки это их территория. Чужие бойцы, даже заметив подозрительное, не посмели действовать раньше них.
Если там есть добыча — пусть Семейство Хай первым пригубит. Если опасность — тем лучше, пусть они и проверят. Все рассуждали именно так.
Вскоре воины Семейства Хай вернулись с обеих сторон. Двое, пришедшие слева, выглядели удрученными и медленно покачали головой перед Хай Ваньгу — ничего не нашли.
Те же, кто вернулся справа, сияли улыбками и протянули Хай Ваньгу древнюю вещь с простой, старинной текстурой.
Все взгляды, словно пиявки, впились в эту вещь.
Хай Ваньгу принял находку, тщательно стёр пыль и направил Божественное Чувство для осмотра. Его брови дрогнули, и он кивнул: «Хм, это Артефакт, но прошло слишком много времени — он утратил большую часть духовной силы. Сейчас его примерно к нижнему уровню таинственного класса причислить можно. Жаль! В былые времена это, несомненно, был бы Артефакт как минимум верхнего уровня духовного класса!»
Услышав это, все невольно выразили сожаление.
На этот раз он говорил чистую правду: все взгляды были прикованы к Артефакту, и при столь пристальном внимании Божественного Чувства обмануть было невозможно.
Однако то, что всего лишь немного пройдя, они уже нашли Артефакт, считалось отличным началом — все наполнились предвкушением.
«Этот Артефакт я заберу себе, — произнёс Хай Ваньгу. — По возвращении отдам оружейнику на починку — быть может, удастся вернуть часть духовной силы и поднять класс.» С этими словами он убрал находку в свою сумку Цянькунь.
Он заранее предупреждал, что все найденные вещи будут храниться у него, а после возвращения он поделит их со всеми. К тому же находку сделали воины Семейства Хай — возражать было нечем.
Получив первую добычу, все стали искать ещё усерднее.
Более того, с целью расширить зону поиска Хай Ваньгу разделил всех на три группы. Каждую возглавлял трансцендентный мастер из Семейства Хай, и они двинулись вглубь руин в трёх разных направлениях.
Ян Кай по-прежнему шёл за Хай Ваньгу. После разделения отряда здесь осталось менее двадцати человек. Помимо Хай Ваньгу, только Ян Кай был трансцендентного уровня — все остальные принадлежали к Царству Шэнью.
Среди обрушенных домов по обеим сторонам дороги время от времени попадались вещи, от которых загорались глаза. Большинство из них были Артефактами. Изредка попадались руководства по техникам и боевым искусствам, но из-за слишком долгого времени они были плохо сохранены и обращались в прах в тот же миг, как оказывались в руках — жаль было невыносимо.
Попадались и пилюли, но и они по той же причине — слишком большого возраста — утратили всю целебную силу, оставив после себя лишь бесполезный осадок.
Через полдня вся группа собрала лишь несколько Артефактов с дефектами и почти полностью утративших духовную силу, что не могло удовлетворить — результаты оказались далеко от ожиданий.
Ян Кай всё время шёл позади отряда, не привлекая к себе внимания, но и не скрываясь намеренно. Он вёл себя ровно так, как подобало воину седьмого уровня Царства Шэнью, и потому не вызвал ни у кого ни интереса, ни подозрения.
Среди тех десяти с лишним найденных Артефактов была и его доля участия, однако он не испытывал к ним ни малейшего интереса.
Единственное, что его слегка настораживало: эта древняя руина, должно быть, когда-то принадлежала могущественной Секте. Внутри такой Секты непременно должны были быть многочисленные защитные заклинания. Судя по барьеру на периметре, удерживавшему морскую воду, все эти заклинания ещё действовали. И однако же до сих пор никто не столкнулся ни с какой опасностью.
Это заставляло его быть ещё бдительнее.
Шагая вперёд, он вдруг ощутил, как кто-то подошёл совсем близко. Ян Кай нахмурился и бросил небрежный взгляд в сторону — и обнаружил, что худощавый мужчина ухмыляется ему в лицо, беззвучно и жутко.
«Что-то нужно?» — спросил Ян Кай.
«Эй, малыш, ты хитрёный!» Мужчина бросил взгляд вперёд, на шедшего во главе Хай Вангу, убедился, что тот не оборачивается, и понизил голос.
«Да?» Ян Кай вдруг почувствовал интерес — этот парень тоже был из числа пришлых воинов, следовавших за Хай Вангу, с вершинным уровнем Царства Шэнью, немолодой — примерно за тридцать, — с узкими маленькими глазами, похожими на глаза ядовитой змеи, которые всё время излучали проницательность и скрытую ядовитость.
Тот без всякой причины обратился к нему, и Ян Кай слегка нахмурился, не понимая, какую шутку он замышляет.
«Видно!» — мужчина слегка кивнул. — «Хоть ты и молчишь, но в глазах у тебя свет — это и есть признак хитрости. Хочешь спрятать свой настоящий уровень, чтобы потом выудить побольше?»
«Нет, ты зря так думаешь.» Ян Кай медленно покачал головой.
«Не отнекивайся, все так думают.» Худощавый мужчина тихо хмыкнул. — «Старикан забирает всю добычу в свой пространственный мешок — кто знает, что у него на уме? Когда доберёмся наверх, он либо ничего нам не отдаст, либо отсыплет крохи. Это земля Альянса Семи Домов — в итоге всё решают они!»
«Они едят мясо, а мне хватит и бульона!» Ян Кай рассмеялся. — «Я мало требую.»
«Но ты не выглядишь таким человеком, которого легко утешить крохами!» Худощавый мужчина скривил губы и ещё тише добавил: — «Ну как? Не хочешь объединить усилия?»
«Объединить усилия — для чего?»
Худощавый мужчина посмотрел на него так, будто тот был полным идиотом: «Здесь, судя по всему, нет никакой опасности. Может, просто уйдём из этого отряда и будем искать сами? Что найдём — то и будет наше. Зачем идти за ними пятой колонной?»
«О, хорошая идея!» Ян Кай вспыхнул интересом и лицо его оживилось.
«Тоже считаешь неплохим вариантом?» Увидев, что Ян Кай заинтересовался, худощавый мужчина тут же подхватил: — «Двое в деле — что найдём, пополам, без обмана. Я всегда честен!»