Saltar al contenido

The Apothecary Diaries · Capítulo 359

Двенадцать. Посев семян

6 de julio de 2019 · 6 min de lectura · 1170 palabras

Жинши

ощутил, как у него болит голова.

«Если с Его Величеством что-нибудь случится, что тогда?»

Чиновники формулировали это как вопрос, но на деле искали подтверждения.

Какой ответ они хотели услышать — зависело от их положения.

Кто-то требовал назначения Жинши наследником престола, кто-то — выступал против. Третьи же всё ещё не могли определиться, к какому лагерю примкнуть.

Наконец наступило время обеда, и вокруг стало тише.

«Придумайте что-нибудь!»

«Ничего не могу поделать»

Из-за ширмы раздался голос отказа. Как и прежде,

Барё

работал, избегая чужих глаз. Среди приходивших чиновников никто не верил, что за ширмой сидит именно Барё. Благодаря этому лишь он один мог спокойно заканчивать работу, невзирая на того, кто бы ни появился.

«Я бы тоже хотел спрятаться»

Тем, кто выглядел таким же измученным, как Жинши, был

Басэн.

Он числился заместителем и телохранителем Жинши, но в интригах не был силён. Жинши считал, что главное — Басэн хотя бы не бросался на людей с кулаками. В зависимости от того, свирепо ли Басэн смотрел или нет, число чиновников, расспрашивавших лишнее, резко уменьшалось. Если же сказать иначе — Жинши не принимали всерьёз.

Может, дело в том, что он слишком долго выступал в роли евнуха? Или, быть может, ему нужен был кто-то пострашнее?

«Может, понадобится кто-то ещё»

Жинши провёл пальцем по шраму на правой щеке.

«Вы ведь не задумали ничего плохого?»

Жинши вздрогнул и повернулся. Обед готовила

Асами.

Сегодня все трое братьев и сестёр Ма были в сборе.

Асами поставила на стол простую удобную еду. Раньше он порой пропускал обед, но с этой властной горничной было не поспорить — она заставляла его есть, даже когда некогда.

Жинши

завтракал, набивая паровые рулеты

тушёной свининой. Способ, конечно, неприглядный, но раз вокруг только молочный брат — тот не обратит внимания. А больше всего помогло то, что Асами сама сказала: мол, ешь без церемоний. Двое младших братьев не могли перечить старшей сестре.

«Можете есть — просто слушайте.»

«……»

Жинши молча кивнул. Асами — женщина. А раз она женщина, есть дела, которые можно поручить именно ей.

«Из четырёх вакантных мест наложниц, похоже, два будут заняты.»

Малян и Машань — мужчины, а потому подробности внутренней жизни гарема им узнать непросто.

Жинши когда-то управлял гаремом. Хоть с тех пор прошло больше двух лет, он по-прежнему знает внутренние дела лучше любого мелкого чиновника.

«Как и говорил Господин Луны, места Гуйфэй и Дэфэй займут дочери из фракции Императрицы-матери и фракции Императрицы соответственно.»

Жинши просмотрел предложенные документы и нахмурился — там оказались имена, которых он не ожидал.

«Двухлетние документы уже неактуальны, и в подборе кандидатов есть пробелы. Какие именно имена вас беспокоят?»

Жинши запил оставшийся во рту рулет чаем. Асами тут же подала полотенце, и он вытер руки, прежде чем взять документы.

«Фракция Императрицы-матери. Ей семнадцать, в гарем она поступила в прошлом году.»

Старший брат Императрицы-матери,

Го —

его внучатая племянница. В то же время она является и внучатой племянницей самой Императрицы-матери.

«У Го, кажется, было только по одному брату и сестре — старшая и младшая, верно?»

«Верно. Девочка приходится внучкой старшей сестры Императрицы-матери.»

«Старшая сестра Императрицы-матери...»

Жинши мысленно восстановил родословную. По-видимому, старшая сестра

Императрицы-матери Ань

изначально была принята во дворец в ранге средней наложницы. Однако фавориткой стал не кто иной, как сама Ань, которая на тот момент служила ей служанкой.

Поведение грешной фаворитки покойного Императора было до неприятного схоже с тем, что когда-то привело к мятежу одного из прошлых императорских кланов.

Если и была разница, то лишь в том, что, узнав о беременности Ань, её семья немедленно вывела старшую сестру из гарема.

«Нет, нет, нет!»

«Нет, это вовсе не «нет». Лучшего кандидата не найти.»

«Да это же просто безумно дурная примета.»

«Да. Поэтому я не назначу её шуби, а сделаю гуйфэй.»

Мами приняла выражение, напоминающее взгляд хищной птицы. Предыдущая шуби была —

Лоулань.

Дочерью из боковой ветви клана и одновременно одной из главарей мятежа.

«Не было ли других подходящих кандидатов?»

«У Гао-сама не было прямых наследников, которые могли бы войти во дворец. Некоторые далёкие родственницы уже были приглашены, но важнее всего то, что старшая сестра Гао-сама была полна решимости взять реванш.»

«О-о-о...»

Не только Жинши — даже Малиу и Масен ахнули.

Для императора эта наложница была дочерью его двоюродной сестры. Чтобы предотвратить болезни от близкородственных браков, если не было других кандидатов, наложниц старались выбирать из как можно более отдалённого рода.

Именно поэтому Рифа, родственница императора, была назначена среди Четырёх фавориток кэнхимэ.

Все Четыре фаворитки имели одинаковый высокий ранг, но кэнхимэ занимала среди них самое низкое положение.

Вероятно, даже Гао и представить не мог о такой причине отбора.

«Она была настойчива до такой степени, что Его Величество, говорят, однажды всё же вошёл к ней в спальню.»

«...»

Жинши, прищурив глаза, откусил кусочек булочки.

Поскольку именно он занимался подобного рода делами во времена своего евнушества, это вызывало в нём странное неловкое чувство.

Масен не был хорошо знаком с внутренним дворцом, но, похоже, уловил эту неловкость — он смущённо опустил взгляд.

Какой фракции принадлежала наложница и сколько раз с ней проводили ночь —

— от этого могла существенно меняться карта сил.

«Примерно в тот же период во дворец вошла дочь из фракции императрицы и была назначена среднеранговой наложницей.»

Жинши уже знал, что Мами скажет дальше.

Этот выбор кандидатуры Жинши тоже имел в виду.

Гёкуё

Приёмная дочь Гёкуё в итоге стала фрейлиной Гёкуё-хоу, и поскольку никто из родни не был направлен во дворец, это выглядело дурно. Поэтому из детей младших братьев и сестёр Гёкуё была выбрана подходящая кандидатка.

Тайкай

обратил внимание на дочь третьего сына Гёкуэна — не она ли подходит для этой роли.

Воля самой девушки в это не вмешивается. Он полагает, что, думая о чувствах девушки, политикой не займёшься, но одновременно осознаёт, что творит жестокость.

Иногда Жинши остро осознаёт, что он — весьма трусливый человек.

«В комнату той девушки тоже наведывался Государь.»

Жинши думает, что Император — поистине непостижимый человек. Тот размышлял о том, к чему приведёт его собственное плохое самочувствие в будущем. Вероятно, он обдумывал, как завершить всё так, чтобы достичь хотя бы приемлемого исхода, даже если не идеального.

«Владычица Луны тоже предвидела это и потому настаивала на назначении верхних супруг?»

Жинши снова сглотнул, убирая содержимое рта.

«Да. Но я лишь отметил, что основательно заниматься "посевом" — весьма прозорливо.»

У «посева» два значения.

Средняя супруга, удостоенная императорской благосклонности, будет возведена в ранг верхней. Те, кто находится за стенами гарема, заподозрят беременность.

Он не знает, как обстоят дела с лагерем Императрицы, но Го, стоящий во главе лагеря Императрицы-матери, — сравнительно простой в обращении человек. Пусть поспешит с выводом о беременности. Когда в его окружении прибавится фигур, его взгляды тоже изменятся.

«Нельзя же знать, родится мальчик или девочка.»

«В мире есть люди, которые убеждены, что пол ребёнка определяется состоянием матки женщины. Причём Го на застольях якобы утверждал, что причина того, что среди его детей и внуков рождались исключительно мальчики, заключалась в том, что беременные женщины ели преимущественно кислую пищу.»

«Правда ли это?»

Тем не менее, если это заставит его изменить свои взгляды, что может быть лучше.

«Не факт, что всё получится, но...»

Жинши считает, что это всё равно гораздо лучше, чем ничего не делать.

Болезнь Императора — это то, на что Жинши повлиять не мог. Всё, что он мог сделать, — это создать более благоприятные условия для лечения.

Fin del capítulo 359