Через несколько дней Шэньян Шэньцзюнь восстановился первым, однако вскоре его силуэт мигнул — и он исчез. Вероятно, он отправился осмотреть местность и найти способ выбраться отсюда.
Он ушёл более чем на полмесяца и лишь спустя это время вдруг возник на другом обломке пространства — лицо его было мертвенно-бледным.
Очевидно, он не нашёл ни малейшей зацепки. И даже при всём потенциале восьмого ранга он не мог силой пробиться и покинуть это место. Пространство здесь было хаотичным до предела — что бы он ни предпринимал, все атакы случайным образом перемещались на другие обломки, пока, подобно потоку сверхъестественных сил, преследовавшему их ранее, не перескакивали между разными обломками, мерцая и тускнея, пока энергия не иссякала и не рассеивалась вовсе.
Грубой сила не могла разбить этот хаос, и обнаружить в нём какую-либо закономерность не удавалось. Даже такой могучий, как Шэньян Шэньцзюнь, мог лишь смириться с фактом своего заточения.
Тем временем Ян Кай, восстанавливаясь после ран, неотрывно следил за состоянием своего Малого Неба-Земли.
Ранее, во время бегства, когда он рассматривал своё Малое Небо-Землю, у него зародилось некое озарение — вспышка мысли, которая казалась совсем близкой, — но Ся Линьлан прервала его прежде, чем он успел постичь её до конца. Тогда, в погоне за спасением, у него не было времени глубоко задумываться, а теперь, будучи заточённым, он получил возможность для спокойных размышлений.
В Малом Небе-Земле возникло воплощение Ян Кая, созданное его духовной волей, — живое и во всём подобное настоящему человеку. Оно стояло в вышине небес, глядя вниз и наблюдая, как переселяются людские массы, как строятся города, как люди рождаются, стареют и умирают, как восходит солнце и поднимается луна.
Со временем его взгляд стал ярчеть.
В какой-то момент повелительный окрик прокатился по всей Вселенной: — Именем моего Неба-Земли повелеваю — власть над временем и пространством — в мои руки!
За мгновение миллионы живых существ, переселившихся в Малое Небо-Землю, словно почувствовали что-то и все разом подняли глаза к небу. Особенно ясно это ощутили те, кто достиг уровня Дизунь, но когда они сосредоточились и прислушались — не обнаружили ничего. Казалось, что мир слегка изменился, а может, и не изменился вовсе, и они остались в замешательстве.
За долю секунды перемена исчезла, и мир снова стал прежним.
На вершине облаков Ян Кай расплылся в безмолвном широком смехе.
Более чем десять миллионов обитателей его Малого Неба-Земли не заметили перемен — но это не означало, что их не было. На деле перемена была столь велика, что даже сам Ян Кай не сразу мог в неё поверить.
Скорость течения времени во всём его Малом Небе-Земле приблизительно ускорилась вдвое по сравнению с нормальным временем внешнего мира.
Сюй Лингун однажды говорил, что на этом свете существуют две короткие дороги к быстрой культивации: одна — попасть в Мир Малого Источника для испытаний, а другая — река времени. В Реке времени скорость течения момента отличается от внешней: один год во внешнем мире может равняться ста годам, тысяче годам, десяти тысячам лет…
В Мир Малого Источника он уже побывал однажды, но Реку времени видел лишь понаслышке и никогда не лицезрел своими глазами. Он не раз задавался вопросом, какова она, та чудесная Река времени, но подходящего случая так и не представилось.
А теперь его собственное Малое Небо-Земля, получив одновременное укрепление от Закона времени и Закона пространства, обрело нечто, отдалённо напоминающее погружение в Реку времени.
Хоть это и была лишь усечённая версия Реки времени, скорость течения времени в Малом Небе-Земле возросла почти вдвое по сравнению с внешним миром.
Иными словами, один день во внешнем мире равнялся двум дням в его Малом Небе-Земле, один год — двум годам!
Саму по себе эту перемену нельзя было назвать чем-то напрямую важным для Ян Кая, но для живущих в Малом Небе-Земле существ она имела колоссальное значение.
Ускорение течения времени не сокращало продолжительность жизни обитателей — в их восприятии время оставалось прежним, различие проявлялось лишь при сопоставлении с внешним миром.
Главная цель содержания живых существ внутри тела — поддерживать собственную культивацию. Повышение в ранге Кайтня требует колоссальных затрат времени, а существа, живущие внутри, плодятся и размножаются, порождая силу благодати и неуклонно усиливая основу Малого Неба-Земли. Даже если сам культиватор прекращает практику, этот прирост не прекращается.
Теперь, когда скорость течения времени в Малом Небе-Земле ускорилась, это означало, что впредь Ян Кай будет извлекать ещё больше выгоды.
Он лишь последовал внезапному озарению и предпринял попытку — и не ожидал, что она действительно увенчается успехом! Это можно было поистине назвать неожиданной удачей! Впрочем, подобное, вероятно, доступно лишь тому, кто постиг Закон времени до определённой степени. А ведь Закон времени считается ещё более сложным для культивации, чем Закон пространства. Сколько же людей на этом свете могут, подобно Ян Каю, довести постижение Закона времени до шестого уровня?
Впоследствии Ян Сяо и Ян Сюэ, вероятно, тоже смогут — они ведь прямые наследники Великого Императора Времени.
К сожалению, при нынешнем уровне его мастерства в Законе времени он мог ускорить течение времени в своём Малом Небе-Земле лишь примерно вдвое, и не более того — всё, что больше, оставалось мечтой.
Возможно, по мере того как он будет всё глубже постигать Закон времени, этот коэффициент ускорения ещё удастся повысить.
Однако столь значительная выгода не доставалась бесплатно.
Для Ян Кая платой за это служило сокращение его собственной продолжительности жизни!
Малое Небо-Земля — основа его существования, и коэффициент ускорения течения времени в нём напрямую соответствовал коэффициенту ускорения расхода его жизненной силы.
Однако для культиватора шестого ранга подобные потери по сравнению с получаемой выгодой были пренебрежимо малы. И не стоит даже говорить о двойном ускорении — если бы удалось достичь десяти- или даже стократного, Ян Кай всё равно не останавливался бы.